文言虛詞于的用法
文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會(huì)非常困難的溝通方法。文言虛詞于的用法有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的關(guān)于文言虛詞于的用法,歡迎閱讀
文言虛詞于作為復(fù)音詞的用法
復(fù)音詞“于是”,用法與現(xiàn)代漢語(yǔ)的“于是”不完全相同。
1.放在句子開(kāi)頭,表前后的承接或因果關(guān)系,與現(xiàn)在的承接連詞或因果連詞相同,如“于是秦王不懌,為一擊缶”(《廉頗藺相如列傳》)。有時(shí)結(jié)合語(yǔ)境理解為介詞“于”和代詞“是”的組合,可譯為“在這時(shí)”“在這種情況下”“因此”“從此”等,如“于是賓客無(wú)不變色而離席”(《口技》),此處應(yīng)理解為“在這個(gè)時(shí)候”,與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同。
2.放在謂語(yǔ)之前或謂語(yǔ)之后,“于是”屬介賓短語(yǔ),做狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ),根據(jù)“于”的不同用法,分別相當(dāng)于“在這”“從這”等,可譯為“在這時(shí)”“在這件事情上”“在這種情況下”。如“然后刑于是起矣”(《荀子·議兵》),“吾祖死于是,吾父死于是”(《捕蛇者說(shuō)》)。
復(fù)音詞“至于”,原來(lái)不是一個(gè)詞,“至”是動(dòng)詞,表示動(dòng)作;“于”是介詞,引出動(dòng)作涉及的對(duì)象,如“屈原至于江濱”(《屈原列傳》)。后常連用,用于句首表示承接上文另及一事,如“至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也”(《出師表》),“至于顛覆,理固宜然”(《六國(guó)論》)。
文言虛詞于作為介詞的用法
1.引進(jìn)動(dòng)作的時(shí)間、處所、范圍、對(duì)象、方面、原因等,視情況可譯為“在”“在……方面”“在……中”“向”“到”“自”“從”“跟”“同”“對(duì)”“對(duì)于”“給”“由于”等。如:
?、?ldquo;受任于敗軍之際,奉命于危難之間”(《出師表》),譯為“在”。
?、?ldquo;請(qǐng)奉命求救于孫將軍”(《赤壁之戰(zhàn)》),譯為“向”。
?、?ldquo;于其身也,則恥師焉”(《師說(shuō)》),譯為“對(duì)”。
?、?ldquo;趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝”(《六國(guó)論》),譯為“跟”“同”“和”。
?、?ldquo;青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)”(《勸學(xué)》),前一個(gè)“于”可譯為“從”。
?、?ldquo;箕畚運(yùn)于渤海之尾”(《愚公移山》),譯為“到”。
?、?ldquo;業(yè)精于勤,荒于嬉”(《進(jìn)學(xué)解》),譯為“由于”。
⑧“使出師于東門(mén)之外”(《殽之戰(zhàn)》),譯為“自”“從”。
2.放在形容詞之后,表示比較,一般可譯為“比”,有時(shí)可譯為“勝過(guò)”,
如“良曰:‘長(zhǎng)于臣’”(《鴻門(mén)宴》),
“師不必賢于弟子”(《師說(shuō)》);
有時(shí)則只表示對(duì)象的性質(zhì)和狀態(tài),可不譯,
如“非常之謀難于猝發(fā)”(《五人墓碑記》)。
3.放在動(dòng)詞之后,引進(jìn)行為的主動(dòng)者,可譯為“被”,有時(shí)動(dòng)詞前還有“見(jiàn)”“受”等字和它相應(yīng),
如“故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀”(《屈原列傳》),
“臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙……”(《廉頗藺相如列傳》,
“吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人……”(《赤壁之戰(zhàn)》)。