陳希亮傳文言文閱讀原文附答案
陳希亮傳文言文閱讀原文附答案
在陳希亮從政的三十多年中,忠于職守,肯為百姓辦實(shí)事,如嚴(yán)懲貪官污吏,打擊地痞無(wú)賴,搜捕盜賊,開(kāi)倉(cāng)賑民,架設(shè)汴河飛橋,強(qiáng)令巫師、巫婆回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)等。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《陳希亮傳》文言文閱讀原文和答案,一起來(lái)看看吧。
《陳希亮傳》文言文閱讀原文
陳希亮,字公弼,其先京兆人。幼孤好學(xué),年十六,將從師,其兄難之,使治錢息三十余萬(wàn)。希亮悉召取錢者,焚其券而去。業(yè)成,乃召兄子庸、諭使學(xué),遂俱中天圣八年進(jìn)士第,里人表其閭曰“三俊”。知房州,或言華陰人張?jiān)呦闹荩瑸樵恢\臣。詔徙其族百余口于房,幾察出入,饑寒且死。希亮曰:“元事虛實(shí)不可知,使誠(chéng)有之,為國(guó)者終不顧家,徒堅(jiān)其為賊耳。此又皆其疏屬,無(wú)罪。”乃密以聞,詔釋之。老幼哭希亮庭下曰:“今當(dāng)還故鄉(xiāng),然奈何去父母乎?”遂畫(huà)希亮像祠焉。遷京東轉(zhuǎn)運(yùn)使。濰州參軍王康赴官,道博平,大猾有號(hào)“截道虎”者,毆康及其女幾死,吏不敢問(wèn)。希亮移捕甚急,卒流海島;又劾吏故縱,坐免者數(shù)人。數(shù)上章請(qǐng)老,不允,移知鳳翔。倉(cāng)粟支十二年,主者以腐敗為憂,歲饑,希亮發(fā)十二萬(wàn)石貸民。有司懼為擅發(fā),希亮身任之。是秋大熟,以新易舊,官民皆便。于闐使者入朝,過(guò)秦州,經(jīng)略使以客禮享之。使者驕甚,留月余,壞傳舍什器,縱其徒入市掠飲食,民戶皆晝閉。希亮聞之曰:“吾嘗主契丹使得其情使者初不敢暴橫皆譯者教之吾痛繩以法譯者懼其使不敢動(dòng)矣況此小國(guó)乎?”乃使教練使持符告譯者曰:“入吾境,有秋毫不如法,吾且斬若。”取軍令狀以還。使者至,羅拜庭下,希亮命坐兩廊飲食之,護(hù)出其境,無(wú)一人嘩者。希亮為人清勁寡欲,不假人以色,自王公貴人,皆嚴(yán)憚之。少與蜀人宋輔游,輔卒于京,母老,子端平幼,希亮養(yǎng)其母終身,以女妻端平,使同諸子學(xué),卒登進(jìn)士第。
節(jié)選自《宋史》
注釋:于闐,古代西域王國(guó),中國(guó)唐代安西都護(hù)府安西四鎮(zhèn)之一。
《陳希亮傳》文言文閱讀題目
4.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.吾嘗主契丹/使得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼/其使不敢動(dòng)矣/
B.吾嘗主契丹/使得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼其使/不敢動(dòng)矣/
C.吾嘗主契丹使/得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼其使/不敢動(dòng)矣/
D.吾嘗主契丹使/得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼/其使不敢動(dòng)矣/
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.幼孤指小時(shí)候父親去世,“孤”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中指父母雙亡,而古文中多指幼年喪父。
B.閭泛指門戶、人家,中國(guó)古代以二十五家為一閭,“閭閻撲地”指富庶人家眾多。
C.立生祠是古代民俗,百姓為活著的官員立祠奉祀,借此表達(dá)對(duì)官員的感激與崇敬之情。
D.請(qǐng)老,指古代官吏請(qǐng)求退休,表示此意的詞語(yǔ)還有“致仕”“乞骸骨”“移病”等。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.陳希亮為人寬容大度。他十六歲準(zhǔn)備拜師求學(xué)時(shí),哥哥故意刁難,他并沒(méi)有因此記恨,而是在學(xué)業(yè)完成后教導(dǎo)哥哥的孩子求學(xué)。
B.陳希亮敢于聲張正義。王康在上任途中遇到惡霸,被毆打幾乎喪命,官員們都不敢過(guò)問(wèn),而希亮不畏強(qiáng)暴,終將惡霸流放并懲治了官吏。
C.陳希亮勇敢承擔(dān)責(zé)任。他在鳳翔做官時(shí),發(fā)生饑荒,他果斷拿出十二萬(wàn)石糧食借給百姓,主動(dòng)承擔(dān)了擅自動(dòng)用官糧的罪責(zé)。
D.陳希亮真誠(chéng)善待朋友。朋友宋輔去世,陳希亮照顧朋友年邁的母親并為其送終,還把自己的女兒嫁給宋輔之子。
7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)元事虛實(shí)不可知,使誠(chéng)有之,為國(guó)者終不顧家,徒堅(jiān)其為賊耳。
(2)希亮為人清勁寡欲,不假人以色,自王公貴人,皆嚴(yán)憚之。
《陳希亮傳》文言文閱讀答案
4.D
5.B (“閭閻撲地”指房屋眾多,市集繁華。“閭閻”泛指平民)
6.C (原文是有司擔(dān)心害怕以擅自動(dòng)用官糧獲罪,并沒(méi)有真正獲罪)
7.(1)張?jiān)皇率钦媸羌龠€不知道,假如真有其事,做大事的人最終不會(huì)顧及自己的家,這樣做反而堅(jiān)定了他從賊的決心。(“使”“誠(chéng)”“徒”各1分,大意2分,共5分)
(2)希亮為人清正剛直,私欲很少,不給人好臉色,從王公貴人都很怕他。(“清勁”“假”“憚”各1分,大意2分,共5分)
《陳希亮傳》文言文閱讀參考譯文
陳希亮字公弼,他的祖先是京兆(首都周圍地區(qū))人。希亮幼時(shí)喪父,愛(ài)好學(xué)習(xí),16歲時(shí),準(zhǔn)備拜師求學(xué),他的兄長(zhǎng)故意刁難他,派他去收取三十多萬(wàn)的借款利息,陳希亮把借錢人都召集來(lái),燒掉債券后離去。學(xué)業(yè)完成后,就召見(jiàn)兄長(zhǎng)的兒子陳庸、陳諭讓他們學(xué)習(xí),后來(lái)都考中了天圣八年的進(jìn)士。鄉(xiāng)里人稱他們所在的里閭為“三俊”。陳希亮任房州知縣時(shí),有人告發(fā)華陰人張?jiān)油闹?,做了元吳的謀臣。詔命將其家族百余人遷到房州,監(jiān)管出入,饑寒將死。陳希亮說(shuō):“張?jiān)皇率钦媸羌龠€不知道,假如真有其事,做大事的人最終不會(huì)顧及自己的家,這樣做反而堅(jiān)定了他從賊的決心。這些人都是關(guān)系疏遠(yuǎn)的親屬,無(wú)罪。”就密封上報(bào),詔令釋放。張?jiān)嫌子H屬在陳希亮院中哭著說(shuō):“現(xiàn)在我們應(yīng)該回故鄉(xiāng)了,但怎么舍得離開(kāi)你這樣的父母官?”于是畫(huà)了陳希亮的畫(huà)像祠祭。升遷京東轉(zhuǎn)運(yùn)使。濰州參軍王康赴任,路經(jīng)博平,綽號(hào)“截道虎”的惡霸毆打王康和他的女兒幾乎致死,官吏不敢過(guò)問(wèn)。陳希亮發(fā)文火速追捕,結(jié)果將惡霸流放海島;又彈劾官吏故意放縱,數(shù)人被免職。多次上奏請(qǐng)求告老退休,未獲允許,調(diào)任鳳翔知府。倉(cāng)中糧食可供十二年之用,管事的官員擔(dān)心會(huì)霉腐,發(fā)生饑荒,陳希亮拿出十二萬(wàn)石借給百姓。有司官員擔(dān)心害怕以擅自動(dòng)用官糧獲罪,陳希亮親自負(fù)責(zé)此事。當(dāng)年秋天大豐收,以
新?lián)Q舊,官民兩便。于闐使者入朝,經(jīng)過(guò)秦州,經(jīng)略使以賓客禮儀接待。使者十分傲慢,停留一個(gè)多月,毀壞賓館的器物,放縱手下入街市搶掠飲食,百姓白天緊閉門戶。陳希亮聽(tīng)后說(shuō):“我曾經(jīng)負(fù)責(zé)接待契丹使者,知道情況。使者起初不敢橫暴,都是譯官教唆的結(jié)果,我依法嚴(yán)懲,譯官害怕,使者不敢妄為了。何況這么一個(gè)小國(guó)?”于是就派教練使持信符告訴譯官:“到了我的管轄地,有一絲一毫不依法,我將斬你。”并拿著軍令狀回來(lái)。使者來(lái),在庭院羅拜行禮,陳希亮讓他們坐在兩廊吃喝,護(hù)送出境,沒(méi)有一人敢喧鬧。希亮為人清正剛直,私欲很少,不給人好臉色,從王公貴人都很怕他。少時(shí)和蜀人宋輔交往,宋輔在京去世,母親已經(jīng)年老,兒子宋端平尚且年幼,陳希亮為其母養(yǎng)老送終,又把自己的女兒嫁給宋端平,讓他和自己的孩子一起求學(xué),后來(lái)考中進(jìn)士。
猜你感興趣的: