百萬(wàn)英鎊經(jīng)典語(yǔ)錄
《百萬(wàn)英鎊》講述了一個(gè)窮困潦倒的辦事員美國(guó)小伙子亨利·亞當(dāng)斯在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁兄弟打賭,把一張無(wú)法兌現(xiàn)的百萬(wàn)大鈔借給亨利,看他在一個(gè)月內(nèi)如何收?qǐng)?。一個(gè)月的期限到了,亨利不僅沒有餓死或被捕,反倒成了富翁,并且贏得了一位漂亮小姐的芳心。以下是學(xué)習(xí)啦小編為你精心整理的關(guān)于百萬(wàn)英鎊經(jīng)典語(yǔ)錄,希望你喜歡。
百萬(wàn)英鎊經(jīng)典語(yǔ)錄大全:
1) 你也許記得,英格蘭銀行曾經(jīng)發(fā)行過兩張一百萬(wàn)英鎊的大鈔,用于和某國(guó)公對(duì)公交易之類的特殊目的。
2) 說真的,這時(shí)我對(duì)他們可是另眼相看嘍!我急不可待地把信和錢往馬甲兜里一塞,撒腿就朝最近的小吃店跑。
3) 我對(duì)那份美差浮想聯(lián)翩,期望值也開始上升。不用說,薪水決不是個(gè)小數(shù)目。過一個(gè)月就要開始上班,從此我就會(huì)萬(wàn)事如意了。轉(zhuǎn)眼間,我的自我感覺好極了。
4) 不用說,我停了下來,滿含欲望的眼光罩住了那個(gè)臟兮兮的寶物兒。我口水直淌,肚子里都伸出手來,全心全意地乞求這個(gè)寶貝兒??墒牵灰覄傄粍?dòng)彈,想去揀梨,總有哪一雙過路的火眼金睛明察秋毫。
5) 說來也不足為奇;我已經(jīng)成了這個(gè)世界大都會(huì)的顯赫人物,我的思想何止是一星半點(diǎn),簡(jiǎn)直是徹頭徹尾地改造了。
6) 說真的,豈止愿意,我簡(jiǎn)直就是高興。因?yàn)榧偃鐚碛袀€(gè)三長(zhǎng)兩短的,他也許能救我,讓我免受滅頂之災(zāi);他究竟怎么救我我不知道,不過他也許能想出辦法來。
7) 我飄飄然,樂得暈頭轉(zhuǎn)向,像喝醉了酒一樣。
8) 那店員端出一副刻薄至極的嘴臉說:“哦,您沒帶零錢?說真的,我想您也沒帶。我以為像您這樣的先生光會(huì)帶大票子呢。”
9) 我見人見得多了,我明白,要是他們發(fā)現(xiàn)把一百萬(wàn)鎊的大鈔錯(cuò)當(dāng)一鎊給了一個(gè)流浪漢,他們決不會(huì)怪自己眼神不好,非把那個(gè)流浪漢罵個(gè)狗血噴頭。
10) 他們剛剛吃了早餐,看著那些殘羹剩飯,我簡(jiǎn)直透不過氣來。
11) 我是只身混世界,除了自己的聰明才智和一身清白,就再也沒什么可依靠的了;不過,這反倒讓我腳踏實(shí)地,不做那沒影兒的發(fā)財(cái)夢(mèng),死心塌地奔自己的前程。
12) 雖然這東西對(duì)我毫無(wú)用處,形同糞土,可是我卻要一邊乞討度日,一邊照管它,看護(hù)它。就算我想把它給人,也出不了手,因?yàn)椴还苁抢蠈?shí)的良民還是剪徑的大盜,無(wú)論如何都不會(huì)收,連碰都不會(huì)碰一下。
13) 他笑著接了過去,這是那種無(wú)處不在的笑容,笑里有皺,笑里帶褶,一圈兒一圈兒的,就像往水池子里面扔了一塊磚頭;可是,只瞟了一眼鈔票,他的笑容就凝固了,臉色大變,就像你在維蘇威火山山麓那些平坎上看到的起起伏伏、像蟲子爬似的凝固熔巖。
14) 當(dāng)天的宴會(huì)妙不可言,席上一共有十四個(gè)人。紹勒迪希公爵和公爵夫人以及他們的女兒安妮-格蕾絲-愛蓮諾-賽來斯特-還有一串什么什么-德-波鴻女士,紐格特伯爵和伯爵夫人,契普賽德子爵,布拉瑟斯凱特爵士和夫人,幾對(duì)沒有頭銜的夫婦,公使以及他的夫人和女兒,還有公使女兒的朋友、二十二歲的英國(guó)姑娘波蒂婭·朗姆。沒出兩分鐘,我就愛上了她,她也愛上了我--這一點(diǎn)我不戴眼鏡也看得出來。另外還有一位美國(guó)客人--我這故事講得有點(diǎn)兒超前了。這些人正在客廳里等著,一邊吊胃口,一邊冷眼旁觀后到的客人。這時(shí)仆人來報(bào):“勞埃德·赫斯廷斯先生到。”
15) 不好意思,給您添麻煩了,可這事還得辦哪。請(qǐng)您找錢吧,我沒帶別的票子。
16) 本來,我能把那個(gè)梨揀起來,明目張膽地吃進(jìn)肚子去了,可現(xiàn)在那個(gè)梨已經(jīng)無(wú)影無(wú)蹤;就因?yàn)槟堑姑沟牟钍?,把我的梨弄丟了。
17) 亨利,這不光讓我明白了你到底有多闊;還讓我徹頭徹尾地明白了我自個(gè)兒到底有多窮--窮極了,慘透了,廢物,沒出路,沒盼頭了!
18) 我們談那筆薪水;除了薪水和愛情一切免談;有時(shí)談?wù)剱矍?,有時(shí)談?wù)勑剿袝r(shí)候兩者兼談。
19) 他笑著接了過去,這是那種無(wú)處不在的笑容,笑里有皺,笑里帶褶,一圈兒一圈兒的,就像往水池子里面扔了一塊磚頭;可是,只瞟了一眼鈔票,他的笑容就凝固了,臉色大變,就像你在維蘇威火山山麓那些平坎上看到的起起伏伏、像蟲子爬似的凝固熔巖。我從來沒見過誰(shuí)的笑臉定格成如此這般的永恒狀態(tài)。這家伙站在那兒捏著鈔票,用這副架勢(shì)定定地瞅。老板過來看到底出了什么事,他神采奕奕地發(fā)問:“哎,怎么啦?有什么問題?想要點(diǎn)什么?”
20) 許多有誠(chéng)實(shí)面孔的人在他們面前走過去,可是在他們面前看來不那么聰明,似乎有不那么誠(chéng)實(shí);一些面孔在他們看來,極聰明又誠(chéng)實(shí),可給他們留下這種印象的人又不窮,要不,雖然窮,但又不像外國(guó)人。
21) 有一天我駛得遠(yuǎn)了點(diǎn)兒,漂到了茫茫大海上。正當(dāng)夜幕降臨,眼看就要沒了盼頭的時(shí)候,一艘開往倫敦的雙桅帆船搭救了我。漫漫的旅途風(fēng)狂雨暴,他們讓我以工代票,干普通水手的活兒。到倫敦上岸的時(shí)候,我鶉衣百結(jié),兜里只剩了一塊錢。連吃帶住,我用這一塊錢頂了二十四個(gè)小時(shí)。再往后的二十四個(gè)小時(shí)里,我就饑腸轆轆,無(wú)處棲身了。
22) 次日上午差不多十點(diǎn)鐘,我腹中空空、饑餓難忍、破衣爛衫,正在波特蘭路步履蹣跚地走時(shí),正好有個(gè)小孩被一個(gè)保姆領(lǐng)著從我身邊路過,將汁多味香的大梨扔進(jìn)了下水溝里--剛吃了一口。不用說,我站在那兒,用滿含欲望的眼睛一動(dòng)不動(dòng)地看著那臟兮兮的寶貝。我嘴中是垂涎三尺,肚里都要伸出手來,所有的生命都在盼望它。然而我每當(dāng)想去將它撿回來的時(shí)候,總有哪一個(gè)過路人知道我想要做什么,自然我就不得不再將身子站得直直的,臉上流露出的神情就跟沒事人一樣,裝作壓根兒就沒有在那只梨上打過主意。這出戲老是一次又一次地上演著,我一直沒有辦法得到那只梨。最后我簡(jiǎn)直被弄得受盡煎熬,正想不管什么面子、撕破臉皮去將梨撿起之時(shí),突然我身后有一扇窗子被打開了,一個(gè)先生在那里邊對(duì)我叫道:
23) 這里剛剛發(fā)生過的事,我是過了好多天以后才明白的,不過現(xiàn)在我就馬上說給你聽。
24) 本來,我能把那個(gè)梨揀起來,明目張膽地吃進(jìn)肚子去了,可現(xiàn)在那個(gè)梨已經(jīng)無(wú)影無(wú)蹤;就因?yàn)槟堑姑沟牟钍?,把我的梨弄丟了。想到這里,我對(duì)那兩個(gè)人就氣不打一處來。走到看不見那所房子的地方,我打開信封一看,里邊裝的是錢哪!說真的,這時(shí)我對(duì)他們可是另眼相看嘍!我急不可待地把信和錢往馬甲兜里一塞,撒腿就朝最近的小吃店跑。好,這一頓猛吃呀!最后,肚子實(shí)在塞不下東西去了,我掏出那張鈔票來展開,只掃了一眼,我就差點(diǎn)昏倒。五百萬(wàn)美元!乖乖,我懵了。
25) 他們檢閱著一張張經(jīng)過窗前的臉。有的雖然老實(shí),卻不夠聰明;有的夠聰明,卻不夠老實(shí);還有不少又聰明又老實(shí)的,可人窮得不徹底;
26) 然而,爭(zhēng)議就此開始了。紹勒迪希公爵想出人頭地,要坐首席,他說他的地位高過公使,因?yàn)楣怪皇且粋€(gè)國(guó)家、而不是一個(gè)王朝的代表;可是我堅(jiān)持自己的權(quán)利,不肯讓步。在雜談欄里,我的位置高過皇室成員以外的所有公爵,據(jù)此我要求坐那個(gè)位子。我們各顯神通爭(zhēng)執(zhí)了一番,解決不了問題;最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,我算清他的王牌是征服者威廉,就拿亞當(dāng)來對(duì)付他,說我是亞當(dāng)?shù)闹毕岛蟠行諡樽C;而他只不過是旁支,不光有姓為證,還能從他并非悠久的諾曼人血統(tǒng)看得出來;于是我們大家又魚貫回到客廳,在那兒站著吃--端著沙丁魚碟子和草莓,自己湊對(duì),就這樣站著吃。
27) 一個(gè)衣著華麗的仆人把我接了進(jìn)去,領(lǐng)到一個(gè)豪華房間,里頭坐著兩位上了歲數(shù)的紳士。他們打發(fā)走仆人,讓我坐下。他們剛剛吃了早餐,看著那些殘羹剩飯,我簡(jiǎn)直透不過氣來。有這些吃的東西在場(chǎng),我無(wú)論如何也集中不了精力,可是人家沒請(qǐng)我品嘗,我也只好盡力忍著。
28) 出了名以后的大約十天左右,我去拜會(huì)美國(guó)公使,想為祖國(guó)效一點(diǎn)兒犬馬之勞。他用對(duì)我這種身份的人恰如其分的熱情接待了我,批評(píng)我為祖國(guó)效力柵柵來遲。公使說當(dāng)天晚上他正要宴客,剛好有一位嘉賓因病缺席,我只有補(bǔ)這位嘉賓的缺,才能獲得公使的原諒。我應(yīng)允之后,就和公使聊天。一說起來,原來他和我爸爸從小同學(xué),后來又在耶魯大學(xué)同窗就讀;一直到我爸爸去世,他倆都是貼心朋友。因此,他吩咐我只要得閑,就來他府上走動(dòng)走動(dòng);我當(dāng)然愿意啦。
29) 看面相可知,你是個(gè)又聰明、又誠(chéng)實(shí)的人。我們猜,你很窮,是個(gè)外地人。你會(huì)在信封里找到一筆錢。這筆錢借你用三十天,不計(jì)利息。期滿時(shí)來此宅通報(bào)。我們?cè)谀闵砩洗蛄艘粋€(gè)賭。假如我贏了,你可以在我的職權(quán)范圍內(nèi)隨意擇一職位--也就是說,你能證明自己熟悉和勝任的任何職位均可。
30) 每到周六午餐以后,時(shí)間便全由我本人支配,我喜歡在海灣中去里面的那些游艇上消磨這些時(shí)光。有一天我沒留神將船駛得遠(yuǎn)了點(diǎn)兒,結(jié)果只能在大海里飄蕩。就在夜幕降臨,差不多將要沒了盼頭時(shí),一條目的地為倫敦的雙桅帆船搭救了我。那回航行簡(jiǎn)直是漂洋過海、路途迢迢,并且途中遇到狂風(fēng)暴雨,他們讓我做了一個(gè)再平常不過的水手,用工作來補(bǔ)償航程的船費(fèi)。我在倫敦上岸之時(shí),衣衫破爛,兜里僅剩下一塊錢。這點(diǎn)錢成了我一晝夜的住宿費(fèi)。再往后的一天一夜里,我可就饑腸轆轆、無(wú)處棲身了。
《百萬(wàn)英鎊》內(nèi)容簡(jiǎn)介:
《百萬(wàn)英鎊》是馬克·吐溫著名的諷刺小說代表作。作品講述了兩富豪兄弟打賭,賭一個(gè)貧窮的人獲得100萬(wàn)英磅,看他會(huì)有什么樣的結(jié)果的故事。哥哥認(rèn)為他將會(huì)餓死,因?yàn)樗麩o(wú)法證明這些是他自己的,沒有人相信他會(huì)有錢,銀行也不會(huì)讓他存錢;弟弟則認(rèn)為他會(huì)過得很好,豐衣足食。于是他們兄弟倆就將100萬(wàn)英鎊借給了一個(gè)貧窮的人。出乎意料的是,人們對(duì)這位暴富的窮人,竟拼命地巴結(jié),從免費(fèi)吃飯,買衣服,到免費(fèi)住宿,他的社會(huì)地位也不斷上升,直至獲得萬(wàn)眾仰慕的公爵之位。此外,他得到了漂亮的妻子和三萬(wàn)英鎊的銀行利息,擁有了一份體面的工作,過上了幸福的生活。作者用其嫻熟的幽默筆觸描繪了資本主義社會(huì)金錢至上的殘酷現(xiàn)實(shí),而作品中小人物的悲哀,也透射出整個(gè)社會(huì)悲哀。