高二語文人教版《蘇武傳》課文解讀(2)
高二語文人教版《蘇武傳》課文解讀
罪大臣及其眷屬之處。有人說,李陵母系保宮不是因為犯罪,而是因為李陵帶兵出征,系保宮以作人質(zhì)。)子卿不欲降,何以過陵?(你不想投降的心情,怎能超過當(dāng)時我李陵呢!)且陛下春秋高①,法令亡常②,大臣亡罪夷滅③者數(shù)十家,安危不可知,子卿尚復(fù)誰為乎?(并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料,你還打算為誰守節(jié)呢?①春秋高:年老。春秋,指年齡。②亡常:無常,沒有定準(zhǔn)。③夷滅:消滅。這里指全家殺盡。)愿聽陵計,勿復(fù)有云!”(希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!) [李陵的說辭涉及的內(nèi)容很多,先曉之以利害,他替單于傳話,表達(dá)單于對蘇武“虛心欲相待”的誠意,指出蘇武不可能再回到漢朝,唯有投降一條路。繼而明之以理,訴說蘇武一家人的悲慘遭遇,言下之意是漢武帝刻薄寡恩,你蘇家已經(jīng)為國盡忠,對得起皇上,但是皇上對不起你蘇家,你現(xiàn)在投降,無愧于國,而且你已經(jīng)家破人亡,沒有牽掛,又何必執(zhí)著一念呢。接著興之以嘆,“人生如朝露,何久自苦若此”,悲嘆人生短暫,宣揚(yáng)及時行樂。繼則動之以情,掏出肺腑之言,講述自己思想轉(zhuǎn)變的過程,言下之意是,時間久了,負(fù)罪感便會被時間沖洗干凈,妄圖現(xiàn)身說法,打消蘇武的顧慮。最后,析之以勢,指出“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是說,你蘇武即使能夠回去,也是存亡未卜,生死難料。既然如此,“子卿尚復(fù)誰為乎?”你還為誰盡忠呢?李陵的這一席話,表面看句句有理,字字歸真,方方面面,論述周詳,情真意切,娓娓動聽,極易摧毀一個人的意志??v便鐵石之人,也難免不淚下霑襟,為之所動。]武曰:“武父子亡功德①,皆為陛下所成就②,位列將③,爵通侯④,兄弟親近⑤,常愿肝腦涂地⑥。(蘇武說:“我蘇武父子無功無德,都受到皇帝親自栽培,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。①亡功德:沒有功德。亡,wú,通無。德,指施于民的德惠。②成就:栽培、提拔。③列將:一般將軍的總稱。蘇武父親蘇建伐匈奴有功,封為“游擊將軍”“右將軍”。④通侯:爵位名,秦代置爵二十級,最高一級叫徹侯。漢承秦制,后因漢武帝名徹,避諱改為通侯。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。⑤兄弟親近:蘇武的大哥蘇嘉做過奉車都尉,弟蘇賢做過騎都尉,蘇武出使前也是郎,都是皇帝的侍從官。⑥肝腦涂地:本是形容死亡慘狀,這里喻以身許國。)今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊①,誠甘樂之。(現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,的確心甘樂意這樣做。①斧鉞湯鑊:此泛指酷刑。斧鉞,古時軍法用以殺犯人的斧子。鉞,yuè,大斧。湯鑊,指把人投入開水鍋煮死。湯,沸水。鑊,huò,大鍋。)臣事君,猶子事父也,子為父死,亡所恨。愿勿復(fù)再言!”(大臣服侍君王,就像兒子服侍父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”)[盡管李陵口若懸河,舌似利劍,蘇武仍然不為所動,他的回答非常簡捷。蘇武避開具體問題,告之以儒家君臣大義,表達(dá)忠臣死節(jié)之志。由此可見,蘇武是儒家學(xué)說熏陶出來的民族英雄。如果我們撇開當(dāng)時的歷史局限,屏棄其中狹隘的君臣之義,蘇武的這段話仍然蘊(yùn)含有光輝的思想內(nèi)涵。它啟示我們,一、愛國是具體的,一個人只能生活在具體的歷史環(huán)境里,因而愛國也只能是具體的國家,當(dāng)時的漢朝和漢武帝是國家和民族的象征,所以,愛國就不能離開漢朝和武帝。二、愛國更是無條件的,生于斯,長于斯,死于斯,一個真正的愛國志士,心中唯以國家為念,不由個人的恩怨利害得失所左右。而這正是蘇武和李陵境界霄壤之別的原因所在,李陵說千道萬,不管多么有理,都是從個人恩怨考慮,而蘇武“無所恨”三字,正是心中唯有國家,而沒有個人任何私怨的表現(xiàn)。對于這一點,著名歷史學(xué)家錢穆《現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)論衡》中有一精辟評判:“李陵以五千步卒當(dāng)匈奴八萬騎,可謂不世出之將才矣。蘇武北海牧羊,事若平易……以事論,則海上牧羊與兩軍抗衡難易不能相比。以人論,則李陵之與蘇武,一相比確見其為兩人。”]
(8)陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言!”(李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”壹:yī,一定。)武曰:“自分①已死久矣!王②必欲降武,請畢③今日之驩④,效⑤死于前!”(蘇武說:“我料想自己早就是應(yīng)該死去的人了!大王你一定要逼迫我投降,那么就請結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”①分:fèn,料想,料定。②王:指李陵。李陵投降匈奴后,被單于封為右校王。③畢:盡。④驩:通“歡”。⑤效:獻(xiàn)出。)陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天①!”(李陵見蘇武對朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”①上通于天:意思是罪惡滔天,指罪行嚴(yán)重,無以復(fù)加。)因泣①下霑②衿③,與武決④去。( 說著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。①泣:眼淚。②霑:同“沾”。③衿:同“襟”。④決:同“訣”,辭別。)[本段寫李陵與蘇武訣別,李陵臨行仍然想勸蘇武屈降,蘇武毅然回答:“王必欲降武,請畢今日之驩,效死于前!”在這里,蘇武已不再視李陵為友,而視李陵為敵國之“王”,表示他與李陵敵我分明的立場和以死抗?fàn)幍臎Q心。而此時,李陵那尚未泯滅的愛國之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前也終于被喚醒了,他贊嘆蘇武“義士!”深深責(zé)備自己“罪上通于天”,自慚形穢,羞愧無比,“泣下霑衿,與武決去”,其內(nèi)心剖白真實感人。但是,一失足而成千古恨,李陵雖是將門之子,也曾為國浴血奮戰(zhàn),但是無論怎么也擺脫不了“叛徒”的罵名,千載之下,讓人無限惋惜!]
第二部分(第2—8段),記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨,對比的方法,描寫了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭情形,表現(xiàn)了他視死如歸的英雄氣概,堅貞不屈的民族氣節(jié),夭志不渝的愛國情操。本部分可分為四層:
第一層(第2—4段),寫蘇武在猝起變故時為保持漢使尊嚴(yán),先欲自殺,后引劍自刺,表現(xiàn)他以身殉職、以死抗?fàn)幍挠赂揖瘛?/p>
第二層(第3—5段),寫蘇武與衛(wèi)律的斗爭。衛(wèi)律軟硬兼施,或逼或誘,千方百計,妄想蘇武投降,但蘇武不為富貴所動,不被威武所屈,正氣凜然,表現(xiàn)了矢志不渝的民族氣節(jié)。
第三層(第6段),寫匈奴把蘇武幽禁并流放到北海牧羊,企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,但蘇武在漫長的歲月里,戰(zhàn)勝了饑寒與孤獨(dú),頑強(qiáng)地活下來,從另一個側(cè)面表現(xiàn)了他堅忍不拔的意志和不可磨滅的愛國精神。
第四層(第7、8段),寫李陵勸降。這段描寫不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時也刻畫了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。文章波瀾起伏,曲折有致,人物之聲氣躍然紙上,是課文最精彩的部分。
(9)昭帝①即位,數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。(漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。①昭帝:武帝少子,名弗陵。前87年至前74年在位。昭帝即位次年,改元始元。于始元六年,與匈奴達(dá)成和議。)后漢使復(fù)至匈奴,?;菡埰涫卣吲c俱,得夜見漢使,具①自陳道②。(后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢朝使者,自己原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。①具:完全、詳盡。②陳道:陳述說明。)教使者謂單于,言“天子射上林①中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤②中。”使者大喜,如惠語以讓③單于。(告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。”漢使者萬分高興,按照常惠所教的話去責(zé)問單于。①上林:即上林苑。故址在今陜西省西安市附近。漢朝皇帝游玩射獵的園林,周圍三百里。②澤:指北海。③讓:責(zé)讓、責(zé)備。)單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實在。”(單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著。”)
(10)單于召會武官屬,前已降及物故①,凡隨武還者九人。(單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。①物故:死亡。)武以①始元六年春至京師②。(蘇武于漢昭帝始元六年即公元前81年春回到長安。①以:同“于”,在……的時候。②京師:京都,指長安。)武留匈奴凡十九歲①,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。(蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。①凡十九年:蘇武于漢武帝天漢元年即前100年出使,至漢昭帝始元六年即前81年還,共十九年。)[這課文最后一句,看似平實記述,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時正當(dāng)壯年,及回歸故國時已是“須發(fā)盡白”,一生大好時光都在孤苦煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅執(zhí)如此確實令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),維護(hù)了國家尊嚴(yán),保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見??梢哉f這句話表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲。作者班固說:“孔子稱: 志士仁人,有殺身以成仁,無求生以害仁。使于四方,不辱君命,蘇武有之矣。”(《李廣蘇建列傳贊》)]
第三部分(第9、10段),蘇武終歸漢朝。先寫漢與匈奴和親,蘇武方得重見天日,重歸祖國。接著交待當(dāng)年所率領(lǐng)使團(tuán)百余人經(jīng)過十九年的折磨后殘存的情況,最后敘蘇武黑發(fā)出使,白發(fā)而歸,無限辛酸,盡在不言之中。
高二語文《蘇武傳》原文
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩,匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會武等至匈奴。虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!箯垊僭S之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。
單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語發(fā),以狀語武。武曰:「事如此,此必及我,見犯乃死,重負(fù)國!」欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。」單于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:「屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息。惠等哭,輿歸營。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。
武益愈。單于使使曉武,會論虞常,欲因此時降武。劍斬虞常已,律曰:「漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪?!古e劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:「副有罪,當(dāng)相坐?!刮湓唬骸副緹o謀,又非親屬,何謂相坐?」復(fù)舉劍擬之,武不動。律曰:「蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王,擁眾數(shù)萬,馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀埃l復(fù)知之?」武不應(yīng)。律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計,后雖復(fù)欲見我,尚可得乎?」武罵律曰:「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬?;莸?,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂。因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來時太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時,忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計,勿復(fù)有云!」
武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無復(fù)再言?!沽昱c武飲數(shù)日,復(fù)曰:「子卿,壹聽陵言。」武曰:「自分已死久矣!王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前!」陵見其至誠,喟然嘆曰:「嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!」因泣下沾衿,與武決去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語武:「區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩?!弧刮渎勚相l(xiāng)號哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。?;菡埰涫卣吲c俱,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于言:「天子射上林中,得雁足有系帛書,言武等在某澤中?!故拐叽笙玻缁菡Z以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:「武等實在。」于是李陵置酒賀武曰:「今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長絕!」陵起舞,歌曰:「徑萬里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報恩將安歸?」
陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國,秩中二千石,賜錢二百萬,公田二頃,宅一區(qū)。?;菪焓ペw終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢人十萬,復(fù)終身。常惠后至右將軍,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。
高二語文人教版《蘇武傳》相關(guān)文章: