高二語(yǔ)文人教版《蘇武傳》課文解讀
高二語(yǔ)文人教版《蘇武傳》課文解讀
《蘇武傳》是一篇非常有意義的愛(ài)國(guó)教育故事,文章通過(guò)對(duì)主人公蘇武獨(dú)特的描寫手法烘托出一個(gè)鮮活、飽滿的民族英雄形象。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)的高二語(yǔ)文人教版《蘇武傳》課文解讀,希望對(duì)你有幫助。
高二語(yǔ)文《蘇武傳》課文解讀
(1)武,字子卿。少以父①任,兄弟②並為郎③。稍④遷⑤至栘中廄⑥監(jiān)⑦。(蘇武,字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。①父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過(guò)代郡太守。②兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。③郎:官名,漢代專指皇帝的侍從官。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。④稍:漸漸。⑤遷:升遷、升任。⑥栘中廄:漢宮中有栘園,園中有馬廄,即馬棚,故稱。栘,yí。廄,jiù。⑦監(jiān):管事的官員,此指管馬廄的官,掌鞍馬、鷹犬等。)[起筆簡(jiǎn)要交待蘇武的姓名、字號(hào)、家史、官職,這是傳記休的基本格式。]時(shí)漢連伐胡①,數(shù)②通使③相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等,前后十余輩④。匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)⑤。(當(dāng)時(shí)漢朝廷接連討伐匈奴,屢次互派使節(jié)彼此窺探觀察對(duì)方軍情。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等,前后有十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝廷也扣留他們用來(lái)抵押。①胡:此處指匈奴。②數(shù):shuò,屢屢、多次。③通使:派遣使者往來(lái)。④輩:批。⑤當(dāng):dànɡ,抵押。)天漢元年①,且鞮侯②單于③初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人④行⑤也。”盡歸漢使路充國(guó)等。(天漢元年,且鞮侯剛剛立為單于,唯恐受到漢軍的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩。”全部送還了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。①天漢元年:公元前100年。天漢,漢武帝年號(hào)。②且鞮侯:?jiǎn)斡谒梦磺暗姆馓?hào)。且鞮:jūdī。③單于:匈奴首領(lǐng)的稱號(hào)。單,chán。④丈人:對(duì)老人和長(zhǎng)輩的尊稱。⑤行:hánɡ,輩。)[這里交代蘇武出使的背景。文章著重指出漢匈之間歷來(lái)有互相扣留使者的積習(xí),為下文寫蘇武被扣留匈奴埋下伏筆。文章同時(shí)指出匈奴盡管答應(yīng)“盡歸漢使路充國(guó)等”卻只是因?yàn)?ldquo;且鞋侯單于初立,恐漢襲之”,用的是緩兵之計(jì),并非真心和好,說(shuō)明了蘇武出使時(shí)的嚴(yán)酷環(huán)境。]武帝嘉其義①,乃遣武以中郎將②使持節(jié)③送匈奴使留在漢者④;因厚賂⑤單于,答其善意。(漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),趁機(jī)送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。①義:宜,做事符合情理。②中郎將:皇帝的侍衛(wèi)長(zhǎng)。③持節(jié):指持代表皇帝的旄節(jié)出使。節(jié),使臣所持信物,就是憑證,以竹為桿,柄長(zhǎng)八尺,上綴以旄牛尾,共三層,故又稱“旄節(jié)”。旄,máo。④匈奴使留在漢者:定語(yǔ)后置結(jié)構(gòu),即“留在漢之匈奴使”。⑤賂:lù,贈(zèng)送財(cái)物。)武與副中郎將張勝及假吏①?;莸饶饥谑竣鄢夂颌馨儆嗳司恽?。(蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。①假吏:臨時(shí)委任的使臣屬官。假,代替。②募:招募。③士:士卒。④斥候:軍中擔(dān)任警衛(wèi)的偵察人員。⑤俱:一同前往。“俱”后省略動(dòng)詞謂語(yǔ),如“往、去”。)[這里交代蘇武出使的任務(wù)和隨行人員,為下文故事的展開作必要的鋪墊。]既至匈奴,置①幣②遺③單于。單于益驕,非漢所望也。(到了匈奴那里以后,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。①置:擺放。②幣:泛指車馬皮帛玉器等禮物,后專指錢幣。③遺:wèi,贈(zèng)送。)[最后寫蘇武來(lái)到匈奴的感覺(jué),開始營(yíng)造一種緊張的氣氛。]
第一部分(第1段),交代蘇武出使的原因、背景、出使的任務(wù)和使團(tuán)的主要成員。為后文寫蘇武被扣留匈奴,埋下了伏筆。
(2)方欲發(fā)使送①武等,會(huì)②緱王③與長(zhǎng)水虞常④等謀反匈奴中。(單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。①發(fā)使送:打發(fā)、送走,這是三個(gè)動(dòng)詞同義復(fù)用。②會(huì):碰上、逢上。③緱王:匈奴的一個(gè)親王。緱,ɡōu。④長(zhǎng)水虞常:指漢朝投降匈奴的原長(zhǎng)水校尉虞常。長(zhǎng)水,水名,源出今陜西省藍(lán)田縣西北。)緱王者,昆邪王①姊子也,與昆邪王俱降漢;后隨浞野侯②沒(méi)③胡中,及④衛(wèi)律⑤所將⑥降者,陰相與⑦謀劫單于母閼氏⑧歸漢。(緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴陷沒(méi)胡地,他與衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降的將士,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。①昆邪王:匈奴一個(gè)部落的王,其地在河西,今甘肅省西北部。昆邪王于漢武帝元狩二年即前121年降漢。昆邪,húnyé。②浞野侯:漢將趙破奴的封號(hào)。漢武帝太初二年即前103年,率二萬(wàn)騎擊匈奴,兵敗而降。浞,zhuó。③沒(méi):陷沒(méi)、淪沒(méi)。④及:和、與。⑤衛(wèi)律:本為長(zhǎng)水胡人,但生長(zhǎng)于漢,被協(xié)律都尉李延年薦為漢使出使匈奴?;貪h后,正值延年因罪全家被捕,衛(wèi)律怕受牽連,又逃奔匈奴,被封為丁靈王,成為單于的親信。丁靈,匈奴的一個(gè)部落。⑥將:率領(lǐng)。⑦相與:共同、一起。⑧閼氏:yānzhī,匈奴單于配偶的封號(hào)。)會(huì)武等至匈奴,虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸①蒙其賞賜。”(正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”①幸:希望。)張勝許之,以貨物①與常。(張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。①貨物:指一般財(cái)物。)[蘇武此次出使,是因?yàn)樾倥驖h朝表示善意,“盡歸漢使路充國(guó)等”,蘇武的任務(wù)是將匈奴的使者送回,并且“厚賂單于,答其善意”。這本是一次和平之旅,任務(wù)單一而且明確,但副使張勝貪功心切,違背朝廷旨意,背著蘇武與匈奴叛將秘密溝通,暗中醞釀大禍。]
(3)后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟①在。(一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。①子弟:泛指子侄輩年青后生。)虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,告①之。(虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了這件事。①告:告發(fā),檢舉揭發(fā)。)單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)。緱王等皆死,虞常生得。(單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死,虞常被活捉。)單于使衛(wèi)律治其事①,張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武②。(單于派衛(wèi)律審處這一案件,張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。①治其事:審理這個(gè)案件。②以狀語(yǔ)武:把情況告訴蘇武。語(yǔ),yù,告訴。狀,情況。)武曰:“事如此,此必及我。見(jiàn)犯①乃死,重②負(fù)國(guó)!”(蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”①見(jiàn)犯:受到侵犯、侮辱。見(jiàn),被。②重:zhònɡ,更加。)欲自殺,勝、惠共止之。(因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?虞常果引①?gòu)垊?。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。(虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集貴族們前來(lái)商議,想殺掉漢使者。①引:牽攀、招供。)左伊秩訾①曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。”(左伊秩訾說(shuō):“假如有人謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降。”①左伊秩訾:匈奴的王號(hào),有“左”、“右”之分。訾,zī。)[蘇武出使中途遇到意外的變故,緱王和虞常謀劫閼氏,副使張勝卷入其中。蘇武知曉后,料定此事必然牽累及他,“見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)”,于是“欲自殺”。讀這段文字,難點(diǎn)在“重負(fù)國(guó)”三字,這是蘇武的自責(zé)之辭,含意深刻。蘇武與此事全無(wú)關(guān)系,為什么反而責(zé)備自己深深地對(duì)不起國(guó)家,以致執(zhí)意自殺呢?原來(lái)在蘇武看來(lái),副使張勝私自參與叛亂陰謀,損害了漢朝的信義,有悖于兩國(guó)通好的宗旨,使?jié)h朝處于理虧的不利地位,自己作為正使沒(méi)有及時(shí)發(fā)現(xiàn)制止,這是失職,已經(jīng)對(duì)不起國(guó)家;如果在被匈奴拘捕審訊,受到侮辱之后才屈辱而死,使國(guó)家的尊嚴(yán)又受到傷害,那就更加對(duì)不起國(guó)家。所以,他“欲自殺”,是為了避免受審,說(shuō)明蘇武把維護(hù)國(guó)家民族尊嚴(yán)作為自己出使匈奴的崇高使命和行為準(zhǔn)則。]
(4)單于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。(單于派衛(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)?;莸热苏f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀刺殺自己。)衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)。(衛(wèi)律大吃一驚,親自抱住、扶持好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。)鑿地為坎①,置煴火②,覆武其上③,蹈④其背以出血。(醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中放置微火,把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。①坎:坑。②煴火:無(wú)焰的火。煴,yún。③覆武其上:指蘇武面朝下,覆其身于坑之橫木上。④蹈:踩。但文中此處可能通“搯”,叩。楊樹達(dá)《漢書窺管》:“背不可蹈,況在刺傷時(shí)耶!‘蹈’當(dāng)讀為‘搯’……搯背者,輕叩其背使出血,不令血淤滯體中為害也。”據(jù)此,蹈其背,指搯其背,輕輕敲打其背。搯,tāo。)武氣絕,半日復(fù)息①?;莸瓤蓿洟跉w營(yíng)。(蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。?;莸热丝奁?,用車子把蘇武拉回營(yíng)帳。①?gòu)?fù)息:又能呼吸。息,氣息。②輿:轎子。此處用作動(dòng)詞,猶“抬、扛”。)單于壯其節(jié)①,朝夕遣人候問(wèn)武,而收系②張勝。(單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人問(wèn)候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。①壯其節(jié):認(rèn)為他氣節(jié)壯烈。壯,形容詞意動(dòng)用法。②收系:逮捕監(jiān)禁。)[這一段寫蘇武引劍自刺,欲以死殉節(jié)。蘇武后來(lái)終于“受辭”,遭受匈奴審訊,蘇武認(rèn)為這是“屈節(jié)辱命”,“雖生,何面目以歸漢!”因此,斷然“引佩刀自刺”。蘇武原先聽(tīng)從同事勸告不死,而選擇在這樣的場(chǎng)合死去,有著深遠(yuǎn)的計(jì)慮。一是向匈奴表白自己沒(méi)有參與謀反,二是向匈奴表明漢朝與謀反之事無(wú)關(guān),三是教育屬下堅(jiān)守氣節(jié),不要貪生怕死。但對(duì)于蘇武這種大義凜然,視死如歸的壯烈行為,作者僅用兩個(gè)句子簡(jiǎn)要敘述,不著一字評(píng)論,而把主要筆墨放在側(cè)面烘托。先寫衛(wèi)律的“驚”,說(shuō)明蘇武的舉動(dòng)非常人所敢為;后寫?;莸?ldquo;哭”,說(shuō)明蘇武的舉動(dòng)感人至深;再寫單于的“壯”,說(shuō)明蘇武的舉動(dòng),直可驚天地泣鬼神,不僅使敵人驚心,而且使敵人欽佩。同時(shí),作者也不吝筆墨,對(duì)救治的過(guò)程進(jìn)行了詳細(xì)描述,讓讀者對(duì)性命垂危的蘇武懸心不已,渲染了一種緊張悲壯的氣氛。]
(5)武益愈,單于使使①曉武,會(huì)論②虞常,欲因此③時(shí)降武。(蘇武的傷勢(shì)逐漸痊愈。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。①使使:派遣使者。前一個(gè)“使”是動(dòng)詞,后一個(gè)“使”是名詞。②論:判罪。③因此:趁這個(gè)機(jī)會(huì)。)劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣①,當(dāng)死②。單于募降者赦罪③。”舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。(劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)判處死刑。單于招募投降的人,你愿意投降就赦免死罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。①近臣:衛(wèi)律自指。虞常曾與張勝謀“伏弩射殺”衛(wèi)律。②當(dāng)死:判處死罪。當(dāng),判刑。③單于募降者赦罪:這是文言文中的一種緊縮句,寫成兩句話當(dāng)是:?jiǎn)斡谀冀嫡?,降者赦罪?律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐①。”(衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,你也應(yīng)該連坐治罪。”①相坐:株連治罪。古代法律規(guī)定,凡犯謀反等大罪者,其親屬和有牽連的人也要跟著治罪,叫做連坐,或相坐。)武曰:“本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”(蘇武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參與謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐治罪?”)復(fù)舉劍擬①之,武不動(dòng)。(衛(wèi)律又舉劍裝作要?dú)⑻K武的樣子,蘇武巋然不動(dòng)。①擬:模擬,裝作。)[衛(wèi)律借“會(huì)論虞常”的場(chǎng)面,對(duì)蘇武逼降,手段可謂無(wú)所不用。先劍斬虞常,妄圖殺雞唬猴;再迫降張勝,向蘇武示警;接著誣以連坐,進(jìn)行威脅;最后又故技重施,劍指蘇武。但蘇武先是冷眼相看,接著據(jù)理反駁,劍指之處,穩(wěn)如泰山,紋絲不動(dòng)。作者通過(guò)這個(gè)驚心動(dòng)魄,生死系于一念的場(chǎng)面描寫,表現(xiàn)了蘇武大義凜然,視死如歸的精神。]律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王①。擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山②,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然。空以身膏③草野,誰(shuí)復(fù)知之!”武不應(yīng)。(衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王。擁有奴隸數(shù)萬(wàn),馬和其他牲畜擠滿山崗,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。你如果執(zhí)意覓死,白白地把身體給野草做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武對(duì)此毫無(wú)反應(yīng)。①稱王:指衛(wèi)律被單于封為丁靈王。②彌山:滿山。③膏:肥沃,這里是使動(dòng)用法。“膏草野”,使野草滋潤(rùn)肥美,也就是給草野做肥料的意思。)[衛(wèi)律見(jiàn)逼降不行,改硬為軟,以財(cái)富地位相引誘,他恬不知恥地夸耀自己當(dāng)了叛徒之后的地位財(cái)富,并許諾蘇武“今日降,明日復(fù)然”,如果不降,則只會(huì)“身膏草野,誰(shuí)復(fù)知之!”但蘇武不為所動(dòng),表現(xiàn)了“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的偉大氣概和高貴品德。]律曰:“君因①我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖欲復(fù)見(jiàn)我,尚可得乎?”(衛(wèi)律說(shuō):“你通過(guò)我的關(guān)系而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?”①因:經(jīng)由、通過(guò)。)武罵律曰:“女①為人臣子,不顧恩義,畔②主背親,為降虜于蠻夷③,何以女為見(jiàn)④?(蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō): “你作為漢朝的大臣和父母的兒子,不顧及恩德義理,背叛漢朝皇上、拋棄父母雙親,在異族蠻邦做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!①女:通“汝”,你。下句“女”同此。②畔:通“叛”,背叛。③蠻夷:古代用以對(duì)邊遠(yuǎn)民族的蔑稱。夷,會(huì)意字,表示人拿著弓箭。因?yàn)檫呥h(yuǎn)少數(shù)民族善于弓箭。④何以女為見(jiàn):憑什么要見(jiàn)你。何以,以何,憑什么。女為見(jiàn),即“見(jiàn)女”,動(dòng)詞賓語(yǔ)前置;為,用于前置賓語(yǔ)的助詞。另解:女為見(jiàn),即“見(jiàn)女為”;為,呢,表疑問(wèn)語(yǔ)氣的助詞。)且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主①,觀禍?、凇H簪壑也唤得?,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣。”(況且單于信任你,給了你決定別人死活的大權(quán),而你卻居心不平,執(zhí)法不公,反而從中挑撥離間,要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,而你旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從殺死我開始了!”①斗兩主:使?jié)h皇帝和匈奴單于相斗。斗,這里是使動(dòng)用法。②觀禍?。杭葱覟?zāi)樂(lè)禍的意思。③若:你。)[衛(wèi)律見(jiàn)蘇武不為所動(dòng),于是威脅說(shuō),今日不降,以后“雖欲復(fù)見(jiàn)我,尚可得乎?”言下之意,現(xiàn)在投降還是我衛(wèi)律給你一個(gè)機(jī)會(huì),今日不降,以后即使想要投降,也沒(méi)有門路了。蘇武至此忍無(wú)可忍,于是對(duì)衛(wèi)律嚴(yán)詞痛斥,字字千鈞,鏗鏘作響。蘇武首先給衛(wèi)律以當(dāng)頭棒喝,嚴(yán)厲譴責(zé)了衛(wèi)律“不顧恩義,畔主背親”的賣國(guó)行徑,表達(dá)了對(duì)叛徒不屑一顧的蔑視。接著揭露衛(wèi)律對(duì)他栽贓誣陷的險(xiǎn)惡用心。衛(wèi)律不實(shí)事求是、平心持正,而是無(wú)中生有對(duì)漢朝使者栽贓陷害,實(shí)際上就是挑起漢匈矛盾,企圖“斗兩主,觀禍敗”,使剛剛復(fù)蘇的和平友好往來(lái),毀于一旦。接著義正詞嚴(yán),向衛(wèi)律發(fā)出警告:如果你膽敢一意孤行,屠戮來(lái)使,激起漢朝出兵,匈奴滅亡之禍,“從我始矣”!蘇武此番言詞,深中肯綮,擊中要害,顯然起到了作用。單于終于明白了事情的原委,僅“收系張勝”一人,對(duì)漢朝出使人員沒(méi)有濫行殺戮,使跟隨蘇武出使的一批堅(jiān)守節(jié)操的外交人員,如?;莸热说靡员W⌒悦?,并且最終隨蘇武返回漢朝。匈奴與漢朝的矛盾沒(méi)有因此而激化。]
(6)律知武終不可脅①,白單于。單于愈益欲降之。(衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降。①不可脅:不可以被威脅屈服。)乃幽①武置大窖中,絕不飲食。(就把蘇武囚禁起來(lái),放置在大地窖里面,斷絕一切供給,不給他喝的吃的。①幽:禁閉。)天雨雪①,武臥嚙②雪,與旃③毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神。(天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇。①雨雪:下雪。雨,yù,動(dòng)詞,下。②嚙:niè,咬、嚼。③旃:zhàn,通“氈”,毛織的氈毯。)[蘇武越是堅(jiān)強(qiáng),單于就愈是想要逼他投降。于是,匈奴把他幽禁在冰寒的大窖中,斷絕一切供給。但是蘇武嚙雪吞旃,頑強(qiáng)地活了下來(lái)。對(duì)此,匈奴驚訝萬(wàn)分,“以為神”。]乃徙①武北海②上無(wú)人處,使牧羝③,羝乳④乃得歸。(就把蘇武放逐到北海邊沒(méi)有人煙的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。①徙:遷移,這里是“流放”的意思。②北海:當(dāng)時(shí)在匈奴北境,即今俄羅斯境內(nèi)的貝加爾湖。③羝:dī,公羊。④羝乳:公羊生小羊。乳,用作動(dòng)詞,生育。)[“羝乳乃得歸”,公羊不可能生小羊。匈奴用這個(gè)辦法,實(shí)際是將蘇武判為終身流放,使他斷絕任何回歸漢朝的念頭。]別①其官屬②常惠等各置他所③。(同時(shí)隔離了他的下屬官吏?;莸热?,他們被各自安置到其他地方。這也是一個(gè)緊縮句,當(dāng)理解為:“別其官屬?;莸?,官屬?;莸雀髦盟?rdquo;。①別:分開、隔離。②官屬:所屬官吏、部下。③他所:別的處所。)[匈奴又把蘇武與屬下官吏隔離開來(lái),讓他孑然一身置身荒漠,孤獨(dú)無(wú)助,想用此摧毀他的精神。]武既至海上,廩食不至①,掘野鼠去②草實(shí)③而食之。(蘇武被放逐到北海后,公家的糧食沒(méi)有運(yùn)來(lái),只能掘取野鼠并儲(chǔ)藏野生果實(shí)來(lái)吃。①?gòu)[食不至:公家發(fā)給的糧食沒(méi)有送到。這是指匈奴故意斷絕了蘇武的糧食供應(yīng)。廩,lǐn,米倉(cāng)。②去:jǔ,通“弆”,收藏。③草實(shí):野生果實(shí)。)[匈奴又?jǐn)嘟^蘇武的糧食供給,使他無(wú)以果腹,想用此摧毀他的身體。徙北海、牧羝羊、別其官屬、稟食不至,上述種種苦難,都是單于和衛(wèi)律的精心安排,把蘇武置于九死一生的境地,妄圖用這種辦法折磨他,日久天長(zhǎng)他會(huì)消磨意志,屈節(jié)易守。但是蘇武“掘野鼠去草實(shí)而實(shí)之”,日復(fù)一日,月復(fù)一月,年復(fù)一年地頑強(qiáng)地活下來(lái)了。]杖①漢節(jié)②牧羊,臥起操持③,節(jié)旄④盡落。(他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿在手中,以致系在符節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。①杖:執(zhí)、拄。②節(jié):符節(jié),古代使臣出入關(guān)門的憑證或信物。漢時(shí)派往匈奴的使臣所持的節(jié)皆以竹為桿,稱節(jié)杖。③操持:拿。④節(jié)旄:符節(jié)上裝飾的牦牛尾毛。)[是什么支撐了蘇武,使他在如此極端惡劣的環(huán)境中頑強(qiáng)地活下來(lái)了呢?請(qǐng)?zhí)貏e注意文中的這一個(gè)細(xì)節(jié):蘇武“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”,他手握漢節(jié)──國(guó)家民族的象征,在九死一生中不忘自己是漢朝的使者。這就昭示我們,對(duì)祖國(guó)、對(duì)民族的執(zhí)著的強(qiáng)烈的愛(ài)是蘇武戰(zhàn)勝困難的力量源泉,正是這種偉大的愛(ài)國(guó)主義精神,使蘇武威武不能屈,富貴不能淫,貧賤不能移。]積五六年,單于弟於靬王①弋射②海上。(一共過(guò)了五六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。①於靬王:且鞮單于之弟,為匈奴的一個(gè)親王。於靬,wūjiān。②弋射:用繩系在箭上而射。弋,yì。)武能網(wǎng)①紡繳②,檠③弓弩,於靬王愛(ài)之,給④其衣食。(蘇武善長(zhǎng)編結(jié)打獵的網(wǎng),紡制絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。①網(wǎng):用作動(dòng)詞,結(jié)網(wǎng)。②紡繳:紡制系在箭尾的絲繩。繳,zhuó,系在箭上的生絲繩。③檠:qínɡ,本是矯正弓弩的工具,這里用作動(dòng)詞,用檠矯正弓弩的意思。④給:jǐ,供給。)[蘇武的頑強(qiáng)精神,感動(dòng)了匈奴,置大窖“數(shù)日不死”,匈奴驚訝萬(wàn)分,“以為神”;徙北海,“於靬王愛(ài)之,給其衣食”。]三歲余,王病,賜武馬畜、服匿①、穹廬②。(三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。①服匿:亦?ldquo;服席”,古時(shí)盛酒酪的容器,類似今天的壇子。②穹廬:圓頂大篷帳,猶今之蒙古包。穹,qiónɡ。)王死后,人眾徙去。其冬,丁令①盜武牛羊,武復(fù)窮厄②。(於靬王死后,他的部下也都遷徙離去。那年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。①丁令:即丁靈,匈奴北邊的一個(gè)部族。衛(wèi)律被封為丁靈王。丁令盜蘇武牛羊,也許是他所指使。②厄:困窘。)[衛(wèi)律甚至還偷走他的牛羊,使他“復(fù)困厄”。在漫長(zhǎng)的十九年的流放生活中,僅有三年的溫飽,整整十六年都是在極端艱難困苦中熬過(guò)來(lái)。文章用具體的數(shù)字激發(fā)讀者的想象:這是怎樣的一條鋼鐵漢子!]
(7)初①,武與李陵②俱為侍中③。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。(當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴,第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。①初:當(dāng)初。文言文常用此字由順敘轉(zhuǎn)入插敘。②李陵:字少卿,西漢隴西成紀(jì)即今甘肅秦安人,漢代名將李廣之孫,漢武帝時(shí)曾為騎都尉。天漢二年即公元前99年出征匈奴,兵敗投降,后病死匈奴。③侍中:官名,皇帝的侍從。這是漢時(shí)在其本官職外的加銜。)[從這里開始,文章轉(zhuǎn)入插敘李陵勸降一事。讀這幾個(gè)句子,需要知道一點(diǎn)李陵的歷史。李陵不同于衛(wèi)律,他長(zhǎng)于騎射,謙讓下士,有其祖父李廣遺風(fēng),以五千步卒深入匈奴,殺敗單于所將三萬(wàn)騎兵,單于又召八萬(wàn)騎兵包圍了李陵的軍隊(duì)。正當(dāng)李陵率軍且戰(zhàn)且退即可回歸漢境之際,軍中出了叛徒,投降匈奴并道出軍中窘?jīng)r,致使李陵矢盡糧絕,突圍中被俘,不得已而降。后來(lái)漢武帝派公孫敖領(lǐng)兵入匈奴,迎還李陵,但公孫敖無(wú)功而還,反而將降將李緒教匈奴兵法一事栽誣到李陵身上,致使?jié)h武帝盛怒之下將李陵全家處斬。李陵與蘇武在漢時(shí)俱為侍中,相處素厚。蘇武威武不屈,而他屈膝變節(jié),相形之下,自然赧顏,因此羞于相見(jiàn)。]久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。(時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武置辦酒宴,安排歌舞。)[李陵受單于指使,“置酒設(shè)樂(lè)”與蘇武相見(jiàn)。李陵以老同事、老朋友的身份,以敘舊的方式,與蘇武推誠(chéng)布公,推心置腹,懇切交談,企圖從感情上打動(dòng)和軟化蘇武,因此,李陵的勸降與衛(wèi)律不同,他的勸降之詞,具有極大的煽動(dòng)性和迷惑性,而蘇武不為所動(dòng),也就從更高的層次表現(xiàn)了蘇武矢志不渝、堅(jiān)不可摧的偉大愛(ài)國(guó)情操。]因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)①足下②,虛心欲相待。(李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)您,愿意竭誠(chéng)待你。①說(shuō):shuì,勸說(shuō)、游說(shuō)。②足下:您。對(duì)對(duì)方的敬辭。)終不得歸漢,空自苦亡①人之地,信義安②所見(jiàn)③乎?(你終究不能回歸漢朝了,使自己白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?①亡:通“無(wú)”。②安:何。③見(jiàn):通“現(xiàn)”。)前長(zhǎng)君①為奉車②,從至雍③棫陽(yáng)宮④,扶輦⑤下除⑥,觸柱折轅⑦,劾⑧大不敬⑨,伏劍自刎,賜錢二百萬(wàn)以葬。(以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍地的棫陽(yáng)宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢二百萬(wàn)用以下葬。①長(zhǎng)君:稱別人的長(zhǎng)兄,此指蘇武大哥蘇嘉。長(zhǎng),zhǎnɡ。②奉車:官名,即“奉車都尉”,皇帝出巡時(shí),負(fù)責(zé)車馬的侍從官。③雍:漢代縣名,在今陜西鳳翔縣南。④棫陽(yáng)宮:秦時(shí)所建宮殿,在雍的東北,在今陜西扶鳳東北。棫,yù。⑤輦:niǎn,皇帝的坐車。⑥除:宮殿的臺(tái)階。⑦轅:yuán,車前駕牲畜的兩根直木。⑧劾:hé,彈劾,漢時(shí)稱判罪為劾。⑨大不敬:罪名,對(duì)皇帝犯“大不敬”的罪,為一種不可赦免的死罪。)孺卿①?gòu)撵簪诤訓(xùn)|③后土④,宦騎⑤與黃門駙馬⑥爭(zhēng)船,推墮駙馬河中溺死。(你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|后土,騎著馬的宦官與黃門駙馬爭(zhēng)搶船只,把黃門駙馬推下去掉到河中淹死了。①孺卿:蘇武弟蘇賢的字。②祠:祀,祭祀。③河?xùn)|:郡名,在今山西夏縣北。④后土:相對(duì)皇天而言,指地神。漢武帝曾去河?xùn)|祭祀地神。⑤宦騎:侍衛(wèi)皇帝的騎馬的宦官。⑥黃門駙馬:又稱“駙馬都尉”,漢朝宮中掌管車輦馬匹的官,與騎都尉、奉車都尉合稱“三都尉”。曹魏后期,何晏娶公主被封為駙馬都尉;隨后郭預(yù)娶司馬懿女兒堂山公主也被封為駙馬都尉,從此“駙馬”成為皇帝女婿的專用稱號(hào)而不再是官職,以后歷代沿用。)宦騎亡,詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。(騎著馬的宦官逃走了?;噬厦钊媲淙プ凡?,他抓不到,因恐懼害怕而服毒自殺。)來(lái)時(shí)太夫人①已不幸②,陵送葬至陽(yáng)陵③。(我離開長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。①太夫人:漢時(shí)稱列侯之母,此指蘇武的母親。太,對(duì)上輩的尊稱。②不幸:死的委婉說(shuō)法。③陽(yáng)陵:漢時(shí)有陽(yáng)陵縣,在今陜西咸陽(yáng)市東。)子卿婦年少,聞已更嫁①矣。(你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了。①更嫁:改嫁。更:ɡēnɡ。)獨(dú)有女弟①二人,兩女一男②,今復(fù)十余年,存亡不可知。(家中只有兩個(gè)妹妹,還有兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。①女弟:妹妹。②兩女一男:指蘇武的三個(gè)孩子。)人生如朝露,何久自苦如此!(人生像早晨的露水,在生之年很短,一下子就消失了,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!)陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮①。(我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮。①保宮:本名“居室”,太初元年更名“保宮”,囚禁犯
點(diǎn)擊下一頁(yè)分享更多高二語(yǔ)文人教版《蘇武傳》課文解讀