三分鐘幼兒英語(yǔ)小故事
給孩子講英語(yǔ)故事可以培養(yǎng)孩子對(duì)于英語(yǔ)的興趣,所以很多的媽媽都會(huì)給孩子講英語(yǔ)故事。下面為您精心推薦了三分鐘英語(yǔ)小故事,希望對(duì)您有所幫助。
猴子的故事
One day ,a little monkey is playing by the well.
(一天,有只猴子在井邊玩)
He looks in the well and shouts”Oh,my god! The moon has fallen into the well.
(它往井里一瞧,高喊到:“我的天,月亮掉到井里了”)
An older monkey runs over ,takes a look and says: Oh the moon is really in the water.
(一只猴子跑來(lái)看了看說(shuō)“糟了,月亮掉在井里了”)
And olderly monkey comes over. he is very surprised as well and cries out” the moon is in the well” .
老猴子也跑來(lái)了,他也非常驚奇喊到:“糟了,月亮掉到井里了”)
A group of monkeys run over to the well. They look at the moon in the well and shout :”the moon did fall into the well ,come on !let’s get it out.
(一群猴子跑到井邊來(lái),他們看到井里的月亮,喊到“月亮掉到井里了,快來(lái),讓我們把它撈起來(lái)”)
Then the oldest monkey hangs on the tree up side down, with his feet on the branch. And he pulls the next monkey’s feet with his hands.
(然后老猴子倒掛在大樹(shù)上,拉住大猴子的腳)
All the other monkeys follow his suit, and they join each other one by one down to the moon in the well. (其它的猴子一個(gè)個(gè)跟著,它們一只連著一只直到井里)
Just before they reach the moon, the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky. He yells excitedly “Don’t be so foolish! The moon is still in the sky” (正好它們夠到月亮的時(shí)候,老猴子抬頭發(fā)現(xiàn)月亮掛在天上呢,它興奮地大叫:別蠢了,月亮還好好地掛在天上呢)
坐井觀天
Look at the Sky from the Bottom of a Well
There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.
有一只青蛙住在井底,他從來(lái)沒(méi)有去過(guò)井外面。他以為天空就和井口一樣大。
One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.”
一天, 一只烏鴉飛到井邊,看見(jiàn)青蛙,就對(duì)它說(shuō):“青蛙,咱們聊聊吧。”
Then the frog asks, “Where are you from?”
青蛙就問(wèn)他:“你從哪里來(lái)?”
“I fly from the sky,” the crow says.
“我從天上上來(lái)。”烏鴉說(shuō)。
The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”
青蛙驚訝地說(shuō):“天空就只有這井口這么大,你怎么會(huì)從天上來(lái)? ”
The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.”
烏鴉說(shuō):“天空很大。只不過(guò)你一直呆在井里,所有不知道世界很大。”
The frog says, “I don’t believe.”
青蛙說(shuō):“我不相信。”
But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”
烏鴉說(shuō):“你可以出來(lái),自己看看嘛。”
So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!
于是青蛙來(lái)到井外。他十分驚訝,原來(lái)世界這么大!
千鏡之屋
The House of 1000 Mirrors
Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."
In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?
很久以前的一個(gè)很遠(yuǎn)的小村莊里,有一個(gè)以"千鏡屋"而著名的地方。一個(gè)樂(lè)觀的小狗聽(tīng)說(shuō)了這個(gè)地方并決定去參觀。當(dāng)來(lái)到這個(gè)地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺(tái)階,來(lái)到房門(mén)口,他高高豎起耳朵,歡快地?fù)u著尾巴,從門(mén)口口往里張望,他驚奇地看到有1000只歡樂(lè)的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報(bào)他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開(kāi)時(shí)他心想:"這是一個(gè)精彩的地主,我一定要經(jīng)常來(lái)參觀。"
在這個(gè)村里還有另一只想?yún)⒂^"千鏡屋"的小狗,他不及第一只小狗樂(lè)觀,他慢吞吞地爬上臺(tái)階,然后耷拉著腦袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯著他,他便開(kāi)始沖他們狂吠,鏡中的1000只小狗也沖著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開(kāi)時(shí)心想:"這是一個(gè)恐怖的地方,我再也不會(huì)來(lái)了。"
世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見(jiàn)的人的臉上你看到反射出來(lái)的是什么?
猜你感興趣: