辛德勒的名單經(jīng)典語錄
《辛德勒的名單》是由史蒂文·斯皮爾伯格導(dǎo)演的一部電影,影片中有哪些經(jīng)典的臺(tái)詞讓你印象深刻呢?下面請(qǐng)欣賞學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)淼男恋吕盏拿麊握Z錄。
《辛德勒的名單》經(jīng)典語錄:
1、Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?
阿蒙·高斯:他們?cè)谀闵砩贤渡淞艘坏乐浞阒绬?,猶太人。當(dāng)你和他們很親近地工作時(shí),就像我,你這么想。他們有這樣的能量。就像是病毒。有些我的人就被這種病毒感染了。他們應(yīng)該被同情,而不是懲罰。他們應(yīng)該接受治療因?yàn)檫@樣才能像斑疹傷寒癥一樣真實(shí)。我一直是這么認(rèn)為的。這和金錢有關(guān)系嗎?嗯?
2、Amon Goeth: The truth, Helen, is always the right answer.
阿蒙·高斯:真相是,海倫,總是正確的答案。
3、Itzhak Stern: How many cigarettes have you smoked tonight?
伊薩克·斯特恩:你昨晚抽了多少煙?
4、Oskar Schindler: Too many.
奧斯卡·辛德勒:太多了。
5、Itzhak Stern: For every one you smoke, I smoke half.
伊薩克·斯特恩:你抽的每一支煙,我就抽了一半。
6、Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, education, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.
阿蒙·高斯:今天就是歷史。今天將會(huì)被永遠(yuǎn)記住。很多年以后年輕人將會(huì)對(duì)今天充滿好奇。今天就是歷史并且你們就是其中的一部分。六百年前,當(dāng)他們到處散播對(duì)黑死亡的譴責(zé),所謂的大卡西米(Casimir the Great),告訴猶太人他們應(yīng)該到克拉科夫去。他們來了。他們帶著財(cái)產(chǎn)來到這座城市。他們定居下來。他們掌握權(quán)利。他們?cè)谏虡I(yè)、科學(xué)、教育和藝術(shù)上興盛起來。沒有他們帶來的東西就沒有他們的繁榮。六個(gè)世紀(jì)以來,這兒是猶太人的克拉科夫。到今晚為止,這六百年將會(huì)是謠言。他們從來沒有發(fā)生過。今天就是歷史。
8、Oskar Schindler: Look, All you have to do is tell me what it's worth to you. What's a person worth to you?
奧斯卡·辛德勒:看著,你所需要做的事情就是告訴我,它對(duì)你來說,值多少錢。你看每一個(gè)人值多少?
9、Amon Goeth: No, no, no, No. What's one worth to you!
阿蒙·高斯:不,不,不,不。你看每個(gè)人值多少!
10、Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don't know. If I'd just… I could have got more.
奧斯卡·辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我試試。我可以救出更多人。
11、Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.
伊薩克·斯特恩:奧斯卡,因?yàn)槟阋呀?jīng)有一萬一千人活了下來??纯此麄?。
12、Oskar Schindler: If I'd made more money… I threw away so much money. You have no idea. If I'd just…
奧斯卡·辛德勒:如果我能賺到更多的錢…我揮霍了太多的錢。你沒有辦法。如果我試試。
13、Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.
伊薩克·斯特恩:世世代代都會(huì)記得你的所作所為。
14、Oskar Schindler: I didn't do enough!
奧斯卡·辛德勒:我做得還不夠!
15、Itzhak Stern: You did so much.
伊薩克·斯特恩:你已經(jīng)做得很多了。
[Schindler looks at his car] (辛德勒看著他的汽車)
17、Oskar Schindler: This car. Goeth would have bought this car. Why did I keep the car? Ten people right there. Ten people. Ten more people.
奧斯卡·辛德勒:這汽車。高斯可能會(huì)買下這輛車。我為什么要留下這輛車?十個(gè)人正在那兒。十個(gè)人。十個(gè)更多的人。
18、Oskar Schindler: This pin. Two people. This is gold. Two more people. He would have given me two for it, at least one. One more person. A person, Stern. For this.
奧斯卡·辛德勒:這個(gè)別針。兩個(gè)人。這是金制的。兩個(gè)更多的人。他可以在多給我兩個(gè)人,至少有一個(gè)。一個(gè)更多的人。一個(gè)人。斯特恩。為了這個(gè)。
19、Oskar Schindler: I could have gotten one more person… and I didn't! And I… I didn't!
奧斯卡·辛德勒:我可以得到一個(gè)更多的人…可是我沒有!可是我…我沒有!
《辛德勒的名單》的簡介:
《辛德勒的名單》(Schindler's List)根據(jù)澳大利亞小說家托馬斯·肯尼利所著的《辛德勒名單》改編而成。是1993年由史蒂文·斯皮爾伯格導(dǎo)演的一部電影。影片再現(xiàn)了德國企業(yè)家奧斯卡·辛德勒(Oskar Schindler)與其夫人埃米莉·辛德勒在第二次世界大戰(zhàn)期間傾家蕩產(chǎn)保護(hù)了1200余名猶太人免遭法西斯殺害的真實(shí)歷史事件。本片包攬了第66屆奧斯卡金像獎(jiǎng)的7大獎(jiǎng)項(xiàng)及第51屆金球獎(jiǎng)的7項(xiàng)大獎(jiǎng)。
《辛德勒的名單》劇情介紹:
1939年9月,德軍在兩周內(nèi)攻占了波蘭,納粹下令波蘭全境的猶太 人必須集中到指定的城市進(jìn)行登記,每天有一萬多名猶太人從鄉(xiāng)村來到克拉科夫。在克拉科夫的猶太人推舉了24名猶太人組成委員會(huì)幫助被集中到該城的猶太人解決住宿膳食,分配勞役和排解紛爭等問題。
剛從家鄉(xiāng)來到克拉科夫的德國企業(yè)家奧斯卡·辛德勒身材高大、相貌英俊、舉止風(fēng)流倜儻。他在酒店及各種社交場(chǎng)合慷慨地大量結(jié)交德國軍官和黨衛(wèi)軍。
辛德勒也來到登記處,找一個(gè)曾在利勃茲一家搪瓷廠當(dāng)過會(huì)計(jì),名叫伊扎克·斯泰恩的猶太人。辛德勒有意買下那個(gè)經(jīng)營不善的搪瓷廠以生產(chǎn)食用器皿,供應(yīng)軍需,發(fā)戰(zhàn)爭財(cái)。他要斯泰恩當(dāng)他的會(huì)計(jì)師和助手來管理工廠??闪钏固┒饕苫蟮氖牵盒恋吕兆鍪裁茨?資金籌備到位,工廠重新命名為埃馬利亞。黨衛(wèi)軍規(guī)定:雇傭猶太技術(shù)工人每天工資7馬克,其他工種和女工每天5馬克,但必須直接全部付給政府財(cái)政部門,猶太人分文得不到。而波蘭工人工資要高一些。于是,猶太人成了辛德勒當(dāng)然的選擇對(duì)象。招工處人頭濟(jì)濟(jì),斯泰恩仔細(xì)地給應(yīng)征者有效的指點(diǎn),幫助同胞找到合適的去處,還暗中偽造了各種資格證書給那些不具備進(jìn)廠條件的教師和音樂家,以躲避被抄上黑名單讓德軍推上卡車送走。
一天有一個(gè)叫魯因斯坦的獨(dú)臂老工人,來向辛德勒當(dāng)面致謝。他說自己差點(diǎn)被黨衛(wèi)軍打死,很感激這個(gè)工廠救了他,他會(huì)報(bào)答他的。但在日后清掃積雪時(shí)魯因斯坦還是被德國軍官從隊(duì)伍中拉出來槍斃了。辛德勒找德軍交涉,有個(gè)黨衛(wèi)軍高級(jí)軍官對(duì)他說,讓猶太人在企業(yè)中占有一席之地,這意味著背叛。
一次,斯泰恩和許多猶太人被送上了火車,辛德勒得知后火速趕往車站,機(jī)智地斥責(zé)德軍軍官,并在火車啟動(dòng)時(shí)在窗口找到了斯泰恩,并把他留了下來,責(zé)怪他日后別忘帶工作證,以免遭此橫禍。
1943年3月13日,克拉科夫的猶太人遭到了慘絕人寰的大屠殺。黨衛(wèi)軍開著軍車帶著成群的狼狗進(jìn)入了猶太區(qū),見一個(gè)殺一個(gè),克拉科夫一片肅殺之氣,個(gè)個(gè)如驚弓之鳥。腥風(fēng)血雨,其狀甚慘。和情婦騎馬歸來的辛德勒駐足小山坡,眼前的一切使他受到了極大的震撼。不忍卒睹的情婦,哽咽著懇求他離去。
望著空無一人的工廠,辛德勒憂心忡忡。思慮再三,他決定去找黨衛(wèi)軍司令官阿蒙·戈特,讓他批準(zhǔn)將埃馬利亞工廠定為一個(gè)附屬勞役營,重新恢復(fù)生產(chǎn)。戈特推說要達(dá)到目的須具備很多條件,以此乘機(jī)狠狠賺它一票。辛德勒自然心領(lǐng)神會(huì),表示只要鼎力相助,他定會(huì)給以令人滿意的報(bào)答。
辛德勒來到普拉紹夫勞役營,乘機(jī)和斯泰恩見了面。斯泰恩告訴他到時(shí)別忘了給黨衛(wèi)軍軍官及家屬的生日送禮,還必須按時(shí)孝敬財(cái)政部和軍需局的人,黨衛(wèi)軍司令部的費(fèi)用每個(gè)月的第一天就得送去。以此來換取獲準(zhǔn)開設(shè)集中營金屬加工廠的權(quán)利。在德軍瘋狂屠殺猶太人的日子里,辛德勒開設(shè)的工廠成了眾多猶太人的避難所。辛德勒慶祝生日時(shí),吹滅了五層高的蛋糕上的蠟燭并親吻了身邊的每個(gè)女人。工廠里的猶太姑娘帶著一個(gè)猶太女孩,也捧著他們的蛋糕,代表全體工人祝他生日快樂,辛德勒也親吻了她們,但他沒料到由此卻惹下了禍。
廣播里傳來了叫所有活著的猶太人立刻到廣場(chǎng)集合的命令。剛從匈牙利來到集中營的猶太人不知道在等待著他們的是什么命運(yùn)。阿蒙·戈特下令把有病的猶太人全部消滅掉。聽軍官說要脫衣檢查身體,女人們紛紛弄破手指擠出血來涂在臉上、唇上增加血色。
在站臺(tái)上,呆在悶罐車?yán)锏莫q太人承受著烈日的炙烤,口渴難忍。辛德勒給坐在月臺(tái)上的戈特遞上冰鎮(zhèn)汽水后建議叫輛消防車來,用水籠頭朝那些猶太人噴灑,以此取樂。于是,戈特吩咐士兵執(zhí)行,猶太人紛紛用嘴去迎接這生命之泉。辛德勒吩咐士兵朝車頂多噴一點(diǎn),注視著他的戈特意識(shí)到了什么,臉上的笑容頓時(shí)收斂了起來。