《王鬷》文言文閱讀答案
——語(yǔ)文閱讀是語(yǔ)文學(xué)習(xí)的一大板塊。無(wú)論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學(xué)考試中也占據(jù)著相當(dāng)大的比例。為快速提高同學(xué)們的閱讀能力,學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了,希望對(duì)同學(xué)們的語(yǔ)文學(xué)習(xí)有幫助。
文言文《孔鏞》閱讀附答案
孔鏞,字韶文,景泰五年進(jìn)士。知都昌縣,分戶九等以定役,設(shè)倉(cāng)水次,便收斂,民甚賴(lài)之。改知連山瑤僮出沒(méi)鄰境縣民悉竄鏞往招之民驚走鏞炊飯民舍留錢(qián)償其直以去民乃漸知親鏞相率還。鏞慰勞振恤,俾復(fù)故業(yè),道路漸通,縣治遂復(fù)。都御史葉盛征廣西,以鏞從。諸將妄殺者,鏞輒力爭(zhēng),所全活甚眾。成化元年,擢高州知府。前知府以瑤警,閉城門(mén)自護(hù),鄉(xiāng)民避瑤至者輒不納,還為瑤所戕。鏞至,開(kāi)門(mén)納來(lái)者,流亡日歸。
時(shí)賊魁馮曉屯化州,鄧公長(zhǎng)屯茅峒,屢招不就。鏞一日單騎從二人直抵茅峒。峒去城十里許,道遇賊徒,令還告曰:“我新太守也。”公長(zhǎng)驟聞新守至,亟呼其黨擐甲迎。及見(jiàn)鏞坦易無(wú)騶從,氣大沮。鏞徐下馬,入坐庭中,公長(zhǎng)率其徒弛甲羅拜。鏞諭曰:“汝曹故良民,迫凍餒耳。前守欲兵汝,吾今奉命為汝父母。汝,我子也。信我,則送我歸,賚汝粟帛。不信,則殺我,即大軍至,無(wú)遺種矣。”公長(zhǎng)猶豫,其黨皆感悟泣下。鏞曰:“餒矣,當(dāng)食我。”公長(zhǎng)為跪上酒饌。既食,曰:“日且暮,當(dāng)止宿。”夜解衣酣寢,賊相顧駭服。再宿而返。公長(zhǎng)遣數(shù)十騎擁還。鏞止騎城外,獨(dú)與羸卒入,取谷帛,使載歸。公長(zhǎng)益感激,遂焚其巢,率黨數(shù)千人來(lái)降。
公長(zhǎng)既降,惟曉恃險(xiǎn)不服。鏞選壯士二百人,乘夜抵化州。曉倉(cāng)皇走匿,獲其妻子以歸,撫恤甚厚,曉亦降。治績(jī)聞,賜誥命旌異。遭喪,服除,改廣西?,庂茁勭O至,悉遠(yuǎn)循。旋以右副都御史巡撫貴州。清平部苗阿溪者,桀驁多智,守臣皆納溪賂,驕不可制。鏞至,詢(xún)得溪所昵者二人。遂以計(jì)擒溪,磔之。鏞居官廉,歷仕三十余年,皆在邊陲,觸瘴成疾。乞骸骨,不許。弘治二年召為工部右侍郎,道卒,年六十三。
(節(jié)選自《明史•孔鏞傳》)
8、把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)諸將妄殺者,鏞輒力爭(zhēng),所全活甚眾。
譯文:________________________________________________________________________
(2)汝曹故良民,迫凍餒耳。前守欲兵汝,吾今奉命為汝父母。
譯文:________________________________________________________________________
(八)(1)對(duì)于胡亂殺戮的各位將領(lǐng),孔鏞總是極力勸阻,所保全存活的人很多。(“諸將妄殺者”“力爭(zhēng)”“全活”各1分,句意2分)
(2)你們本是善良百姓,做盜賊也是逼迫于挨凍受餓而已。前任太守打算加兵于你們,我現(xiàn)在奉命做你們的父母官。(“汝曹”“凍餒”“兵”各1分,句意2分)
文言文《王鬷》閱讀答案
王鬷(zng)字總之,趙州臨城人。七歲喪父,哀毀過(guò)人。既長(zhǎng),狀貌奇?zhèn)ァEe進(jìn)士,授婺州觀察推官。代還,真宗見(jiàn)而異之,特遷秘書(shū)省著作佐郎、知祁縣、通判湖州。再遷太常博士、提點(diǎn)梓州路刑獄,權(quán)三司戶部判官。使契丹還,判都磨勘司。以尚書(shū)度支員外郎兼侍御史知雜事。上言:“方調(diào)兵塞決河,而近郡災(zāi)歉,民力雕敝,請(qǐng)罷土木之不急者。”改三司戶部副使。樞密使曹利用得罪,鬷以同里為利用所厚,出知湖州,徙蘇州。還為三司鹽鐵副使。
時(shí)龍圖閣待制馬季良方用事,建言京師賈人常以賤價(jià)居茶鹽交引,請(qǐng)官置務(wù)收市之。季良挾章獻(xiàn)姻家,眾莫敢迕其意,鬷獨(dú)不可,曰:“與民競(jìng)利,豈國(guó)體耶!”擢天章閣待制、判大理寺、提舉在京諸司庫(kù)務(wù),安撫淮南,權(quán)判吏部流內(nèi)銓?zhuān)圻w刑部。
益、利路旱饑,為安撫使,以左司郎中、樞密直學(xué)士知益州。戍卒有夜焚營(yíng)、殺馬、脅軍校為亂者,鬷潛遣兵環(huán)營(yíng),下令曰:“不亂者斂手出門(mén),無(wú)所問(wèn)。”于是眾皆出,命軍校指亂者,得十余人,即戮之。及旦,人莫知也。其為政有大體,不為苛察,蜀人愛(ài)之。拜右諫議大夫、同知樞密院事。景祐五年,參知政事。明年,遷尚書(shū)工部侍郎、知樞密院事。
天圣中,鬷嘗使河北,過(guò)真定,見(jiàn)曹瑋?,|謂曰:“君異日當(dāng)柄用,愿留意邊防。”鬷曰:“何以教之?”瑋曰:“吾聞趙德明嘗使人以馬榷易漢物,不如意,欲殺之。少子元昊方十余歲,諫曰我戎人本從事鞍馬而以資鄰國(guó)易不急之物已非策又從而斬之失眾心矣德明從之。吾嘗使人覘元昊,狀貌異常,他日必為邊患。”鬷殊未以為然也。比再入樞密,元昊反,帝數(shù)問(wèn)邊事,鬷不能對(duì)。及西征失利,議刺鄉(xiāng)兵,又久未決。帝怒,鬷與陳執(zhí)中、張觀同日罷,鬷出知河南府,始嘆瑋之明識(shí)。未幾,得暴疾卒。贈(zèng)戶部尚書(shū),謚忠穆。
鬷少時(shí),館禮部尚書(shū)王化基之門(mén),樞密副使宋湜見(jiàn)而以女妻之。宋氏親族或侮易之,化基曰:“后三十年,鬷富貴矣。”果如所言。
(節(jié)選自《宋史•列傳第五十》)
2、將文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)樞密使曹利用得罪,鬷以同里為利用所厚,出知湖州,徙蘇州。還為三司鹽鐵副使。(5分)
(2)樞密副使宋湜見(jiàn)而以女妻之。宋氏親族或侮易之,化基曰:“后三十年,鬷富貴矣。”(5分)
譯:(1)樞密使曹利用犯了罪,王鬷因?yàn)槭遣艿耐l(xiāng),一向受曹厚遇,(因此被貶)出京任湖州知州,后來(lái)調(diào)任蘇州?;鼐┖笕稳钧}鐵副使。(“得罪”“同里”“為……所”“出知”“徙”各1分)
(2)樞密副使宋湜看他不錯(cuò),就把女兒嫁給了他。宋家的親族中有人侮辱他,看不起他,王化基說(shuō):“三十年后,王鬷會(huì)成為富貴的人。”(“以”“妻”“或”“侮易”“富貴”各1分)