特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 語文知識(shí)大全 > 孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯及注釋

孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯及注釋

時(shí)間: 玉鳳862 分享

孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯及注釋

  《孫權(quán)勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。[1] 該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,其才略很快就有驚人的長進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的佳話。孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

  孫權(quán)勸學(xué)文言文原文

  孫權(quán)勸學(xué)

  作者:司馬光

  初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

  孫權(quán)勸學(xué)文言文注釋

  1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。

  2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)?公元222年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號(hào)吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

  3、謂:告訴,對(duì)……說,常與“曰”連用。

  4、卿:古代君對(duì)臣或長輩對(duì)晚輩的愛稱。

  5、今:現(xiàn)在。

  6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)?,即?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。

  7、辭:推托。

  8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

  9、孤:古時(shí)候王侯的自稱。

  10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng),四書:《大學(xué)》《中庸.》《論語》《孟子》,五經(jīng):《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》

  11、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。

  12、但:只,僅。

  13、涉獵:粗略地閱讀

  14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

  15、乃:于是,就。

  16、及:到了…的時(shí)候。

  17、過:到;到達(dá)。

  18、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。

  19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

  20、非復(fù):不再是。

  21、大兄:長兄,這里是對(duì)同輩年長者的尊稱。

  22、但:只,僅。

  23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

  24、就:從事。

  25、遂:于是,就。

  26、士別三日:有抱負(fù)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

  27、何:為什么。

  28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

  29、耳:表示限制,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。

  30、始:開始。

  31、與:和。

  32、論議:談?wù)摚套h。

  33、大:非常,十分。

  34、驚:驚奇。

  35、今:現(xiàn)在。

  36、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。

  37、復(fù):再。

  38、即:就。

  39、拜:拜見。

  40、待:等待。

  41、吳下阿蒙:三國時(shí)吳國名將呂蒙,對(duì)呂蒙親昵的稱呼;在吳下時(shí)的沒有文學(xué)的阿蒙。

  42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

  43、更:重新。

  44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

  45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

  46、乎:啊。表感嘆語氣。

  47、以:用

  48、見事:認(rèn)清事物

  通假字

  孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪:通耶,表反問語氣,相當(dāng)于“嗎”。

  卿今當(dāng)涂掌事:涂,通途

  一詞多義

  當(dāng):

  但當(dāng)涉獵(助動(dòng)詞,應(yīng)當(dāng))

  當(dāng)涂掌事(動(dòng)詞:正)

  見:

  見往事耳(了解)

  大兄何見事之晚乎(認(rèn)清)

  古今異義詞

  辭

  古義:推脫。(蒙辭以軍中多務(wù))

  今義:美好的詞語。

  治

  古義:研究

  今義:治理

  及

  古義:到了……的時(shí)候。(及魯肅過尋陽)

  今義:以及。

  過

  古義:到。(及魯肅過尋陽)

  今義:經(jīng)過。

  更

  古義:重新。(即更刮目相待)

  今義:更加。

  但

  古義:只。(但當(dāng)涉獵)

  今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。

  博士

  古義:當(dāng)時(shí)掌管經(jīng)學(xué)的學(xué)官。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)

  今義:學(xué)位名稱。

  往事

  古義:歷史

  今義:過去的事

  大

  古義:很

  今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過一般或超過所比較的對(duì)象

  孤

  古義:古時(shí)候王侯的自稱,我

  今義:獨(dú)自,孤獨(dú)

  就

  古義:從事(文中)

  今義:就

  孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯

  當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書的學(xué)官嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對(duì)我)有很大的好處。”呂蒙于是就開始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負(fù)的人分開一段時(shí)間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認(rèn)清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

  孫權(quán)勸學(xué)創(chuàng)作背景

  三國時(shí)期,孫權(quán)大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊(duì),不久周瑜病死了。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。[13] 為了加強(qiáng)國力,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)。“孫權(quán)勸學(xué)”的故事就發(fā)生了。

  孫權(quán)勸學(xué)人物簡介

  孫權(quán)

  (182~252)字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)浙江富陽)人,三國時(shí)期吳國的創(chuàng)建者。在文中孫權(quán)關(guān)心、親近呂蒙,積極勸導(dǎo)呂蒙學(xué)習(xí)并耐心教導(dǎo),對(duì)呂蒙要求嚴(yán)格,嚴(yán)格當(dāng)中又帶有關(guān)心和厚望。說明他懂得關(guān)心與愛護(hù)部下。[14]

  呂蒙

  (178~220)字子明,汝南富坡(今安徽阜南東南)人,三國時(shí)吳國名將。呂蒙驍勇善戰(zhàn),但才疏學(xué)淺。在文中善于聽取意見,收到孫權(quán)批評(píng)后知錯(cuò)能改,并謙虛勤奮好學(xué),為人坦誠、豪爽、自豪、直率,并廣結(jié)良友,與魯肅結(jié)為朋友。[2]

  魯肅

  字子敬,臨淮郡東城縣(今安徽定遠(yuǎn))人,三國時(shí)吳國杰出戰(zhàn)略家、外交家。文中塑造了一個(gè)彬彬有禮、豪爽而又不失風(fēng)度的魯肅,他見到了經(jīng)孫權(quán)耐心教導(dǎo)后的呂蒙,并感嘆呂蒙的學(xué)識(shí),對(duì)其刮目相待,是一個(gè)愛才、惜才、敬才的人。[15]

  孫權(quán)勸學(xué)作品鑒賞

  總體鑒賞

  該文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細(xì)的記載,而又無新的史料可以補(bǔ)充,所以文章是根據(jù)從略的原則對(duì)先前史書的有關(guān)記載進(jìn)行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫之作。[16]

  該文以對(duì)話為主,其他內(nèi)容均簡說或不說。如對(duì)呂蒙的學(xué)習(xí)情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛掝},呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當(dāng)。 除對(duì)話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節(jié)發(fā)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識(shí)又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,前因后果,井然有序。[16]

  該文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”。孫權(quán)勸學(xué),先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進(jìn)確實(shí)非同一般。“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對(duì)魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態(tài),呂蒙以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。其才略很快就有驚人的長進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有長進(jìn),突出了學(xué)習(xí)重要性。[17]

  讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對(duì)魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對(duì)話從側(cè)面展現(xiàn)出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現(xiàn)在進(jìn)行了一個(gè)縱向的對(duì)比,得出了“變”的結(jié)論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。[16]

  呂蒙的謙虛好學(xué), 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

  文中成語

  吳下阿蒙:

  吳下:長江下游江東一帶,以三吳地區(qū)為核心的一片區(qū)域。阿蒙:即呂蒙,吳人極喜加“阿”字,至今依然如此。原指三國時(shí)吳國名將呂蒙,呂蒙原本出生行伍、沒有文化,經(jīng)孫權(quán)勸學(xué)后漸有學(xué)識(shí),以白衣渡江戰(zhàn)勝關(guān)羽而名揚(yáng)天下。意思是泛指缺少學(xué)識(shí)才干的人,比喻人學(xué)識(shí)尚淺。多用于他人有了轉(zhuǎn)變,學(xué)識(shí)大進(jìn),地位由低攀高,從貧窮到富有。

  刮目相待:

  另眼相看,用新的眼光來看待。也作“刮目相看”。刮目,擦擦眼。待,看待。

  藝術(shù)風(fēng)格

  該文注重以對(duì)話表現(xiàn)人物.對(duì)話言簡意豐,生動(dòng)傳神,富于情味.僅寥寥數(shù)語,就使人感受到三位人物各自說話時(shí)的口吻、神態(tài)和心理。寫魯肅、呂蒙對(duì)話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。[16]

  該文記事簡練,全文只寫了孫權(quán)勸學(xué)和魯肅“與蒙論議”兩個(gè)片斷,通篇主要記錄了人物的幾次對(duì)白,卻生動(dòng)刻畫出三個(gè)人物的性格特征。

  在此文中,寫魯肅、呂蒙對(duì)話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處.

  道理啟示

  一、學(xué)習(xí)是一個(gè)人獲取能力,提升素質(zhì)的途徑。一位偉人說過:“人與人之間的差距是學(xué)習(xí)形成的”。呂蒙等人的變化就是最好的佐證。人非生而知之,人的知識(shí)和能力不是與生俱來的,而是靠后天的學(xué)習(xí)得來的。學(xué)習(xí)包括向書本學(xué)、向他人學(xué)、向?qū)嵺`學(xué)。“勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn),一份辛勞一分才”。自古及今,有所作為者,無一不是酷愛學(xué)習(xí)之人。非學(xué)無以廣才,不學(xué)就不能與時(shí)俱進(jìn),就會(huì)成為時(shí)代的落伍者,甚至有被時(shí)代淘汰的危險(xiǎn);[3]

  二、學(xué)習(xí)要有一種鍥而不舍的釘子精神,要忍得住孤獨(dú),耐得住寂寞。釘子精神就是“擠勁”和“鉆勁”。孫權(quán)、曹操等人都日理萬機(jī),但他們卻耽于書卷,忙中偷閑,苦學(xué)不輟。現(xiàn)今生活豐富多彩,誘惑很多,如果忍不住孤獨(dú),耐不住寂寞,就很難靜下心來系統(tǒng)地學(xué)習(xí)一些知識(shí),也就很難做到學(xué)有所成;[3]

  三、學(xué)習(xí)貴在理論與實(shí)際相結(jié)合,做到學(xué)以致用。學(xué)習(xí)的根本目的在于運(yùn)用,在于推動(dòng)工作,運(yùn)用是學(xué)習(xí)的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)。要帶動(dòng)周圍的人一起學(xué)習(xí),并且不要以同一種眼光看待他人,要以發(fā)展的眼光看待人和事物。文章最后還說明了在生活中應(yīng)該禮貌待人,要多多結(jié)交朋友。[3]

  名家點(diǎn)評(píng)

  羅貫中:養(yǎng)子當(dāng)如孫仲謀,呂蒙談笑便封侯。 白衣?lián)u擼真奇計(jì),一舉荊襄取次休。

  孫權(quán)勸學(xué)作者介紹

  司馬光(1019—1086),字君實(shí),號(hào)迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,生于光州光山(現(xiàn)在河南光山)。世稱涑水先生。寶元進(jìn)士。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院。他立志編撰《通志》,作為封建統(tǒng)治的借鑒。治平三年(1066)撰成戰(zhàn)國迄秦的八卷。英宗命設(shè)局續(xù)修。神宗時(shí)賜書名《資治通鑒》。王安石行新政,他竭力反對(duì),與王安石在帝前爭論,強(qiáng)調(diào)祖宗之法不可變。被命為樞密副使,堅(jiān)辭不就,于熙寧三年(1070)出知永興軍(現(xiàn)陜西省西安市)。次年退居洛陽,以書局自隨,繼續(xù)編撰《通鑒》,至元豐七年(1084)成書。他從發(fā)凡起例至刪削定稿,都親自動(dòng)筆。元豐八年哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左仆射、兼門下侍郎,數(shù)月間盡廢新法,罷黜新黨。為相八個(gè)月病死,追封溫國公。著有《司馬文正公集》《稽古錄》《溫國文正司馬公文集》、《涑水記聞》、《潛虛》等?! ∷抉R光(1019—1086),字君實(shí),號(hào)迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,生于光州光山(現(xiàn)在河南光山)。世稱涑水先生。寶元進(jìn)士。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院。他立志編撰《通志》,作為封建統(tǒng)治的借鑒。治平三年(1066)撰成戰(zhàn)國迄秦的八卷。英宗命設(shè)局續(xù)修。神宗時(shí)賜書名《資治通鑒》。王安石行新政,他竭力反對(duì),與王安石在帝前爭論,強(qiáng)調(diào)祖宗之法不可變。被命為樞密副使,堅(jiān)辭不就,于熙寧三年(1070)出知永興軍(現(xiàn)陜西省西安市)。次年退居洛陽,以書局自隨,繼續(xù)編撰《通鑒》,至元豐七年(1084)成書。他從發(fā)凡起例至刪削定稿,都親自動(dòng)筆。元豐八年哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左仆射、兼門下侍郎,數(shù)月間盡廢新法,罷黜新黨。為相八個(gè)月病死,追封溫國公。著有《司馬文正公集》《稽古錄》《溫國文正司馬公文集》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

看了孫權(quán)勸學(xué)文言文翻譯及注釋的人還看了:

1.孫權(quán)勸學(xué)閱讀答案

2.孫權(quán)勸學(xué)的故事

3.《孫權(quán)勸學(xué)》閱讀理解答案

4.《孫權(quán)勸學(xué)》句子賞析

5.孫權(quán)勸學(xué)文言文與翻譯

6.孫權(quán)勸學(xué)反思總結(jié)

7.七年級(jí)上《孫權(quán)勸學(xué)》練習(xí)題及答案

8.七年級(jí)下冊(cè)語文15課 孫權(quán)勸學(xué)

2938798