辨析并修改病句專題訓練
辨析并修改病句專題訓練
修改病句,指對一句有語病的句子進行修改,使其不改變原意,句子更通順。辨析并修改病句專題訓練有哪些呢?下面是學習啦小編整理的辨析并修改病句專題訓練,歡迎閱讀
辨析并修改病句專題訓練1
1.下列各句中沒有語病且句意明確的一句是 ( )
A.90個有特殊編號的“奧運缶”在北京結(jié)束了網(wǎng)絡(luò)競價,以總價1283.65萬元成交,每個缶的均價都超過了14萬元。
B.盡管在剛過去的“五一”小長假里已經(jīng)使出渾身解數(shù)大搞促銷活動,各商家在母親節(jié)檔期里仍然力度不減,再次掀起促銷波瀾。
C.植物營養(yǎng)學就是研究如何通過施肥等措施提高作物產(chǎn)量、改善農(nóng)產(chǎn)品品質(zhì)的,因此植物營養(yǎng)不僅對糧食質(zhì)量安全,而且對糧食數(shù)量安全至關(guān)重要。
D.學校能否形成良好的、有促進功能的校園文化,學習者能否真正適應(yīng)并融入它,這對教學活動的有效開展起著重要作用。
解析:A項,“每個缶的均價”說法錯。每個缶只有一個價格,不可能有均價。C項,應(yīng)把“糧食質(zhì)量安全”與“糧食數(shù)量安全”的位置對調(diào),以與上文呼應(yīng),也符合遞進關(guān)系。D項,兩面對一面的錯誤。
答案:B
2.下列各句中,沒有語病、句意明確的一句是 ( )
A.今年4月23日,全國幾十個報社的編輯記者來到國家圖書館,參觀展覽,聆聽講座,度過了一個很有意義的“世界閱讀日”。
B.為適應(yīng)煤炭煤電煤化工產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展,新疆從2010年起將投入6.5億元加大對這一方面的人才培養(yǎng)力度,預計到2015年,可新增煤炭專業(yè)人才8萬人。
C.新浪網(wǎng)公布的一項調(diào)查結(jié)果顯示,在等離子電視和鉆石項鏈、高端手機和名牌服裝之間,有超過四分之三的女性選擇了前者,這說明女性更喜歡科技含量高的產(chǎn)品。
D.伊朗核問題的解決,最終要靠美國、俄羅斯、中國和伊朗的談判來解決。
解析:A項,“幾十個報社的編輯記者”是個多義短語,不同的停頓方式會有不同理解:一是“幾十個報社”的編輯記者,二是報社的“幾十個編輯記者”;C項,“前者”指代不明確,讀者可以理解為“等離子電視和鉆石項鏈”,也可以理解為“等離子電視”和“高端手機”;D項,這句話的意思自然是美國、俄羅斯、中國、伊朗四方的共同會談,但由于在“伊朗”前誤用了“和”字,讀者也會理解為“美國、俄羅斯、中國”三方分別與伊朗談判??梢詫?ldquo;和”字換成頓號,或者在“伊朗”后加“四國(四方)”。
答案:B
3.下列各句中,沒有語病、句意明確的一句是 ( )
A.市政府關(guān)于嚴禁在市區(qū)養(yǎng)犬和捕殺野犬、狂犬的決定得到廣大市民的熱烈擁護和支持。
B.孩子們很喜歡王大伯,一到這里就有說有笑,十分高興。
C.欣賞一首好詩不容易,創(chuàng)作一首好詩更不是一件簡單的事,小李對詩歌情有獨鐘,因此,他平時在這方面做了不少的努力。
D.山東將加快推進高速公路不停車收費系統(tǒng)(ETC)建設(shè),計劃2010年年底前完成17市城區(qū)出入口、5A級旅游景區(qū)及其他重要站點的不停車收費系統(tǒng)建設(shè)。
解析:A項,由于“嚴禁”涉及的范圍不同,句意可以有兩種不同的理解:一是只嚴禁“養(yǎng)犬”,二是嚴禁“養(yǎng)犬”和“捕殺野犬、狂犬”。B項,第一個短句中出現(xiàn)的“孩子們”“王大伯”兩個詞,都可能成為“一到這里就有說有笑,十分高興”的陳述對象,產(chǎn)生兩種不同的語意。C項,“這方面”指代不明,到底是指欣賞好詩,還是指創(chuàng)作好詩?
答案:D
4.下列各句中,沒有語病、句意明確的一句是 ( )
A.小學體育教材要根據(jù)小學的實際情況來決定,否則教材就會變成無的放矢的材料,甚至產(chǎn)生相反的作用。
B.從2010年至2013年,沈陽市將累計投入60.85億元,使用城建計劃的專項資金用于雨污分流工程。
C.西晉“八王之亂”到底是晉武帝時大封同姓諸王,建立了許多王國所造成的呢,還是晉武帝在世時安排的繼承人及輔政大臣不得其人造成的呢?從一些歷史記載看,并不是這樣。
D.著名航天專家梁啟超之子梁思禮做夢也沒想到自己會在70大壽剛過不久,在一個陽光照耀的正午失足跌入6米深的井里。
解析:A項,前面并沒有說“正面”的作用,后面卻說“相反”的作用,讀者無法明白到底指什么。C項,“并不是這樣”指代不明。D項,“著名航天專家”是“梁 啟超”的定語,還是“梁思禮”的定語不明確。
答案:B
辨析并修改病句專題訓練2
例1、(2014四川卷)全國規(guī)模最大的兩棲爬行動物標本館,已經(jīng)收藏了10萬多號標本,這些標本幾乎覆蓋了所有中國的兩棲爬行動物種類。
錯因分析:此處屬多項定語排列次序不當。此句中“所有”表示數(shù)量,而“中國”表示領(lǐng)屬,根據(jù)多項定語的排序規(guī)則可知,“中國”應(yīng)放在“所有”之前。
例2、在科技發(fā)展的道路上,科學工作者正發(fā)揮著他們每個人身上無窮的蘊藏著的科學精神。
錯因分析:此處屬多項定語排列次序不當。此句中“無窮的”屬形容詞作定語,“蘊藏著的”屬動詞性短語做定語,根據(jù)多項定語排列規(guī)則可知,應(yīng)將“無窮的”移至“蘊藏著的”之后。
例3、從7月16日開始,旬陽縣城管局在祝爾康大道、迎賓大道開展違規(guī)占道行為的為期40天的專項整治活動。
錯因分析:此處屬多項定語排列次序不當。“開展違規(guī)占道行為的為期40天的專項整治活動”語序不當,表時間的定語“為期40天的”應(yīng)放到名詞性定語“違規(guī)占道行為”之前,故應(yīng)改為“開展為期40天的違規(guī)占道行為的專項整治活動”。
例4、邵逸夫的傳奇人生令人感慨,他隨兄十幾歲時闖南洋,飽嘗20世紀上半葉的動蕩之苦,從命運的夾縫里打拼出成功。
錯因分析:此處屬多項狀語排列次序不當。此句中“隨兄十幾歲時”語序不當,“十幾歲時”是時間狀語,而“隨兄”表對象,根據(jù)多項狀語排列規(guī)則可知,表對象的“隨兄”應(yīng)緊挨中心語“闖南洋”,故應(yīng)改為“十幾歲隨兄”。
例5、家長到學校政保處為了弄清楚孩子在學校打架這件事同政保主任進行了一次認真的交談。
錯因分析:此處屬多項狀語排列次序不當。此句有一個很長的狀語,但層次上混亂不清。“到學校政保處”表處所,“為了弄清楚孩子在學校打架這件事”屬于表目的的介詞短語,按照多項狀語的排列規(guī)則可知,此句應(yīng)改為“家長為了弄清楚孩子在學校打架這件事到學校政保處同政保主任進行了一次認真的交談”。
例6、臉色鐵青的西班牙國家主教練博斯克默默地在與荷蘭隊13日的比三結(jié)束前起身,走到自己的替補隊員身前,輕輕地撫摸了一下每一個人的腦袋,平復他們此時天塌地陷的心情。
錯因分析:此處屬多項狀語排列次序不當。“默默地”表情態(tài),“在與荷蘭隊13日的比三結(jié)束前”表時間,根據(jù)多項狀語排列規(guī)則可知,表時間的狀語應(yīng)放在表情態(tài)狀語之前,故應(yīng)改為“……在與荷蘭隊13日的比賽結(jié)束前默默地起身”。
例7、如果我們能夠看準時機,把握機會,那么今天所投資百萬元帶來的效益,恐怕是五年后投資千萬元也比不上的。
錯因分析:此處屬結(jié)構(gòu)助詞位置不當。此句中“所”字位置不當,應(yīng)該放在“帶來”之前,構(gòu)成“所帶來”的“所”字結(jié)構(gòu),修飾“效益”。
例8、我們學校開展活動根本不直接涉及領(lǐng)導干部,而是讓普通教師甚至學生充當主角,征求意見和階段報告也只是形式化的上交,沒有根本按照群眾意見解決。
錯因分析:此處屬否定副詞位置不當。此句中否定副詞“沒有”,一般應(yīng)緊挨著介詞“把”“被”“按照”等引導的短語,放在前面,故該句應(yīng)將“沒有”與“根本”前后調(diào)序。
例9、現(xiàn)在,許多中學生講究攀比,不愛學習,卻把上網(wǎng)和玩手機、享受生活作為自己的人生目標。
錯因分析:此處屬連詞位置不當。多個短語并列,并列連詞一般放在最后一個并列短語之前。此句中的“和”錯放在了第一個短語與第二個短語之間,應(yīng)改為“把上網(wǎng)、玩手機和享受生活”。
例10、只有對核電池的回收、流通和制造制定完善的法律、法規(guī)并嚴格執(zhí)行,這一具有廣闊前景和美好未來的新能源才能更好地用于現(xiàn)實生活。
錯因分析:此處屬并列詞語之間次序不當。“回收”“流通”“制造”三者之間存在著內(nèi)部事理順序,此句中三者順序錯誤,應(yīng)改為“制造、流通和回收”。
例11、富有開拓精神的當代青年是“中國夢”的實現(xiàn)者、助跑者和寄托者,他們正在用自己的實際行動托起“中國夢”。
錯因分析:此處屬并列詞語之間次序不當。從語句含義來看,“實現(xiàn)者、助跑者和寄托者”存在著先后順序,青年應(yīng)該先是“中國夢”的“寄托者”,接著才是“助跑者”,最后才是“實現(xiàn)者”,因此,此處應(yīng)改為“寄托者、助跑者和實現(xiàn)者”。
例12、新修訂教材進一步強調(diào)了語文工具性與人文性相統(tǒng)一的定位,教材在社會主義核心價值觀、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和語文工具性上都有所加強。
錯因分析:此處屬并列詞語之間次序不當。 此句中前一句為“語文工具性和人文性相統(tǒng)一”,而后一句為“社會主義核心價值觀、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和語文工具性”,二者不對應(yīng),造成語序不當,后者應(yīng)改為“語文工具性、社會主義核心價值觀和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”。