親子互動隨筆:騎個大蒜
印兒,騎個大蒜是什么鬼?當你興沖沖地對我說你是騎個大蒜的時候,我立刻懵住了。傾其想象,也不知道你為何如此一說。因為大蒜可是很辣的物品啊。
哦,我想起來了。
早上,你看到奶奶在做飯的時候在用大蒜了。你伸手去摸了一下,聞了聞,說:“辣。”或許,你就從這里獲得靈感了吧。
今天中午,媽媽買了榴蓮和你一起吃。你竟然說:“媽媽,辣。”(榴蓮也能辣?)或許,你是從吃榴蓮的事情上獲得靈感了吧。因為榴蓮和大蒜都是重口味的。
可是,你騎個大蒜,這個畫面也真的太有喜感了,也要辣眼睛了。
此時,兩周歲半的你,光著屁股,伏在我的腿前,鄭重其事地又告訴我:“爸爸,我是騎個大蒜。”
印兒,這語法也有點不對吧,怎么會是“我是騎個大蒜”呢?要是按照語法來說,你也應(yīng)該是七個大蒜吧??善邆€大蒜又是什么鬼?爸爸也沒有教你數(shù)字“七”啊。據(jù)我所知,你連一和二的手指頭都分不清。
哦,我想起來了,數(shù)字七是有的。前兒我給你放的動畫片就是《葫蘆兄弟》,剛好有七個。你是不是從動畫片里學(xué)來的?
不管怎樣,印兒,你能突然說出自己是七個大蒜,也不錯。雖然你沒有分身術(shù),可小小的你已經(jīng)能夠聯(lián)想和遷移了。
不過,你的那個“qi”音,明明是二聲啊。
印兒,你能告訴我,你這句話究竟是什么含義嗎?難不成,真的是“騎個大蒜”?
但我堅信你絕對不會胡亂說的。雖然你還在咿呀學(xué)語階段,但很多詞匯已經(jīng)豐富起來。比如我愛你,啊蠟油(I love you),比如你也會突然說出我汗汗(意為我看看)。語法也是完全正確的。
印兒啊印兒,你光個屁股,騎個大蒜,究竟是什么鬼啊。因為人家都是騎著白馬的或白龍馬的,或者騎個木棍的,我還從來未見過有人騎過大蒜的。
此時的你,離開我的腿,又拿出了一個竹棒,耍了起來。“爸爸,我是騎個大蒜。”
哦。印兒你說的“我是騎個大蒜”,應(yīng)該是“我是齊天大圣”吧!哈哈,我終于破解出來了。
是了,因為剛才,我吹葫蘆絲的《豬八戒背媳婦》的歌曲 時,你就在那拽著耳朵說自己是豬搭戒(音)了。那耳朵已經(jīng)被你扯的紅艷艷了。
是了,聽奶奶說,你去陪哥哥練跆拳道的時候,哼的就是86版《西游記》主題曲的前奏:登登等登 登登等登……。
是了。溫州話,大蒜就是大圣(音)。我曾在街頭聽到有人吆喝,大圣大圣,eng丐eng丐(五塊,五塊)。于是好奇就伸頭一看,竟然是大蒜。印兒。原來你竟然又“大圣”翻譯成溫州話了。
“爸爸你看,我是騎個大蒜。”這時,你又拿出了孫悟空的面具來。
“不,印兒,你是齊天大圣。”
“我是齊天大seng(四聲)”你鄭重其事地跟我說了一遍。只是最后一個字的音還沒有完全說對。
“是齊天大圣。”
“是齊天大seng(四聲)”你又跟我說了一次。
哎,印兒,你還是別改了。你是齊天大圣,就是騎個大蒜。孫悟空那么調(diào)皮,說不定當年他還真的騎過大蒜呢!
【本文作者:朱子興(微信公眾號:子興作文系列)】