考研英語的復習步驟及建議
考生們在準備考研英語的復習時,要了解清楚有哪些步驟和可取的建議。小編為大家精心準備了考研英語的復習的流程和意見,歡迎大家前來閱讀。
考研英語的復習步驟及建議
對于提升考研英語成績,很多學姐學長都曾有過相同的建議,即考研英語和大學四六級考試并不一樣,所以即便是四六級沒有通過,只要是認真準備,一定能考出不錯的成績。正是這個逆襲論讓很多同學重燃斗志,但是由于缺少自己一套固有的復習方法,導致很多同學在備考時往往精神上斗志昂揚現(xiàn)實中卻無從下手。
針對這個情況,新東方在線全國研究生入學考試研究中心將詳細為大家介紹考研英語的整體復習步驟,讓同學們想象中的逆襲成為可能。
總體上來說考研英語的總體復習順序是閱讀--完型填空--翻譯和作文。
一、 先從閱讀下手
哲學上講,要抓住主要矛盾??佳杏⒄Z也是同理。新東方在線全國研究生入學考試研究中心建議大家在復習的時候要先從閱讀下手。當然做閱讀有一個必備的前提那就是掌握大量單詞。合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于壘土。只有不斷擴充我們的單詞量,才能讓我們在閱讀英語文章時得心應手。
Why?
攻克閱讀對于其他幾項有提綱挈領的作用。閱讀中會涉及到各種句型短語,我們的英語語感也在閱讀能力的提升中不知不覺中得以建立,這種看似非常玄妙的能力在英語考試中往往會起到意想不到的作用。
How?
首先江湖上廣為流傳的一個方法是把英語閱讀全篇翻譯成漢語。對于這種方法是仁者見仁智者見智。當然如果你有大量的時間和頑強的毅力可以試試這個方法。不過,無論用什么方法,做英語閱讀的根本是完完全全地理解整篇文章。把題作對不是終點,在點滴積累中提高自己的閱讀能力才是王道。
閱讀練習需要一個長期不間斷地努力。閱讀練習在質不在量。新東方在線全國研究生入學考試研究中心建議大家可以每天做2篇閱讀,并且一定要完全吃透這兩篇文章。
同學們在做閱讀的時候,可以把自己不認識的以及理解模糊的單詞、讀不通的句型打上記號。等大家把自己做錯的題弄懂以后,就可以回過頭來處理帶記號的單詞和句子。最后要把文章再快速瀏覽一遍,最終達到快速理解整篇文章意思這個程度。做到這些才算徹底吃透一篇英語閱讀。
二、攻破完型填空
很多人會建議考研黨在英語考試的時候將完形填空留在最后再做,因為完型不僅題量大,而且每個空的分值較低。當然完型具體在什么時候做完全可以視自己情況而定。
完形填空考察的除了一些固定搭配,還有重要的一項就是在近義詞中選出正確選項。近義詞的辨析一直都是讓人非常頭疼的一類題,要想做對它,要求我們平時背單詞的時候要多關注詞的英文解釋,以及它在句子中的具體使用情況。
三、后期準備翻譯和作文
翻譯和作文這兩項可以放在中后期進行準備。同學們可以給自己規(guī)定每天必須翻譯幾個句子。同時在進行翻譯和作文練習的時候,一定要注意多加總結歸類,不能讓練習流于表面。
很多建議如果不加以實行終究就只是紙上談兵,沒有現(xiàn)實意義,希望同學們能夠找到適合自己的方法,并把這些方法應用到自己的實際備考中去。
考研英語名詞性從句在考查重點及翻譯方法
名詞性從句在翻譯中如何考察?該怎么翻?下文,新東方在線將具體來談一談,名詞性從句在考研翻譯中考查的重點,以及對應的翻譯方法。
例1:Galileo’s greatest glory was thatin 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. (1994, 74)
【長難句分析】這句話的主干是Galileo’s greatest glory was that…,其中that引導表語從句。在表語從句中又出現(xiàn)一個that引導的從句“that the planets revolve around…”,這個that引導的是什么從句呢?仔細觀察,會發(fā)現(xiàn),這個that引導的是賓語從句,做不定式to prove的賓語。通過分析,我們得出這個長難句中有兩個名詞性從句,分別是表語從句和賓語從句。我們在翻譯中遇到表語從句和賓語從句時,可采用順譯法,按照“主-系-表(主-謂-賓)”的順序翻譯。
【譯文】伽里略最光輝的業(yè)績是他在1609年第一個把新發(fā)明的望遠鏡對準天空,以證實行星是圍繞太陽旋轉,而不是圍繞地球。
例2:Furthermore, it is obvious thatthe strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.(2000,72)
【長難句分析】這句話的主干是it is obvious that…, and that….。其中代詞it是形式主語,真正的主語是兩個由that引導的主語從句。對于代詞it做形式主語的主語從句,我們翻譯的時候,大多采用固定譯法,這里的it is obvious that…,我們一般翻譯為“顯而易見的是…”或“很明顯…”。
【譯文】再者,顯而易見的是一個國家的經(jīng)濟實力與其工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率密切相關,而效率的提高則又有賴于各種科技人員的努力。
例3:There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.
【長難句分析】這句話的主干是There is no agreement。其后whether引導的是同位語從句,補充說明agreement的內(nèi)容。在這個同位語從句中,peculiar to….和appropriate to…是形容詞做后置定語,分別修飾concepts和techniques。我們翻譯較長的同位語從句時,一般將其譯為獨立的句子。
【譯文】所謂方法論是指一般的歷史研究中的特有概念,還是指歷史探究中各個具體領域適用的研究手段,人們對此意見不一。
考研英語詞匯背誦
同源異體詞,通俗來說,即形式/體態(tài)不同,但詞語源頭一致,意思相近。僅此一點,我們即可將一些詞語“捆綁”在一起記憶。例如:
1. act/ag是同時表示“做,行動;驅動;起作用”的A開頭的詞根。
ag來源于agere, act來源于actus,而actus在拉丁語中是agere的過去時。由此可見,act和ag是同源異體詞,表示的意義相近。則關于以“ag”為詞根的單詞的含義,我們便可根據(jù)“act”進行猜測。如,agitate, ag表示“做”,it表示“走”,“-ate”表示動詞后綴,那么根據(jù)詞根詞綴構成,“使…走起來,使…做起來”,接近“攪動,搖動;鼓動,煽動”之意。使用此種方法,學習單詞不僅有趣,而且有助于記憶。
2. -able/-ible,元音發(fā)生了降級,由a降為b,屬于同源異體詞。
兩者同為形容詞后綴。如suitable(合適的,恰當?shù)?, questionable(可疑的,有疑問的), amiable(和藹可親的,友好的);flexible(彎曲的), digestible(可消化的)。
3. –ant/-ent,同樣是元音發(fā)生了降級,既可作形容詞后綴,也可作名詞后綴。
(1)名詞后綴:applicant(申請人,求職人),assistant(助理);
agent(代理人,經(jīng)銷商),president(總統(tǒng),主席)。
(2)形容詞后綴:pleasant(愉快的,晴朗的),important(重要的);
different(不同的,各式各樣的),ancient(古老的,過時的)。
4. bat/beat同為一組同源異體的詞根,本意表示“擊打”。
我們可以從以bat為詞根的詞匯中進一步體會其意義。如,battle表示“戰(zhàn)爭”。bat有“擊打”之意,而-le加在動詞后面表示反復進行某動作,所以組合在一起,“反復擊打”,即“打仗,戰(zhàn)爭”之意。再有,acrobat“雜技演員”,大家可能比較陌生,但經(jīng)過分析之后,你馬上會記住它。acro-是表示“高”的前綴,而bat是表示“擊打”的詞根,“在高處擊打”,即貼合“雜技演員”之意。
經(jīng)過舉例分析,其實很多同源異體詞出現(xiàn)在我們的詞匯學習中,只要我們用心觀察記憶,便可輕而易舉收入囊中。不用懊悔昨日“無緣對面不不相識”,通過今天的介紹和總結,我希望同學們能夠在今后的詞匯學習中,多發(fā)現(xiàn),多總結,煉就孫猴子的“火眼金睛”,發(fā)現(xiàn)詞匯學習乃是一樂事。
考研英語的復習步驟及建議相關文章:
考研英語的復習步驟及建議
上一篇:考研計算機備考指導
下一篇:大三下學期考研應做的準備工作