給青年詩人的信
《給青年詩人的信》·是里爾克對(duì)創(chuàng)作的思考,更是對(duì)艱難、寂寞、愛等人生問題的解答,是給予青年人的真正的精神指導(dǎo)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的給青年詩人的信三篇,歡迎閱讀。
給青年詩人的信一:
第一封信
尊敬的先生,
您的信前幾天才轉(zhuǎn)到我這里。我要感謝你信里博大而親愛的依賴。此外我能做的事很少。我不能評(píng)論你的詩藝;因?yàn)槊總€(gè)批評(píng)的意圖都離我太遠(yuǎn)。再?zèng)]有比批評(píng)的文字那樣同一件藝術(shù)品隔膜的了;同時(shí)總是演出來較多或較少的湊巧的誤解。一切事物都不是像人們要我們相信的那樣可理解而又說得出的;大多數(shù)的事件是不可信傳的,它們完全在一個(gè)語言從未達(dá)到過的空間;可是比一切更不可言傳的是藝術(shù)品,它們是神秘的生存,它們的生命在我們無常的生命之外賡續(xù)著。我既然預(yù)先寫出這樣的意見,可是我還得向你說,你的詩沒有自己的特點(diǎn),自然暗中也靜靜地潛伏著向著個(gè)性發(fā)展的趨勢(shì)。我感到這種情形最明顯的是在最后一首《我的靈魂》里,這首詩字里行間顯示出一些自己的東西。還有在那首優(yōu)美的詩《給雷渥琶地》①也洋溢一種同這位偉大而寂寞的詩人精神上的契合。雖然如此,你的詩本身還不能算什么,還不是獨(dú)立的,就是那最后的一首和《給雷渥琶地》也不是。我讀你的詩感到有些不能明確說出的缺陷,可是你隨詩寄來的親切的信,卻把這些缺陷無形中給我說明了。
你在信里問你的詩好不好。你問我。你從前也問過別人。你把它們寄給雜志。你把你的詩跟別人的比較;若是某些編輯部退回了你的試作,你就不安。那么(因?yàn)槟阍试S我向你勸告),我請(qǐng)你,把這一切放棄吧!你向外看,是你現(xiàn)在最不應(yīng)該做的事。沒有人能給你出主意,沒有人能夠幫助你。只有一個(gè)唯一的方法。請(qǐng)你走向內(nèi)心。探索那叫你寫的緣由,考察它的根是不是盤在你心的深處;你要坦白承認(rèn),萬一你寫不出來,是不是必得因此而死去。這是最重要的:在你夜深最寂靜的時(shí)刻問問自己:我必須寫嗎?你要在自身內(nèi)挖掘一個(gè)深的答復(fù)。若是這個(gè)答復(fù)表示同意,而你也能夠以一種堅(jiān)強(qiáng)、單純的"我必須"來對(duì)答那個(gè)嚴(yán)肅的問題,那么,你就根據(jù)這個(gè)需要去建造你的生活吧;你的生活直到它最尋常最細(xì)瑣的時(shí)刻,都必須是這個(gè)創(chuàng)造沖動(dòng)的標(biāo)志和證明。然后你接近自然。你要像一原人似地練習(xí)去說你所見、所體驗(yàn)、所愛、以及所遺失的事物。不要寫愛情詩;先要回避那些太流行、太普通的格式:它們是最難的;因?yàn)槟抢锞塾写罅亢玫幕蚴且徊糠志赖牧鱾飨聛淼淖髌?,從中再表現(xiàn)出自己的特點(diǎn)則需要一種巨大而熟練的力量。所以你躲開那些普遍的題材,而歸依于你自己日常生活呈現(xiàn)給你的事物;你描寫你的悲哀與愿望,流逝的思想與對(duì)于某一種美的信念——用深幽、寂靜、謙虛的真誠描寫這一切,用你周圍的事物、夢(mèng)中的圖影、回憶中的對(duì)象表現(xiàn)自己。如果你覺得你的日常生活很貧乏,你不要抱怨它;還是怨你自己吧,怨你還不夠作一個(gè)詩人來呼喚生活的寶藏;因?yàn)閷?duì)于創(chuàng)造者沒有貧乏,也沒有貧瘠不關(guān)痛癢的地方。即使你自己是在一座監(jiān)獄里,獄墻使人世間的喧囂和你的官感隔離——你不還永遠(yuǎn)據(jù)有你的童年嗎,這貴重的富麗的寶藏,回憶的寶庫?你望那方面多多用心吧!試行拾撿起過去久已消沉了的動(dòng)人的往事;你的個(gè)性將漸漸固定,你的寂寞將漸漸擴(kuò)大,成為一所朦朧的住室,別人的喧擾只遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從旁走過。——如果從這收視反聽,從這向自己世界的深處產(chǎn)生出"詩"來,你一定不會(huì)再想問別人,這是不是好詩。你也不會(huì)再嘗試讓雜志去注意這些作品:因?yàn)槟銓⒃谧髌防锟吹侥阌H愛的天然產(chǎn)物,你生活的斷片與聲音。一件藝術(shù)品是好的,只要它是從"必要"里產(chǎn)生的。在它這樣的根源里就含有對(duì)它的評(píng)判:別無他途。所以,尊敬的先生,除此以外我也沒有別的勸告:走向內(nèi)心,探索你生活發(fā)源的深處,在它的發(fā)源處你將會(huì)得到問題的答案,是不是"必須"的創(chuàng)造。
它怎么說,你怎么接受,不必加以說明。它也許告訴你,你的職責(zé)是藝術(shù)家。那么你就接受這個(gè)命運(yùn),承擔(dān)起它的重負(fù)和偉大,不要關(guān)心從外邊來的報(bào)酬。因?yàn)閯?chuàng)造者必須自己是一個(gè)完整的世界,在自身和自身所聯(lián)接的自然界里得到一切。
但也許經(jīng)過一番向自己、向寂寞的探索之后,你就斷念作一個(gè)詩人了(那也夠了,感到自己不寫也能夠生活時(shí),就可以使我們決然不再去嘗試);就是這樣,我向你所請(qǐng)求的反思也不是徒然的。無論如何,你的生活將從此尋得自己的道路,并且那該是良好、豐富、廣闊的道路,我所愿望于你的比我所能說出的多得多。我還應(yīng)該向你說什么呢?我覺得一切都本其自然;歸結(jié)我也只是這樣勸你,靜靜地嚴(yán)肅地從你的發(fā)展中成長起來;沒有比向外看和從外面等待回答會(huì)更嚴(yán)重地傷害你的發(fā)展了,你要知道,你的問題也許只是你最深的情感在你最微妙的時(shí)刻所能回答的。
我很高興,在你的信里見到了荷拉捷克教授的名字;我對(duì)于這位親切的學(xué)者懷很大的敬意和多年不變的感激。請(qǐng)你替我向他致意;他至今還記得我,我實(shí)在引榮幸。你盛意寄給我的詩,現(xiàn)奉還。我再一次感謝你對(duì)我信賴的博大與忠誠;我本來是個(gè)陌生人,不能有所幫助,但我要通過這封本著良知寫的忠實(shí)的回信報(bào)答你的信賴于萬一。
以一切的忠誠與關(guān)懷:
萊內(nèi)·馬利亞·里爾克