與水果有關的英語俚語
與水果有關的英語俚語
俚語是語言中最鮮活最獨具特色的組成部分,英文的俚語就像中文的方言一樣,是語言這個大花園中陪襯主要栽培物的野花,但是正因為這些野花,這個大花園才更加生機盎然,更加朝氣蓬勃。下面小編整理了關于水果的俚語,歡迎大家閱讀。
cherry 櫻桃
(1) bowl of cherries (to be a):
to be wonderful 精彩的,絕妙的
例:
Life isn't always a bowl of cherries.
生活并不總是美好的。
(2) cherry-pick
select carefully 精挑細選
(3) "Life is a bowl of cherries"
生活就像一碗櫻桃。暗指生活美好簡單。
banana 香蕉
(1) bananas (to be):
to be crazy 發(fā)瘋的,神經(jīng)錯亂的
注:to go bananas:
a. to become crazy. 發(fā)瘋,神經(jīng)錯亂
例:
I'm so bored I'm going bananas.
我煩得要死,快發(fā)瘋了。
b. to become wild with anger 狂怒,氣得發(fā)瘋
例:
She went bananas when she found him cheating.
她發(fā)現(xiàn)他欺騙時氣得要命。
(2) play second banana (to):
to be second choice
第二選擇,次要人物
例:
I always play second banana to her.
我總是做她的后補。
(3) top banana:
main boss
領袖,頭頭,大老板
例:
He's (the) top banana in this company.
他是這家公司的大老板.
apple 蘋果
(1) apple of one's eye (to be the):
to be one's favorite 掌上明珠;心愛物
例:
She is the apple of her father's eye.
她是她父親的掌上明珠。
(2) Big Apple (the):
New York
大蘋果城(即紐約)
例:
I live in the Big Apple. 我住在大蘋果城。
(3) compare apples and oranges (to):
to compare two things that simply cannot be compared.
比較兩個無法相比的事物
例:
That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges.
真可笑。你是在那兩種無法相比的東西作比較,就好像蘋果和桔子。
(4) "How do you like the apples?"
"What do you think of that ?"
注:這是對某種冒犯性行為做出報復后說的話。
(5) apple-pie
整潔、井井有條
例:
Everything here is in apple-pie order.
這里的一切都井然有序。
lemon 檸檬
shoddy goods
劣質(zhì)商品
例:
His car was a lemon, it broke down in a month.
他的車質(zhì)量有問題,一個月壞了兩次。
grapes 葡萄
sour grapes
酸葡萄,也就是我們常說的“吃不著葡萄就說葡萄酸”。
例:
He said he didn’t want the job anyway, but that’s just sour grapes.
他說他不想干這份工作,只不過是吃不著葡萄說葡萄酸而已。
注:sour grapes 雖然是復數(shù)形式,與之搭配的動詞則是單數(shù)形式。
melon 甜瓜
It is sometimes used as slang for head or, vulgarly, for large breasts.
有時表示“頭”,有時表示“大胸”
peach 桃子
(1) beautiful, excellent, or sweet
很漂亮,優(yōu)秀或甜美。
例:
She is cute like a peach.
她像桃子一樣甜美可人。
(2) peaches and cream
生活很順利
例:
Everything is peaches and cream.
一切都進展順利。