英語(yǔ)人生哲理文章
英語(yǔ)人生哲理文章
你的人生到目前為止,是怎么樣的,你的人生,以后又會(huì)是怎么樣的?呵!誰(shuí)能知道。這不是人生最精彩的地方嗎?你永遠(yuǎn)不知道下一刻會(huì)發(fā)生什么。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的關(guān)于英語(yǔ)人生哲理文章,希望對(duì)你有用!
關(guān)于英語(yǔ)人生哲理文章1
A 24 year old boy seeing out from the train’s window shouted…
一個(gè)24歲的男孩子望著車窗外,大聲說(shuō)……
-“Dad, look the trees are going behind!”
-“爸爸,看,那些樹(shù)在后退!”
Dad smiled and a young couple sitting nearby, looked at the 24 year old’s childish behavior with pity, suddenly he again exclaimed…
爸爸笑了。一對(duì)坐在附近的年輕夫婦看著這個(gè)24歲的男孩子,為他的幼稚行為感到可惜。突然,男孩子再次呼喊道……
-“Dad, look the clouds are running with us!”
-“爸爸,看,云朵在跟著我們一起跑!”
The couple couldn’t resist and said to the old man…
那對(duì)夫婦忍不住對(duì)這位老先生說(shuō)……
-“Why don’t you take your son to a good doctor?” The old man smiled and said…“I did and we are just coming from the hospital, my son was blind from birth, he just got his eyes today.”
-“您為什么不帶兒子去看醫(yī)生呢?”老先生笑著說(shuō)……“我?guī)催^(guò)醫(yī)生了,我們剛從醫(yī)院回來(lái),我的兒子一出生就失明了,他今天才重獲光明。”
Every single person on the planet has a story. Don’t judge people before you truly know them. The truth might surprise you.
在這個(gè)世界上,每個(gè)人都有一個(gè)故事。不要在你真正了解別人之前就去評(píng)判他們。真相可能會(huì)讓你大吃一驚。
關(guān)于英語(yǔ)人生哲理文章2
“Joe, did you book your ticket yet?” I asked.
我問(wèn):“喬,你訂票了嗎?”
“No. I changed my mind. I’m not going to go.”
“沒(méi)有,我改主意了,我不打算去了。”
“What? You aren’t going to Australia? We’ve been planning this vacation for months!”
“什么?你決定不去澳大利亞了嗎?我們已經(jīng)為這個(gè)度假準(zhǔn)備了幾個(gè)月啊。”
“Yeah, I don’t feel like it. We’ll go some other time.”
“是的,我不想去了。我們以后再去吧。”
Over the coming weeks, I attempted to get my friend to reconsider, but to no avail. When Joe changed his mind, he changed his mind. Our trip to Australia – our big post-college adventure – was off. And none of my friends wanted to replace him. If I wanted to travel, it would have to be on my own.
接下來(lái)的幾個(gè)星期里,我試著讓朋友再重新考慮一下,但沒(méi)有奏效。喬改變了想法和決定。我們?nèi)グ拇罄麃喌穆贸?,也是我們的畢業(yè)旅行,泡湯了。其他朋友里面也沒(méi)有想替代喬的人。如果我想去旅行,我一定要自己一個(gè)人去。
It’s a pattern that has repeated itself over the years. While a few people have joined me along the way. But when it comes down to the wire, something always comes up, they’re suddenly too busy, or they get cold feet and change their mind.
這種模式已經(jīng)持續(xù)了好多年。有人想和我一起旅行,但到了準(zhǔn)備出發(fā)的那一刻,總有些麻煩出現(xiàn),他們太忙了或者臨陣退縮再就是改變主意了。
It’s taught me that if I wait for others, I’ll never go anywhere.
這教會(huì)了我,如果再繼續(xù)等別人,那我哪里都去不了了。
But there are places I want to go, people to see, experiences to have, and food to try — and only so much time to accomplish it all.
但是有些地方我想去,有些人我想見(jiàn),有些經(jīng)歷我想體驗(yàn),有些美食我想去品嘗……只有這么點(diǎn)時(shí)間來(lái)完成這一切。
So I refuse to wait – I won’t let others keep me from realizing my dreams.
因此我拒絕等待——我不想別人陪我實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。
It can bescary traveling alone – especially when you’ve never done it before. But, to me, growing old without experiencing everything you want from life is scarier.
一個(gè)人獨(dú)自旅行會(huì)很害怕,特別是如果你之前沒(méi)有這樣做過(guò)。但是,對(duì)我來(lái)說(shuō),隨著年齡的增長(zhǎng),人生中想體驗(yàn)的卻沒(méi)有去經(jīng)歷會(huì)更可怕。
If you’ve been putting off a trip because you’re waiting for someone to go with – stop. Just go. Don’t let others hold you back from your dreams. Trust me, along the way you’ll make plenty of friends – from other solo travelers who thought “Screw it, if I don’t go, I’ll never go” to locals interested in meeting new people. You’re never alone when you travel.
如果你已經(jīng)因?yàn)榈却橙硕七t了旅行,那么拒絕等他吧。出發(fā)去旅行,不要讓任何人阻礙你追尋夢(mèng)想的腳步。相信我,一路上你會(huì)遇到很多朋友——從其他覺(jué)得“算了,如果我不去就再也不會(huì)去了”的獨(dú)自旅行的人,到對(duì)新面孔充滿好奇的當(dāng)?shù)厝恕*?dú)自旅行一路上并不孤單。
More than that, solo travel gives you ultimate freedom. You wake up and it’s just you – what you want, where you want, when you want. In that freedom and infinite space of possibility, you meet yourself. You hit the limits of what you like and don’t like. There’s no one to pull you in any one direction or override your reasons. Want sushi? Get sushi. Want to leave? Leave. Want to try bungee jumping? Go for it.
不止那些,獨(dú)自旅行會(huì)給你無(wú)盡的自由。起床,全部由你來(lái)做決定——想要什么、想去哪里、什么時(shí)候做什么,都聽(tīng)自己的。自由世界,無(wú)窮盡的自由,你遇見(jiàn)的是你自己。喜歡什么、不喜歡什么自己來(lái)決定。沒(méi)有人會(huì)把你朝某個(gè)方向推或是否決你。想吃壽司?那就去吃吧。想走了?那就走吧。想去玩蹦極?那就去吧。
It’s sink or swim and you have to learn how to survive – who to trust, how to make friends, how to find your way around alone. That’s the greatest reward of solo travel – the personal growth. Each time you go away, you learn to become a little more independent, confident, and in tune with your emotions and desires.
潛水或游泳,你要學(xué)會(huì)如何生存——該相信誰(shuí)、怎樣交朋友、一個(gè)人如何找路。獨(dú)自旅行最大的獎(jiǎng)勵(lì)的就是個(gè)人的成長(zhǎng)。每出行一次,你都會(huì)變得更獨(dú)立、自信、遵從內(nèi)心和欲望。
Solo travel is not for everyone. Some people return home soon after departing, others cry for weeks before embracing it, and some just embrace it right away. But you’ll never learn that if you don’t travel once by yourself. Whether a weekend away, a two-week vacation or trip around the world, try it at least once.
獨(dú)自旅行不是針對(duì)每一個(gè)人。有些人出發(fā)沒(méi)多久就立馬回家,有些人在出發(fā)之前會(huì)哭很久,也有一些人會(huì)立刻接受獨(dú)自旅行。但是如果你從未有過(guò)獨(dú)自旅行的經(jīng)歷,你永遠(yuǎn)也學(xué)不會(huì)。不論是離開(kāi)一、兩周的假期或是一個(gè)短途的世界游,至少嘗試一次。
Don’t wait for people or hold back from living your dreams. You could be waiting a long time until someone finally says “yes.” There’s only now and if you don’t go, you’ll regret it.
不要為了等他人或是停滯自己追尋夢(mèng)想的腳步。你可能會(huì)等很久直到別人最后說(shuō):“好。”只有現(xiàn)在,如果你說(shuō)不去,會(huì)后悔的。
Because if I hadn’t stopped waiting, I’d still be in my cubicle, trying to convince Joe to go to Australia, and wondering if I’d ever get to see the world.
因?yàn)槿绻覜](méi)有停止等待,我還會(huì)被困住,嘗試去說(shuō)服喬一起去澳大利亞,也不知道是否有機(jī)會(huì)去看世界。
關(guān)于英語(yǔ)人生哲理文章3
When I was seven years old, I would put my school book bag on both my shoulders and had it sit plumb in the middle of my back, as backpacks were made to do.
在我七歲那年,我會(huì)用雙肩背書包,讓它處在我背部的正中央,感覺(jué)雙肩包就應(yīng)該這么背。
One morning, when it was so frigid outside you could barely muster getting out of bed, my older brother joined me at the bus stop, and told me I was wearing my backpack wrong. He grabbed it, tossed it over my right shoulder with both straps on the same side and said, “There, that’s better.”
某天早晨,外面寒風(fēng)蕭瑟,冷到你根本不想起床,我的哥哥跟我一同在車站等車,他告訴我我的雙肩包背錯(cuò)了。他一把抓過(guò)來(lái),將書包和兩側(cè)的背帶甩至我的右肩,然后說(shuō)“看,這就好多了。”
Then he said, “You’re not pretty, so you have to try harder. OK?”
然后他說(shuō),“你不漂亮,所以你要更加努力,明白嗎?”
I stayed smiling because even at a young age, I understood the importance of pretending to not have emotions. In my household, it was a matter of survival. But what he said crushed me.
我的笑容凝固了,因?yàn)榧幢阍谇嗌倌陼r(shí)期,我也知道假裝不露聲色的重要性。在我家里,這是一種生存技能。但是他說(shuō)的讓我感到崩塌。
Soon thereafter, I started picking up on the signs one receives when they aren’t attractive. This was made more complicated because I had a lot of friends and people who, for the most part, liked me. I was good at sports. I had various musical talents and up until life completely fell apart at home, I was a good student. I was also a fighter so people didn’t dare make fun of me overtly, at least before growth spurts kicked in and the playing field was still even.
此后,我開(kāi)始關(guān)注人們對(duì)于低顏值人的反應(yīng)。這可是比較浩大的工程,因?yàn)槲矣性S多朋友和家人,他們大部分時(shí)候還是挺喜歡我的。我擅長(zhǎng)體育,具有各式的音樂(lè)天賦,而且直到我的家庭生活徹底支離破碎前,我也是個(gè)好學(xué)生。我同時(shí)也很好強(qiáng),所以人們不太敢公然地開(kāi)我玩笑。至少,在發(fā)育高峰之前,生活還是比較公平的。
Mostly, I paid for not being conventionally attractive by being ignored or not included in “moments” – the many moments attractive people experience.
很多時(shí)候,我因?yàn)闆](méi)有高顏值而被人忽略或無(wú)法經(jīng)歷“某些時(shí)刻”——那些具有高顏值的人所經(jīng)歷的時(shí)刻。
Many times, I walked into a room with all of my friends and witnessed them receiving compliments – everyone except me. It’s not that people look at you say, “My god, you’re incredibly ugly. Tell me, how do you not kill yourself?” It’s how you can stand next to an attractive person and the people around you, even the unattractive ones themselves, will say, “Wow, your friend is pretty. Look at her, have you ever seen a girl so pretty?”
不知多少次我和我朋友一起走進(jìn)教室然后看著她們接受別人的贊美,除了我之外每個(gè)人都有。也并非人們看著你說(shuō)“天哪,你真是丑啊,你為什么還活著呢?”,而是你站在美女或帥哥旁邊,人們圍著你,甚至毫不起眼的人他們都會(huì)說(shuō)“噢,你的朋友真漂亮??纯此€有誰(shuí)能美過(guò)她呢?”
It took me being observant and honest to see I didn’t belong. It took studying the aesthetics in photos taken by my friends and knowing something wasn’t quite right. It’s a lack of pride you know would be there if you were just prettier, or sexier. It’s that you simply know that no matter what you do, sans literal plastic surgery, you will never belong to a certain club.
我善于察言觀色,而且很誠(chéng)實(shí),所以我知道我注定不合主流。我仔細(xì)研究我朋友照片中的美學(xué),然后發(fā)現(xiàn)某些東西并非是真理。如果你僅僅是姿色更上一層或性感尤物,你卻缺乏油然而生的自豪感。你明白無(wú)論你怎改變,除非整形,你永遠(yuǎn)不會(huì)屬于高顏值的團(tuán)體。
But here is where I throw you a curve ball: my being unattractive hasn’t stopped me from living the other side’s life. Most people never figure out how to navigate this world I live in. I will just tell you I rejected the rules of the beautiful, and learned how to make them work for me.
但是現(xiàn)在我給你一劑藥方:我的不出眾的相貌并不能阻止我擁有自己的生活。許多人在處于和我一樣的境地時(shí)都不知道如何掌控他們自己的方向。我想告訴你的是:我打破了顏值定律并讓他們變得有利于自己。
I decided I would shoot out of my league. I made friends and dated people I shouldn’t be allowed to date. I stepped over the line. I surrounded myself with individuals who are more educated, prettier or smarter than me, even in the face of people saying, quite literally, “they are out of your league.”
我決定擴(kuò)展我的圈子,我和以前覺(jué)得不能交朋友的人交朋友,和以前覺(jué)得不能約的人約會(huì)。我越過(guò)了那條線,周圍全是比我更有學(xué)識(shí)、更漂亮的人,甚至人們告訴我,非常實(shí)事求是的說(shuō)“他們可不是你圈子里的人啊”。
I may not technically be the smartest or most beautiful person, but I run with those who are. I become by association, even a touch of such, even at a lower rank – beautiful. I buck the system.
我也許不會(huì)是最聰明最漂亮的人,但是我和這些人一同奮斗,哪怕僅有一點(diǎn)點(diǎn)提升,哪怕仍然沒(méi)那么漂亮,我踢爆了這個(gè)固有的規(guī)則。
To do so, yes, means you may be painfully aware of what you are and will never be. You will be defined by what you have the nerve to aim at being. In doing so, you will challenge and question what smart is. You will not be generic, or predictable. Attractive is only what we define it to be. Don’t pigeonhole yourself so quickly. Live the life you want to live – even if you didn’t win the genetic lottery.
是的,這樣做你也許會(huì)痛苦的發(fā)現(xiàn)自己的真想并再也不可能成為“漂亮”的人。你前進(jìn)的目標(biāo)將定義你自己。如此一來(lái),你會(huì)挑戰(zhàn)和質(zhì)疑“聰慧”。你將成為個(gè)例或非等閑之輩。美麗僅僅是我們給的定義。別那么快的給自己歸類,即使你沒(méi)有天賦,也要活出自己的精彩。