幽居初夏陸游閱讀答案
《幽居初夏》為南宋詩(shī)人陸游晚年后居山陰時(shí)所作。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)《幽居初夏》閱讀題目及其參考答案的內(nèi)容,希望大家喜歡。
《幽居初夏》閱讀原文
湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。水滿有時(shí)觀下鷺,草深無(wú)處不鳴蛙。
籜龍已過(guò)頭番筍,木筆猶開(kāi)第一花。[注]嘆息老來(lái)交舊盡,睡來(lái)誰(shuí)共午甌茶。
[注]籜龍,就是筍。木筆,又名辛夷花。兩者都是初夏常見(jiàn)之物。
《幽居初夏》閱讀題目
(1)詩(shī)人寫景是從哪幾方面突出表現(xiàn)一個(gè)“幽”字的?試作簡(jiǎn)要分析。
(2)這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人哪些復(fù)雜的思想感情?
答:
《幽居初夏》閱讀答案
(1)①以景寫“幽”(“湖山勝處”“槐柳陰”“野徑斜”“水滿”“草深”等意象寫出環(huán)境之幽靜、初夏景色之幽美)
?、谝詣?dòng)襯“幽”(“下鷺”)
③以聲襯“幽”(“鳴蛙”)(3分,每點(diǎn)1分。意思對(duì)即可,思路不清楚,語(yǔ)句不通順,酌情扣分)
(2)①前六句借“幽居初夏”之景,抒發(fā)了怡然自得之樂(lè)(閑適之情)(1分)
?、谖猜?lián)“嘆息”,一是嘆志士空老,報(bào)國(guó)無(wú)成;二是嘆往日舊交零落殆盡,頓感寂寞惆悵(2分,每點(diǎn)1分。意思對(duì)即可。思路不清楚,語(yǔ)句不通順,酌情扣分)
《幽居初夏》閱讀譯文
湖光山色之地是我的家,槐柳樹(shù)陰下小徑幽幽。
湖水滿溢時(shí)白鷺翩翩飛舞,湖畔草長(zhǎng)鳴蛙處處。
新茬的竹筍早已成熟,木筆花卻剛剛開(kāi)始綻放。
當(dāng)年相識(shí)不見(jiàn),午時(shí)夢(mèng)回茶前,誰(shuí)人共話當(dāng)年?
《幽居初夏》閱讀賞析
陸游晚年村居詩(shī)作淵源所自,歷來(lái)論者無(wú)不指為“學(xué)陶”、“學(xué)白”。從他大量的寫農(nóng)村風(fēng)光的詩(shī)來(lái)看,特別是從這首《幽居初夏》看,固然有陶淵明的恬靜,白居易的明淺,但此外另有陶、白所不曾有的一境;他的心總是熱的,詩(shī)情總是不平靜的。
首句“湖山”二字總冒全篇,勾勒環(huán)境,筆力開(kāi)張,一起便在山關(guān)水色中透著一個(gè)“幽”字。次句寫到居室周圍,筆意微闔。鄉(xiāng)間小路橫斜,周圍綠蔭環(huán)繞,有屋于此,確不失為幽居;槐樹(shù)成蔭,又確乎是“繞屋樹(shù)扶疏”的初夏景象。這一句暗筆點(diǎn)題。
頷聯(lián)緊承首聯(lián)展開(kāi)鋪寫。水滿、草深、鷺下、蛙鳴,自是典型的初夏景色。然上句“觀”字,明寫所見(jiàn);下句卻用“蛙鳴”暗寫所聞。明、暗、見(jiàn)、聞,參差變化,且上句所、言,湖水初平,入眼一片澄碧,視野開(kāi)闊,是從橫的方面來(lái)寫。白鷺不時(shí)自藍(lán)天緩緩下翔,落到湖邊覓食,人的視線隨鷺飛兒從上至下,視野深遠(yuǎn),是從縱的方面來(lái)寫。而白鷺悠然,安詳不驚,又襯出了環(huán)境的清幽,使這幅縱橫開(kāi)闊的畫面充滿了寧?kù)o的氣氛,下一“觀”字,更顯得詩(shī)人靜觀自得,心境閑適。景之清幽,物之安詳,人之閑適,三者交融,構(gòu)成了恬靜深遠(yuǎn)的意境。從下句看,綠草叢中,蛙鳴處處,一片熱鬧喧騰,表面上似與上句清幽景色相對(duì)立,其實(shí)是以有聲襯無(wú)聲,還是渲染幽靜的側(cè)筆。
蛙鳴聲中,透出一派生機(jī),又暗暗過(guò)渡到頸聯(lián)“籜龍”、“木筆”,著意表現(xiàn),自然界的蓬勃生意,細(xì)針密線,又不露痕跡。詩(shī)人展示給讀者的是靜止的竹和花,喚起讀者想象的卻是時(shí)時(shí)在生長(zhǎng)變化的之中的動(dòng)態(tài)的景物。
從章法看,這前六句純?nèi)粚懢?,而承轉(zhuǎn)開(kāi)闔,井然有序。頷聯(lián)“水滿”“草深”是水濱景色,承前寫“湖”;頸聯(lián)“頭番筍”、“第一花”,則是山地風(fēng)光,承前寫“山”。首句概言“湖山勝處”,兩聯(lián)分承敷衍,章法十分嚴(yán)謹(jǐn)。但頷聯(lián)寫湖,是遠(yuǎn)處寬處景色;頸聯(lián)寫庭院周圍,是近處緊處的風(fēng)光。詩(shī)的前六句極寫幽靜的景色之美,顯示詩(shī)人怡然自得之樂(lè),讀詩(shī)至此,真令人以為此翁完全寄情物外,安于終老是鄉(xiāng)了。但結(jié)聯(lián)陡然一轉(zhuǎn),長(zhǎng)嘆聲中,大書一個(gè)“老”字,頓興“萬(wàn)物得時(shí),吾生行休”之嘆,古井中漾起微瀾,結(jié)出詩(shī)情蕩漾。原來(lái),盡管萬(wàn)物欣然,此翁卻心情衰減,老而易倦,倦而欲睡,睡醒則思茶。而一杯在手,忽然想到晚日舊交竟零落殆盡,無(wú)人共品茗談心,享湖山之樂(lè),于是,一種寂寞之感,襲上心頭。四顧惘然,無(wú)人可訴說(shuō)。
看過(guò)“幽居初夏 陸游閱讀答案”的人還看了: