特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語學(xué)習(xí)方法 > 如何翻譯中文稱謂(3)

如何翻譯中文稱謂(3)

時(shí)間: 燕妮639 分享

如何翻譯中文稱謂

  11. 首席檢察官 chief inspector / prosecutor

  12. 首席仲裁員 chief arbitrator

  13. 首席監(jiān)事 chief supervisor

  14. 首席播音員 chief announcer / broadcaster

  15. 首席代表 chief representative

  16. 首席記者 chief correspondent

  有些頭銜會(huì)含諸如“代理”、“常務(wù)”、“執(zhí)行”、“名譽(yù)”這類稱謂語,例如:

  1. 代理市長(zhǎng),代理,代理主任

  2. 常務(wù)理事,常務(wù)副校長(zhǎng)

  3. 執(zhí)行主席,執(zhí)行主任,執(zhí)行秘書

  4. 名譽(yù)校長(zhǎng),名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)

  5. 一般說來,“代理”可譯作 acting,例如:

  6. 代理市長(zhǎng) acting mayor

  7. 代理 acting premier

  8. 代理主任 acting director

  9. “常務(wù)”可以 managing 表示,例如:

  10. 常務(wù)理事 managing director

  11. 常務(wù)副校長(zhǎng) managing vice president(亦可作 first vice mayor)

  12. “執(zhí)行”可譯作 executive,例如:

  13. 執(zhí)行主任executive director

  14. 執(zhí)行秘書executive secretary

  15. 執(zhí)行主席executive chairman(也可譯作presiding chairman)

  16. “名譽(yù)”譯為honorary,例如:

  17. 名譽(yù)校長(zhǎng) honorary president / principal

  18. 名譽(yù)主席、會(huì)長(zhǎng) honorary chairman / president(也可用 emeritus 表示,如 emeritus chairman / president)

  有些職稱或職務(wù)帶有“主任”、“主治”、“特級(jí)”廠特派,、“特約”等頭銜,英譯不盡相同,例如:

  1. 主任編輯 associate senior editor

  2. 主任秘書 chief secretary

  3. 主任醫(yī)師 senior doctor

  4. 主任護(hù)士 senior nurse

  5. 主治醫(yī)師 attending / chief doctor; physician; consultant

  6. 特級(jí)教師 special-grade senior teacher

  7. 特派記者 accredited correspondent

  8. 特派員/專員 commissioner

  9. 特約編輯 contributing editor

  10. 特約記者 special correspondent

  許多職稱、職務(wù)的頭銜稱謂其英語表達(dá)法難以歸類,需要日積月累,逐步登錄在自己的稱謂語料庫(kù)中。以下所列舉是其中的一部分:

  1. 辦公室主任 office manager (如“校長(zhǎng)辦公室主任” manager of president's office)

  2. 財(cái)務(wù)主任 treasurer

  3. 車間主任 workshop manager / director

  4. 編審 senior editor

  5. 博導(dǎo)(博士生導(dǎo)師)doctoral student supervisor

  6. 研究生導(dǎo)師 graduate student tutor

  7. 客座教授 visiting professor

  8. 院士 academician

  9. 譯審 senior translator

  10. 村長(zhǎng) village head

  11. 領(lǐng)班 captain;foreman;gaffer

  12. 經(jīng)紀(jì)人 broker

  13. 稅務(wù)員 tax collector

  14. 研究管員 research fellow of...(如“圖書館研究管員” research fellow of library science)

  15. 股票交易員 stock dealer

  16. 紅馬夾 (stock exchange) floor broker

  17. 業(yè)務(wù)經(jīng)理 service/business/operation manager

  18. 住院醫(yī)生 resident (doctor); registrar

  19. 國(guó)際大師 international master

  20. 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 chartered / certified public accountant; registered / incorporated accountant

  21. 我國(guó)有一些常見的榮譽(yù)稱號(hào) (honorary title) 在許多英語國(guó)家沒有對(duì)應(yīng)的表達(dá)語,現(xiàn)列舉部分英譯供參考:

  22. 標(biāo)兵 pacemaker

  23. 學(xué)習(xí)標(biāo)兵 student pacemaker; model student

  24. 勞動(dòng)模范 model worker

  25. 模范教師 model teacher

  26. 優(yōu)秀教師 excellent teacher

  27. 優(yōu)秀員工 outstanding employee; employee of the month / year

  28. 青年標(biāo)兵 model youth / youth pacemaker

  29. 三好學(xué)生 "triple-A" outstanding student; outstanding student

  30. 三八婦女紅旗手 "March 8th Red Banner" outstanding woman pacemaker

192624