心術(shù)文言文翻譯及注釋
心術(shù)文言文翻譯及注釋
《心術(shù)》是北宋文學(xué)家蘇洵所作《權(quán)書》中的一篇。這篇文章逐節(jié)論述用兵的方法,分治心、尚義、養(yǎng)士、智愚、料敵、審勢(shì)、出奇、守備等八個(gè)方面,而以治心為核心,所以標(biāo)題為“心術(shù)”。其中包含著一些樸素的辯證法觀點(diǎn),但也有諸如“懷其欲而不盡”、“士欲愚”之類的封建權(quán)術(shù)。全篇段落分明,井井有條。心術(shù)文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的心術(shù)文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
心術(shù)文言文原文
心術(shù)
作者:蘇洵
為將之道,當(dāng)先治心。泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。
凡兵上義;不義,雖利勿動(dòng)。非一動(dòng)之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。
凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財(cái),將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心。謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財(cái);豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心。故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆也。不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝,不可用矣。
凡將欲智而嚴(yán),凡士欲愚。智則不可測(cè),嚴(yán)則不可犯,故士皆委己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。
凡兵之動(dòng),知敵之主,知敵之將,而后可以動(dòng)于險(xiǎn)。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬(wàn)之師可以坐縛,彼固有所侮而動(dòng)也。故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。
凡主將之道,知理而后可以舉兵,知?jiǎng)荻罂梢约颖?,知?jié)而后可以用兵。知理則不屈,知?jiǎng)輨t不沮,知節(jié)則不窮。見小利不動(dòng),見小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。夫惟養(yǎng)技而自愛者,無敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動(dòng)。
兵有長(zhǎng)短,敵我一也。敢問:“吾之所長(zhǎng),吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長(zhǎng),吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中。此用長(zhǎng)短之術(shù)也。”
善用兵者,使之無所顧,有所恃。無所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必?cái) 3吖姰?dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。
心術(shù)文言文注釋
治心:指鍛煉培養(yǎng)軍事上的膽略、意志和吃苦的精神等。
麋:麋鹿,鹿類的一種。
左:附近。
瞬:眨眼。
制:掌握
上:通“尚”,崇尚。
怒:激發(fā)
烽燧:即烽火,古代邊防報(bào)警的信號(hào)。白天放煙叫“烽”,夜間燃火叫“燧”。
斥堠:古代用來瞭望敵情的土堡,這里指放哨、瞭望。
犒:犒賞,舊指用酒食或財(cái)物慰勞將士。
優(yōu)游:閑暇自得的樣子。
挫:挫折,這里指打了敗仗。
厲:激勵(lì)。并天下:兼并天下。
黃帝:傳說中我國(guó)中原各族的共同祖先。相傳曾在戰(zhàn)爭(zhēng)中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成為部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。
殆:通“怠”,懈怠。
智:有智慧。
嚴(yán):有威嚴(yán)。
欲:應(yīng)該。
委:委屈。
鄧艾縋兵于蜀中:鄧艾,三國(guó)時(shí)魏國(guó)的將領(lǐng),魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險(xiǎn)的山路進(jìn)攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子系著放下山去,鄧艾自己也用氈布裹著身體,滑下山去??P,系在繩子上放下去。
劉禪:三國(guó)時(shí)蜀后主,小名阿斗,劉備之子,公元223年至263年在位。
侮:輕視、輕侮。
嘗:試探,檢驗(yàn)。
節(jié):節(jié)制。
沮:沮喪。
辱:玷污。
技:本領(lǐng)。
支:經(jīng)得起,對(duì)付得了。
校:較量。
角:角斗。
抗:高,引申為突出地。
暴:顯露。卻:退。
狎:輕忽。
墮:落。
蜥蜴:一種爬行動(dòng)物,形似壁虎,俗稱“四腳蛇”。
袒裼:脫衣露體。
烏獲:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)的大力士,相傳能力舉千鈞。
冠胄衣甲:戴著頭盔,穿著鎧甲。胄,盔。冠、衣,都用作動(dòng)詞。
據(jù)兵:靠著兵器。
以形固:指利用各種有利形勢(shì)來鞏固自己。以,憑借,利用。形,各種有利的形式和條件。固,鞏固。
心術(shù):心計(jì)、計(jì)謀。這里是將略的意思。術(shù),方法。
治心:指鍛煉培養(yǎng)軍事上的膽略、意志和吃苦的精神等。治,研究。這里指鍛煉。
麋:麋鹿,鹿類的一種。
興:起,這里是突然出現(xiàn)的意思。
于左:從旁邊。左,周圍,附近。
瞬:眨眼。
然后:這樣才。
制利害:控制利害得失。制,控,掌握。
待敵:對(duì)付敵人。待,對(duì)付,對(duì)待。
兵:軍事,戰(zhàn)爭(zhēng)。
上義:崇尚正義。上,通“尚”,崇尚。
利害:原選本作“利害”,“四部叢刊”本《嘉佑集》無“利"字。
他日:別的日子,將來。
措:安放。
怒士:激勵(lì)士兵。怒,用如動(dòng)詞,激勵(lì)。
百戰(zhàn):多次作戰(zhàn)。
養(yǎng)其財(cái):積聚軍用的物資。養(yǎng),積蓄。財(cái),物資。
謹(jǐn)烽燧(fēng suì):慎重地搞好警報(bào)工作。烽燧,烽火和烽煙,古代邊防報(bào)普的兩種信號(hào),白天報(bào)帶的煙叫“燧”,夜里報(bào)普的火叫“烽”,引申為邊警。
嚴(yán)斥堠(hòu):嚴(yán)格地作好放哨、瞭望工作。斥堠,古代用來瞭望敵情的土堡,這里指?jìng)刹?,候望。堠,也寫?ldquo;候”。
犒:犒賞,舊指用酒食或財(cái)物慰勞將士。
優(yōu)游:閑暇自得的樣子。
挫:挫折,這里指打了敗仗。
厲:通“勵(lì)”,勉勵(lì),激勵(lì)。
“用人”一句:用人時(shí)不要一下子滿足他們所有的欲望。所欲為,要求的,追求的,即欲望,愿望。
貪:貪圖實(shí)現(xiàn)尚未達(dá)到的欲望。
并天下:兼并天下。并,兼并,合并。
厭兵:厭惡打仗。
黃帝:傳說中中國(guó)中原各族的共同祖先。相傳曾在戰(zhàn)爭(zhēng)中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成為部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。
殆:通“怠”,懈怠。
智而嚴(yán):機(jī)智而且威嚴(yán)。智,有智慧。嚴(yán),有威嚴(yán)。
欲:應(yīng)該。
委己:委屈自己。委,委屈。
惟:同“唯”。正因?yàn)?,只因?yàn)椤?/p>
動(dòng):進(jìn)攻,出擊。
主:主帥,首腦。
將:將官。
動(dòng)于險(xiǎn):在險(xiǎn)地進(jìn)攻。險(xiǎn),用如名詞險(xiǎn)地。
鄧艾縋兵于蜀中:鄧艾,三國(guó)時(shí)魏國(guó)的將領(lǐng),魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險(xiǎn)的山路進(jìn)攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子系著放下山去,鄧艾自己也用氈布裹著身體,滑下山去??P,系在繩子上放下去。
劉禪:三國(guó)時(shí)蜀后主,小名阿斗,劉備之子,公元223年至263年在位。
坐縛:意思是極容易俘獲。
彼:指鄧艾。
固:本來。
侮:輕視、輕侮。
嘗敵:試探敵人的情況。嘗,嘗試,試探。
以敵自嘗:利用敵人的軍事行動(dòng),來發(fā)現(xiàn)自己軍隊(duì)的問題。
去就:擻退或進(jìn)攻。去,離開,撤退。就,接近。這里是進(jìn)攻、出擊的意思。
理:特殊規(guī)律。這里指戰(zhàn)爭(zhēng)的特殊規(guī)律,以及指導(dǎo)戰(zhàn)爭(zhēng)應(yīng)遵循的基本原理。
舉兵:動(dòng)員士兵。舉,發(fā)動(dòng),動(dòng)員。
屈:彎曲,曲折。這里是走彎路的意思。
沮:沮喪。
節(jié):節(jié)制。
不足以辱吾技:不值得白費(fèi)了我的本領(lǐng)。辱,屈辱、埋沒。技,技能,本領(lǐng)。
有:一作“可”。
支:經(jīng)得起,對(duì)付得了。
一靜:一次鎮(zhèn)靜。
長(zhǎng)短:長(zhǎng)處和短處。
校:較量。
置:放到一邊,放棄不用。
強(qiáng):使用強(qiáng)力,強(qiáng)迫。
角(jué):角斗,競(jìng)爭(zhēng)
抗:高,引申為突出地。
暴:顯露。
卻:退。
陰:暗中,暗地里。
狎而墮其中:落進(jìn)我們?cè)O(shè)置的圈套中。狎,輕忽。墮,落,掉下來。
恃:依靠。
尺棰(chuí):一尺來長(zhǎng)的短木棍。
操擊:即“操之以擊”。拿起來?yè)舸颉?/p>
蜥蜴:一種爬行動(dòng)物,形似壁虎,俗稱“四腳蛇”。
將:帶兵。
袒(tǎn):脫去上衣的一只袖子,耳出手臂。
裼(xī):脫去上衣璐出內(nèi)衣或身體。
案:通“按”。
烏獲:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)的大力士,相傳能力舉千鈞。
冠胄衣甲:戴著頭盔,穿著鎧甲。胄,盔。冠、衣,都用作動(dòng)詞。
據(jù)兵:靠著兵器。
以形固:指利用各種有利形勢(shì)來鞏固自己。以,憑借,利用。形,各種有利的形式和條件。固,鞏固。
心術(shù)文言文翻譯
作為將領(lǐng)的原則,應(yīng)當(dāng)首先修養(yǎng)心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對(duì)付敵人。
軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動(dòng)。并非一動(dòng)就有危害,而是因?yàn)楹髞韺⒂胁荒軕?yīng)付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰(zhàn)斗。
作戰(zhàn)的措施大致是:當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)尚未發(fā)生的時(shí)候,要積蓄財(cái)力;當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)即將發(fā)生的時(shí)候,要培養(yǎng)戰(zhàn)斗力;當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)打起來的時(shí)候,要培養(yǎng)士氣;當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)取得勝利的時(shí)候,就要修養(yǎng)心性。小心謹(jǐn)慎地設(shè)置報(bào)警的烽火,嚴(yán)格認(rèn)真地在邊境巡邏放哨,使農(nóng)民無所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財(cái)力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰(zhàn)士,讓他們悠閑自在,養(yǎng)精蓄銳,這就是培養(yǎng)戰(zhàn)斗力的做法。取得小的勝利,要使戰(zhàn)士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓戰(zhàn)士得到更大的激勵(lì),這就是培養(yǎng)士氣的做法。使用戰(zhàn)士要注意不讓他們完全實(shí)現(xiàn)自己的欲望,這就是修養(yǎng)心性的做法。所以戰(zhàn)士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實(shí)現(xiàn)。怒氣沒有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒有完全實(shí)現(xiàn)就將繼續(xù)追求,所以即使吞并了天下,戰(zhàn)士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊(duì)經(jīng)歷了七十次戰(zhàn)斗也不懈怠的原因。如果不修養(yǎng)心性,戰(zhàn)士們打了一次勝仗后就不能繼續(xù)作戰(zhàn)了。
將領(lǐng)要聰明而嚴(yán)厲,戰(zhàn)士要愚昧。聰明就不可預(yù)測(cè),嚴(yán)厲就不可冒犯,所以戰(zhàn)士們都把自身完全交出來聽從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰(zhàn)士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。
大凡出動(dòng)軍隊(duì),要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠在危險(xiǎn)的地方出兵。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無人之地七百余里,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無能,那么百萬(wàn)大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來就對(duì)劉禪輕慢,所以才出兵于危險(xiǎn)之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強(qiáng)弱、虛實(shí),同時(shí)也用敵人的反應(yīng)來衡量自己,這樣就可以決定行動(dòng)方針了。
作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢(shì)然后可以增兵,懂得節(jié)制然后可以用兵。明白道理就不會(huì)屈服,了解形勢(shì)就不會(huì)喪氣,懂得節(jié)制就不會(huì)困窘。見了小利益不輕舉妄動(dòng),遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒我的本領(lǐng),然后才能夠應(yīng)付大利益、大禍難。只有善于蓄養(yǎng)本領(lǐng)又愛惜自己軍隊(duì)的人,才無敵于天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動(dòng)。
軍隊(duì)自有長(zhǎng)處和短處,無論敵我都如此。請(qǐng)問:我方的長(zhǎng)處,我拿出來運(yùn)用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來,敵人卻竭力與我對(duì)抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來,使敵人心生疑慮而退卻;我方的長(zhǎng)處,我暗中隱蔽起來,使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運(yùn)用自己的長(zhǎng)處和短處的方法。
善于用兵打仗的人,要使戰(zhàn)士們沒有什么顧忌但有所依靠。戰(zhàn)士們沒有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長(zhǎng)的鞭子,面對(duì)著猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著手遇上了蜥蜴,也會(huì)嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個(gè)道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著盔,身穿鎧甲,靠著武器而睡覺,那小童也敢彎弓射殺了。所以善于用兵打仗的人,利用各種條件來鞏固自己;能夠利用各種條件來鞏固自己,那就威力無窮了。
心術(shù)創(chuàng)作背景
北宋建國(guó)以后,鑒于唐末藩鎮(zhèn)割據(jù),五代軍人亂政,因而實(shí)行中央集權(quán)制度,解除節(jié)度使的權(quán)力,派遣文臣做地方官,派官員到地方管理財(cái)政,由皇帝直接控制禁軍,將地方的政權(quán)、財(cái)權(quán)、軍權(quán)都收歸中央。為了防范武將軍權(quán)過重,嚴(yán)令將帥不得專兵,甚至外出作戰(zhàn),也必須按皇帝頒發(fā)的陣圖行事。將官經(jīng)常輪換,兵不識(shí)將,將不識(shí)兵,致使軍隊(duì)沒有戰(zhàn)斗力。這樣的措施雖然杜絕了軍閥擁兵作亂,但是也造成軍事上的衰頹。北宋建國(guó)后一百年間,北宋軍隊(duì)與契丹、西夏軍隊(duì)大小六十余戰(zhàn),敗多勝少。北宋加強(qiáng)中央集權(quán)的措施,導(dǎo)致官僚機(jī)構(gòu)膨脹和軍隊(duì)不斷擴(kuò)充。到北宋中期,官俸和軍費(fèi)開支浩大,政府財(cái)政入不敷出。北宋政府實(shí)不限制兼并的政策,土地集中現(xiàn)象嚴(yán)重,貴族占有大量土地,社會(huì)矛盾尖銳。政治上的專制腐敗,軍事上的驕惰無能,帶來外交上的極端軟弱。到蘇洵生活的年代,北宋每年要向契丹和西夏上貢大量銀兩以及商品。這樣賄賂的結(jié)果,助長(zhǎng)了契丹、西夏的氣焰,加重了人民的負(fù)擔(dān),極大地?fù)p傷了國(guó)力,帶來了無窮的禍患。也就是說當(dāng)時(shí)的北宋四周環(huán)伺,政策上求和,積貧積弱,他花了很大精力研究古今兵法私戰(zhàn)例,《權(quán)書》十篇就是他這時(shí)期系統(tǒng)研究戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)間題的軍事專著,這篇文章是其中的一篇。[5] [4] [2]
心術(shù)作品鑒賞
文學(xué)賞析
“心術(shù)”一詞,含義較復(fù)雜?!豆茏印酚小缎男g(shù)》篇,以虛靜之說講養(yǎng)心治國(guó)之道。蘇洵《心術(shù)》,講將領(lǐng)的心理修養(yǎng),制下待敵之道,以及運(yùn)思、機(jī)權(quán)之術(shù)。
文章首先論“將”:“為將之道,當(dāng)先治心”。治心,就是心理修養(yǎng)。作者認(rèn)為,主將的心理品質(zhì)最重的有二:第一,超人的鎮(zhèn)定,臨大事而不亂。“泰山崩于前而色不變”;第二,極度的沉靜,能有效地排除一切干擾,“糜鹿興于左而目不瞬”。能如此,就能把握利害得失,能夠抵御敵人。孫子講將的修養(yǎng)有“智、信、仁、勇、嚴(yán)”(《孫子兵法·計(jì)篇》),蘇詢也講智與嚴(yán),這些屬于智能與品德修養(yǎng),但他認(rèn)為鎮(zhèn)定和沉靜的心理素質(zhì)更為重要。這就是“大將風(fēng)度。”
其次論“兵”:“凡兵上義”。上義就是崇尚正義,“不義,雖利勿動(dòng)”,把正義性作為軍事行動(dòng)的準(zhǔn)則,如非義舉,那就“勝有所不取,敗有所不避”(《項(xiàng)籍》)。尚義之說,自占而有,但蘇詢并非重復(fù)遷闊之論,他是義利統(tǒng)一論者,認(rèn)為“義利、利義相為用,天下運(yùn)諸掌矣”(《利者義之和論》)。他是從利的目的出發(fā)提出尚義原則的,因?yàn)楸沉x逐利的戰(zhàn)爭(zhēng)只能獲一時(shí)之利,最終將弄到“不可措手足”的地步,那就大不利了。依義而行,則可盡天下之大利。因?yàn)?ldquo;惟義可以怒士”,要以“義”來激勵(lì)士兵,“十以義怒,可以興戰(zhàn)”,正義之帥將無敵于天下。
再次論“戰(zhàn)”:“凡戰(zhàn)之道”有四養(yǎng):“未戰(zhàn)養(yǎng)其財(cái),將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心”。四養(yǎng)之說,顯然有“譏時(shí)之弊”的意義。宋王朝積貧積弱,原因很多,而下能“使耕者無所顧忌”,兵冗而供給貧乏,用人“賞數(shù)而加于無功”(《衡論·審勢(shì)》),都是重要原因。他提出的四養(yǎng)的辦法正是:“謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財(cái),豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心”。這四養(yǎng)中,最重要的是“養(yǎng)心”——培養(yǎng)和保持士兵積極的心理狀態(tài)、高昂的戰(zhàn)斗意志。“用人不盡其所欲為”,暗合了管理學(xué)適最刺激、不斷刺激的理論。不斷刺激,則能保持士氣而有“余勇’,適量刺激,則時(shí)常有所追求而有“余貪”,士兵永遠(yuǎn)保持旺盛的斗志,“故雖并天下,士不厭兵”,這就是“黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆”的道理(七十戰(zhàn)未必有出處)。反之,“不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝”。士兵既驕且怠,“不可用矣”。
以上論“將”、“兵”、“戰(zhàn)”,著眼大處,講為將、治兵、待戰(zhàn)之大道。以下再論將、兵、戰(zhàn),講戰(zhàn)時(shí)為將之道、戰(zhàn)時(shí)用兵之道、戰(zhàn)時(shí)運(yùn)思之術(shù)。臨戰(zhàn)之將應(yīng)“智而嚴(yán)”,士則應(yīng)愚,這樣士兵才能委身聽命,與將共生死。蘇詢將智士愚的論點(diǎn)當(dāng)然不好,但要求士兵應(yīng)絕對(duì)服從和無條件執(zhí)行命令則是合理的。戰(zhàn)時(shí)用兵,在于五知。知敵,應(yīng)“知敵之主,知敵之將”,然后“與賢將戰(zhàn)則持之,與愚將戰(zhàn)則乘之”(《法制》)。“乘之”就是抓住敵將的弱點(diǎn)“動(dòng)于險(xiǎn)”而出奇制勝。三國(guó)時(shí)鄧艾由陰平道“縋兵于蜀中”,穿越了蜀道天險(xiǎn)攻滅蜀國(guó)。他之所以敢于如此,就在于看透了蜀后主“劉禪之庸”。能知敵則“去就可以決”、還耍知己,在自己則應(yīng)“知理”、“知?jiǎng)?rdquo;、“知節(jié)”,理是事理,知義之所在為知理,勢(shì)是戰(zhàn)略形勢(shì),要知自己所處的形勢(shì),節(jié)指軍事指揮中應(yīng)掌握的法度節(jié)度,能正確確定作戰(zhàn)方案,調(diào)度兵力為知節(jié),“知理而后可以舉兵,知?jiǎng)荻罂梢约颖?jié)而后可以用兵。知理而不屈,知?jiǎng)荻痪?,知?jié)而不窮”。知己知彼,知節(jié)是關(guān)鍵,也是其它四知的目的和表現(xiàn)。蘇詢認(rèn)為,“知節(jié)”之將,能“忍”能“靜”,具有“泰山崩于前而色不變。麋鹿興于左而目不瞬”的心理品質(zhì)。在戰(zhàn)機(jī)到來之前,能以忍待勇,以靜制動(dòng),不因小利小患暴露作戰(zhàn)方略,以應(yīng)付大利大患。能如此就可以“無敵于天下”。
戰(zhàn)爭(zhēng)中運(yùn)思之術(shù),文章提出兩點(diǎn):一是避實(shí)擊虛和暴短陰長(zhǎng)的辯證思號(hào),一是“有所恃”和“以形固”的辯證關(guān)系。
“兵有長(zhǎng)短”,誰(shuí)都想用長(zhǎng)避短以避實(shí)擊虛。但戰(zhàn)爭(zhēng)是雙方的事,“吾之所長(zhǎng),并出而用之,彼將不一與我校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與我角,奈何?”兵有奇正,兵不仄詐,蘇詢認(rèn)為,要用用長(zhǎng)避短之正,需設(shè)暴短陰長(zhǎng)之奇:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長(zhǎng),吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中”。蘇詢認(rèn)為,暴短陰長(zhǎng)才能達(dá)到用長(zhǎng)避短的目的。
“善用兵者”要使部隊(duì)“無所顧”、“有所恃”,打仗才能勇敢。一切有利條件如地形之固、兵器之利都是“所恃”,憑所侍可以堅(jiān)定斗志,鼓舞士氣,正如一個(gè)人,“尺捶當(dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步”。有恃則勇,無恃則怯,“人之情也”。這是事物的一個(gè)方面。如果以為“有所恃”而麻癬渙散,其“所恃”將不可恃,這也如正一個(gè)人,袒裼而按劍,則烏獲不敢逼,冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣”。善用兵者注意發(fā)揮有利條件的精神作用,以振起軍心,鞏固陣容,這就是“以形固”,能用有利的形勢(shì)鞏固自己,“則力有余矣”。這是蘇詢對(duì)用兵應(yīng)“有所恃”而不可只有恃的辯證認(rèn)識(shí)。[3] [2] [5]
名家評(píng)價(jià)
楊慎《三蘇文范》卷二引羅大經(jīng):“按郭仲晦云,用兵以持重為貴。蓋知彼知己,先為不可勝,以待敵之可勝,此百戰(zhàn)百勝之術(shù)也。昔韓(琦)、范(仲淹)二公在五路,韓公力于戰(zhàn),范公則不然,曰吾唯知練兵、選將、積谷、豐對(duì)而已。正與老泉之論合。”[3]
楊慎《三蘇文范》卷二引宋景濂:“老于孫武子,一句一理,如串八寶珍瑰,間錯(cuò)而不斷,文字極難學(xué),帷蘇老泉數(shù)篇近之,《心術(shù)》篇之類是也。”[3]
楊慎《三蘇文范》卷二引楊升庵:“篇中凡八段,各不相屬,然先后不紊。由治心而養(yǎng)士,由養(yǎng)士而審勢(shì),由審勢(shì)而出奇,由出奇而守備,段落鮮明,井井有序。丈之善變化者。”[3]
茅坤《唐宋八大家文鈔》“此文中多名言,但一段段自為支節(jié)。蓋按古兵法與傳記而雜出之者,非通篇起伏開闔之文也。”[3]
過珙《古文評(píng)注》卷七:“此文絕似《孫子·謀攻》篇,而文采過之。自謂孫吳之簡(jiǎn)切,無不如意。誠(chéng)非誘辭也。通篇逐段自為起訖,而層次自有淺深。蓋由治心而養(yǎng)士,由養(yǎng)士而審勢(shì),由審勢(shì)而出奇,由出奇而守備,逐段相生而下,不復(fù)不蔓也。至于名言碩論,絡(luò)繹奔赴,熟之更足增長(zhǎng)人智識(shí)。”[1]
蔡鑄《古文評(píng)注補(bǔ)正全集》卷九:“此篇殆集中(指《嘉枯集》)之翹楚也。公不特工于丈,且精于兵學(xué),于此可見。”[1]
吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷十:“此篇逐節(jié)自為段落,非一片起伏首尾議論也。然先后不紊,由治心而養(yǎng)士,由養(yǎng)士而審勢(shì),由審勢(shì)而出奇,由出奇而守備,段落鮮明,井井有序,文之善變化一也。”[1]
林紓評(píng)《嘉佑集》:“‘惟義可以怒士,是鼓眾以勇也;養(yǎng)技而自愛,是大將養(yǎng)勇之道。’此二語(yǔ),雖孫吳不能過。”[1]
心術(shù)作者簡(jiǎn)介
蘇洵(1009—1066年),北宋著名散文家,字明允,號(hào)老泉,眉州眉山(今四川省眉山縣)人。相傳二十七歲時(shí)才發(fā)憤為學(xué),應(yīng)進(jìn)士和茂才異等考試皆未中。于是憤而自焚平日所著文章,再度閉門潛心讀書,終于博通六藝及諸子百家著作,撰寫文章下筆頃時(shí)數(shù)千言。嘉祐間,得當(dāng)時(shí)名盛一時(shí)的翰林學(xué)士歐陽(yáng)修推譽(yù),以文章著名于世。曾任秘書省校書郎、霸州文安縣主簿。后與姚辟同修禮書《太常因革禮》一百卷,書成后不久去世。他主張抵抗遼的攻掠,對(duì)大地主的土地兼并、政治特權(quán)有所不滿。為文擅長(zhǎng)策論,語(yǔ)言明暢,筆力雄健,奔騰馳騁,縱橫捭闔,老辣犀利,很有戰(zhàn)國(guó)縱橫家筆意。與其子軾、轍,合稱“三蘇”,俱被列入“唐宋八大家”。有《嘉祐集》行世。[6-7]
看了心術(shù)文言文翻譯及注釋的人還看了: