有關(guān)埃里奇西格爾愛情文章
有關(guān)埃里奇西格爾愛情文章
埃里奇·西格爾,美國著名作家,以感傷的愛情故事和優(yōu)美的文字,打動了整整一代讀者。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于有關(guān)埃里奇西格爾愛情文章文章的相關(guān)資料,供您參考!
有關(guān)埃里奇西格爾愛情文章文章篇1
我在對康奈爾隊的比賽中受了傷。
說實在的,那都是我自己不好。比賽進行到了白熱化的程度,我卻偏偏在這個關(guān)鍵時刻犯了一個不幸的錯誤,竟把他們的中鋒叫作“加拿大癟三”。我疏忽就疏忽在忘了他們隊里有四個是加拿大人——后來明白,這四個加拿大人不但個個體格強壯,而且個個絕頂愛國,偏偏又個個都正好聽見了我的話。我受了傷不算,還受屈辱:裁判罰的是我。而且還罰得很不尋常:故意打人,罰出場五分鐘!場上一宣布這個決定,你真應(yīng)該來聽聽那幫康奈爾球迷是怎樣拿我奚落的!要知道這次比賽雖是爭奪“艾維聯(lián)”冠軍的關(guān)鍵之戰(zhàn),可是老遠(yuǎn)趕到紐約州伊錫市①來的哈佛啦啦隊到底不多。要罰出五分鐘哪!我爬進“受罰球員席”的時候,看見我們的教練氣得在那里直扯自己的頭發(fā)。
①康奈爾大學(xué)所在地。
杰基-費爾特急忙翻過柵欄趕了過來。到這時我才明白原來我的右面半張臉已經(jīng)給打得血肉模糊了。“哎呀,天哪天哪,”他一邊拿“止血筆”給我止血,一邊連連感嘆。“真夠嗆啊,奧利。”
我默默坐著,兩眼呆呆地朝前直瞪。我沒有臉去看冰場,可我最擔(dān)心的事還是很快就在冰場上變成了現(xiàn)實:康奈爾隊得分了。那些紅衣球迷①大喊大叫,還怪聲喝彩。場上現(xiàn)在打平了??催@情形康奈爾隊很可能會贏球——要知道贏了這場球也就是贏得了“艾維聯(lián)”的冠軍啊。真要命!——我這罰出場的五分鐘還只剛剛過了一半呢。
①在西方,一些最忠實的球迷往往身穿與所愛球隊同色的衣服,集中坐在一起當(dāng)啦啦隊。
在冰場的另一頭,勢單力薄的哈佛啦啦隊都愁眉苦臉,一聲不吭。此刻,雙方的球迷都已經(jīng)把我給忘了。只有一個觀眾仍然把眼睛盯著“受罰球員席”。對,他在那兒。“如果會議結(jié)束得早,我一定設(shè)法趕到康奈爾。”就在哈佛啦啦隊的中間,坐著奧利弗-巴雷特第三——當(dāng)然,他是不會跟著啦啦隊一起嚷嚷的。
老石面人隔著這鴻溝似的冰場,毫無表情地默默看著他獨生于臉上的鮮血最后終于被護創(chuàng)膏全部止住。你說他此時在想些什么呢?也許是在暗暗咂嘴?——還是在心里暗暗嘀咕?
“奧利弗,你既然這樣喜歡打架,為什么不干脆去參加拳擊隊呢?”
“??巳厥菦]有拳擊隊的,爸爸。”
“咳,我恐怕真不該來看你們的冰球比賽。”
“你以為我打架是特地打給你看的么,爸爸?”
“咳,這又不是什么好看的。”
可是話得說回來,他心里的想頭又有誰能知道?奧利弗-巴雷特第二只是一座會走路、有時還會開口說話的拉什莫爾山①。簡直是個石面人。
?、倮材獱柹皆诿绹线_(dá)科他州臘皮德城郊的布拉克嶺,那兒的巖壁上雕刻著華盛頓、杰斐遜、林肯和西奧多-羅斯福四位美國總統(tǒng)的巨型頭像。
老石面人此刻也許又在那里一個勁兒自夸自樂了:看看我吧,今晚到這里來看球的哈佛觀眾少得可憐,而我卻是其中之一。我奧利弗-巴雷特第三,要管銀行、要管其它等等的大忙人一個,還是特地擠出了時間,到康奈爾看一場差勁透頂?shù)谋虮荣悂砹恕?催@有多了不起。(言下之意是:為了誰呢?)
觀眾又吼叫了,這次才真叫拼命狂吼了??的螤栮犛止ミM了一個球。他們領(lǐng)先了。而我卻還上不了場,還有兩分鐘得捱!我看見戴維-約翰斯頓滿臉通紅,怒氣沖沖,朝我這邊滑來了??墒撬B一眼也沒對我看,就緊貼著我沖了過去。我沒看錯吧,他的眼里那真是淚水?我是說,這一仗雖說錦標(biāo)攸關(guān),可是哭鼻子總不應(yīng)該吧!不過再一想也難怪,我們的隊長戴維,一向是球運絕佳的:七年來,不論是在中學(xué)還是在大學(xué),凡是他參加的比賽,從來就沒有輸過一場。說起來競像個小小的傳奇故事呢。何況他今年是“大四”生了。更何況這場球又是我們的最后一場硬仗!
這場球我們終于輸了個3比6。
比賽結(jié)束以后,經(jīng)X光透視,診斷我并沒有骨折,于是理查德-塞爾策醫(yī)生就在我臉上足足縫了十二針。杰基-費爾特一直在醫(yī)務(wù)室里打轉(zhuǎn),纏著這位康奈爾大學(xué)的校醫(yī)叨叨,說我的飲食有問題,說我要是能服用足量的鹽片,也不至于會弄到今大吃這樣大的苦頭、塞爾策醫(yī)生沒有理他,對我卻提出了嚴(yán)重的警告,說是我差點損傷了“眼底”(那是個醫(yī)學(xué)名詞),為謹(jǐn)慎計,最好一個星期不要打球。我謝了他。他走了,費爾特釘著他要再談?wù)劆I養(yǎng)問題,也跟了出去。好了,這下就剩我一個人了。
我慢慢洗著淋浴,小心翼翼,不讓水沖著了我受傷的臉。奴佛卡因的麻醉作用漸漸不管事了,可是說也奇怪,我倒寧愿感到疼痛。因為你想想,我今天捅的婁于難道還不大嗎?我們把冠軍丟了,大家一直那么好的運氣這一下全砸了(我們一些“大四”生都是四年來從沒輸過一場球的),連戴維-約翰斯頓的好運氣也完了。盡管過錯也許并不完全在我,然而當(dāng)時我卻覺得仿佛事情都該由我負(fù)責(zé)似的。
更衣室里一個人影也沒有。大伙兒一定都已經(jīng)上汽車旅館了。大概他們誰也不想見我、誰也不想跟我講話了吧。我忍著嘴里這股苦得要命的味兒——我心中難過得連嘴里都覺得有股苦味了——收拾好衣物,往外走去。紐約州北部的荒野上寒風(fēng)凜冽,盤桓未去的哈佛球迷寥寥可數(shù)。
“臉傷得厲害嗎,巴雷特?”
“沒問題,謝謝你,唐克斯先生。”
“你恐怕應(yīng)該來一塊牛排呢,”響起了另一個熟悉的聲音。說這話的是奧利弗-巴雷特第三。叫人用這種古方來治打腫的眼睛①,這話也真只有他才說得出來。
?、偈侵冈诖蚰[的眼眶上貼一塊生牛排。
“謝謝你,爸爸,”我說。“醫(yī)生已經(jīng)給治過了。”我還指了指塞爾策醫(yī)生在縫十二針處給我數(shù)上的紗布塊。
“我是說讓你吃牛排呢,孩子。”
吃晚飯時,我們照例又作了一次話不投機的談話。這一套永遠(yuǎn)循環(huán)不息的談話,每次總以“你這一陣子過得怎么樣啊?”開頭,以“有什么事要我?guī)兔?”結(jié)束。
“你這一陣子過得怎么樣啊,孩子?”
“很好,爸爸。”
“臉上疼嗎?”
“不疼,爸爸。”
其實傷口這會兒已經(jīng)疼得要命了。
“我想下星期一讓杰克-韋爾斯給你看一看。”
“不必了,爸爸。”
“他是一位專家——”
“康奈爾的校醫(yī)也未必就是獸醫(yī)。”我這樣說,為的是想殺一殺父親照例只相信專家名醫(yī)之類“權(quán)威人士”的那股勢利勁兒。
“真是不幸啊,”——我聽到奧利弗-巴雷特第三這句話,起初還以為他說了句幽默話呢——“看你傷成這模樣,簡直人不像人樣了。”
“是的,爸爸。”(我是不是還應(yīng)該嘻嘻一笑?)
可是接下來再一想;我父親這句蹩腳的俏皮話莫非是一種含蓄的責(zé)備,對我今天在冰場上的舉動有譴責(zé)之意?
“你的意思也許是說我今兒晚上的表現(xiàn)活像一頭野獸吧?”
看他的表情,似乎我開口一問倒使他覺得相當(dāng)高興。不過他只是回答了一句:“提到獸醫(yī)的可是你。”話說到了這個地步,我就決定埋頭研究菜單,不再搭臟了。
上了主菜以后,老石面人照例又發(fā)表了一通他那種簡單化的說教,回想起來(我實在不大愿意去回想),這一回他論的是勝敗之道。他指出,我們已經(jīng)把冠軍給丟了(你很了解情況嘛,爸爸),但是球賽球賽,真正重要的畢竟不是贏球,而是比賽。他的話聽起來似有在解釋奧運會的大會宗旨之嫌,我意識到這只是個開場白,接下來他就要大談其區(qū)區(qū)“艾維聯(lián)”冠軍又何足道哉了。但是我不打算讓他把話頭轉(zhuǎn)到奧運會上去,所以我照例只給他必要的回答:“是的,爸爸,”此外便一言不發(fā)。
我們把那老一套的話題都一一點到,中心總是老石面人所念念不忘的那個無聊主題:我的前程。
“告訴我,奧利弗,法學(xué)院有消息嗎?”
“說實在的,爸爸,要不要進法學(xué)院我還沒有作出正式的決定呢。”
“我只是問法學(xué)院是不是已經(jīng)作出正式的決定準(zhǔn)備收你。”
這又是一句俏皮話嗎?對父親這種絕妙的口才,我是不是應(yīng)該報以一笑呢?
“還沒有,爸爸。還沒有消息。”
“我可以給普賴斯-齊默曼打個電話——”
“別!”我連想都沒想,立刻打斷了他的話。“請別這樣做,爸爸!”
“不是去施加影響,”奧利弗-巴雷特第三一副十分剛正的樣子,“只是去問一問。”
“爸爸,我要跟大家同時一起收到錄取通知。請千萬別這樣做。”
“對對,這個自然。那好吧。”
“謝謝你,爸爸。”
“再說,其實你錄取也不會有多大問題,”他又補上一句。
不知道為什么,我總覺得奧利弗-巴雷特第三連說句夸獎的話都有一種指責(zé)我的味道。
“這也不一定,”我回答說,“他們那兒可畢竟沒有一支冰球隊。”
我也不知道我為什么要這樣貶低自己。也許是因為故意要反其道而行之吧。
“你還有別的特長呢,”奧利弗-巴雷特第三說,卻沒有作進一步的說明。(我看他也未必說得上來。)
飯菜就跟談話一樣乏味,區(qū)別只有一點,就是:面包卷在端上來之前我就料得定是不新鮮的,而父親若無其事端到我面前來的會是什么話題,我就別想料得到。
“何況我們好歹總還有個和平隊①呢,”他這句話,就是大出冷門。
?、俸推疥犑?0年代初美國成立的一個組織,隸屬于國務(wù)院。任務(wù)是把一些“受過特別訓(xùn)練”的美國人派往發(fā)展中國家,執(zhí)行美國的“援助計劃”。
“什么?”我吃不準(zhǔn)他這到底算是在發(fā)表意見呢,還是在提出問題。
“我看和平隊很不錯,你說呢?”他說。
“這個嘛,”我答道,‘當(dāng)然要比戰(zhàn)爭隊好吧。”
這一下我們打成了平手。我不知道他的用意,他也摸不清我的心思。難道這就是他要談的話題?那接下去不就得大談其天下大事或者政府綱領(lǐng)了嗎?才不會呢。你瞧,我怎么一時竟會忘了:我們最最基本的話題可始終是我的前程。
“你要是參加和平隊的話,我是決不會反對的,奧利弗。”
“你要是參加的話我也不會反對的,爸爸,”我回答的口氣之大方足可同他旗鼓相當(dāng)。我知道我說的話老石面人反正是從來不聽的,所以,看到他對我這句不太明顯的小小的挖苦話并無反應(yīng),我也不覺得奇怪。
有關(guān)埃里奇西格爾愛情文章文章篇2
奧利弗-巴雷特第四
(四年級學(xué)生)
馬薩諸塞州伊普斯威奇人
菲利普斯-埃克塞特中學(xué)畢業(yè)
年齡:20
身高:5英尺11英寸體重:185磅
主修:社會學(xué)科
61年、62年、63年優(yōu)秀生
62年、63年入選全艾維聯(lián)①明星隊一隊
?、侔S意為常春藤。“艾維聯(lián)”是美國東北部幾所名牌大學(xué)組成的排他性集團,經(jīng)常在集團內(nèi)部舉行各項校際活動,例如球類聯(lián)賽等。參加“艾維聯(lián)”的除哈佛外,還有哥倫比亞、耶魯、普林斯頓、康奈爾、布朗、科爾蓋特、達(dá)芬默思、賓夕法尼亞等大學(xué)。
志愿:法律
詹尼如今該已經(jīng)從“球訊”上看到我的簡歷了。我再三關(guān)照球隊管理維克-克萊曼,務(wù)必讓她得到一份。
“你也真是的,巴雷特,難道你還是頭一次跟姑娘約會?”
“別胡說,維克,要不,看我不接掉你的大牙才怪。”
我們在冰上作賽前準(zhǔn)備時,我并沒有向她揮手(那也太輕狂了),甚至連看都沒有朝她看。不過她大概還以為我在偷眼看她。我是說,奏國歌的時候她摘下眼鏡,總不見得是為了表示對國旗的尊敬吧?
第二節(jié)打到一半,我們同達(dá)特默思隊還是0比0,不過我們已經(jīng)勝券在握了。這就是說,當(dāng)時我和戴維-約翰斯頓已經(jīng)快要攻破對方的大門了。那幫芽綠球衣的狗雜種一看情況不妙,就撒起野來。瞧他們這勢頭,恐怕等不到我們破網(wǎng)得分,他們就會先打斷我們一兩根骨頭也說不定哩。球迷們早在嚷嚷要“桿頭見血”了。在冰球比賽中,所謂“桿頭見血”,是真的要打出血來,要不就得進球。我是球隊的臺柱,可說是義不容辭吧,所以從來就不怕打出血來,也從來總能進球。
達(dá)特默思隊中鋒阿爾-雷丁沖過了我方的藍(lán)線①,我便一頭向他撞去,搶到了球以后,馬上長驅(qū)直入。這一下球迷叫得可兇了。我雖然瞟見戴維-約翰斯頓就在左邊,不過心想還不如自己帶球直沖球門,因為對方那個守門的論膽量還差點兒,早在他給迪爾菲爾德隊打球的時候②,就已讓我給嚇破了膽??墒俏疫€沒有來得及射門,對方兩個后衛(wèi)已經(jīng)向我沖來了,我只好從球網(wǎng)后邊繞過去,極力把球保住。結(jié)果三個人就攪作了一團,球桿一陣亂捅,不是打在擋板上,就是打在彼此的身上。碰到這樣的混戰(zhàn),我的一貫宗旨是看見穿對方球衣的就打,狠狠地打。球兒也不知道踩在誰的冰鞋下了,反正當(dāng)時我們就只知一個勁兒把對方大揍特揍。
①冰球場上有兩條藍(lán)線,把球場等分為三。
②這是說,對方守門員在進達(dá)特默思學(xué)院以前,本是迪爾菲爾德中學(xué)的冰球隊隊員。
一個裁判吹響了哨子。
“你——罰出場,兩分鐘!”
我抬頭一看。裁判指著我呢。我?我犯了什么規(guī),要罰我出場?
“喂,裁判,我怎么啦?”
他好像不愿意跟我多費口舌。他只管向記錄臺喊道:“七號,罰出場兩分鐘”——還揮著兩條胳膊做手勢示意。
我爭了幾句,不過那也無非是球場慣例。觀眾總是巴不得球員不服裁判的,不管這球員犯規(guī)犯得有多顯眼。裁判員揮揮手叫我走。我寓著一肚子的氣,向“受罰球員席”滑去。爬進柵欄,腳上的冰刀把木頭地板踩得劈劈啪啪直響,叮是耳邊的大喇叭聲音更響:
“哈佛隊的巴雷特侵人犯規(guī)。罰出場兩分鐘。”
觀眾轟了起來;有幾個哈佛球迷大罵那兩個裁判瞎眼偏心。我卻坐在那兒,只想緩過這口氣來,頭也不抬,連冰場上的比賽都不看——這會兒球場上達(dá)特默思隊正在以多打少呢。
“你的隊友都在場上打球,你卻坐在這兒干嗎呀?”
那是詹尼的聲音。我不理她,只管給我的伙伴鼓勁兒。
“加油呀,哈佛隊,把球搶過來!”
“你做錯什么事啦?”
這一回我轉(zhuǎn)過身去答話了。不管怎么說,她可畢竟是我的女朋友啊。
“我排得太兇了。”
說完我重又回過頭來,看我的隊友奮力頂住阿爾-雷丁的死命進攻,不讓他射門得分。
“這很丟臉是嗎?”
“詹尼,請別問這些好不好,我要用心想想!”
“想什么?”
“想想回頭怎樣去找那個狗雜種阿爾-雷丁算帳!”我兩眼望著冰場,我只能這樣從精神上給我的伙伴們以支持。
“你打球這樣不講道德?”
我的目光盯住在我們自己的球門上了:這會兒球門前滿是那幫綠衣雜種。我真恨不得快快回到球場上去。詹尼卻還一味纏著我。
“你將來也會跟我‘算帳’嗎?”
我頭也不回就頂了她一句:
“你要再不住嘴,我這就跟你算帳。”
“我走了。再見。”
等我轉(zhuǎn)過身去看時,她早已不見了。我剛站起身來想看個究竟,場上卻通知我兩分鐘的罰出場時間到。我急忙跳過柵欄,回到冰場上。
見我重新登場,觀眾可歡迎了。有巴雷特打邊鋒,哈佛準(zhǔn)能贏!不管詹尼躲在哪兒,我上場時觀眾的那個熱火勁兒她不會不聽見。既然如此,還管她在哪兒呢。
可她到底在哪兒呢?
阿爾-雷丁啪的一聲,一記兇狠的射門,被我方門將把球擋出,飛傳給吉恩-肯納韋,吉恩又把球貼地傳到我的前方。我跟在球的后面追去,心想倒可以抽個空子朝看臺上晃一眼,看看那兒可有詹尼。我真看了。也真看見她了。她果然在那兒。
我還沒有來得及回過神來,人已經(jīng)一屁股坐下了。
原來有兩個綠衣雜種同時撞了我,我竟然給撞翻在冰上了。老天乖乖!當(dāng)時我那個窘啊,簡直窘得我不敢相信。巴雷特摔倒啦!我一個刺溜滑出去,聽得見那些忠心耿耿的哈佛球迷都在為我唉聲嘆氣,也聽得見那些殺氣騰騰的達(dá)特默思球迷在大聲叫好。
“再來一個!再來一個!”
詹尼又會怎么想呢?
達(dá)特默思隊又得球圍著我們的球門猛攻了,我們的守門再一次把球擋了出來。肯納韋接球遞給約翰斯頓。約翰斯頓一個長傳飛送給我(我這時早已站了起來)。觀眾這一下真像發(fā)了狂:這次一定能得分了。我接了球馬上飛也似的沖過達(dá)特默思隊的藍(lán)線。達(dá)特默思隊兩個后衛(wèi)朝我直沖過來。
“快,奧利弗,快!給他們點厲害!”
我聽到喧騰的人聲中響起了詹尼的這一聲尖叫。這一聲叫真響到了極點。我虛晃一槍閃過了一個后衛(wèi),把另一個后衛(wèi)狠命一撞,撞得他連氣也透不過來。我這時立足未穩(wěn),并不倉猝射門,卻把球傳給在右路接應(yīng)的戴維-約翰斯頓。戴維啪的一下,把球打進網(wǎng)里。哈佛隊得分了!
我們頓時又是擁抱,又是親吻。我和戴維-約翰斯頓,還有其他隊友,大家一起擁抱,親吻,有的還拍拍脊背,穿著冰鞋照樣歡蹦亂跳。觀眾歡聲雷動。而達(dá)特默思隊里那個被我撞翻的家伙,卻還坐在地上發(fā)愣。球迷們紛紛把手里的“球訊”往冰場上扔。這一下,可真把達(dá)特默思隊那幫子人打得再也爬不起來了。(這不過是個比喻而已;那個后衛(wèi)緩過氣來以后也就爬起來了。)結(jié)果我們一頓痛打,把他們打了個7比0。
如果我是個故作多情的人,對哈佛愛得一定要在屋里掛上一幅照片以資紀(jì)念的話,那我要掛的就不會是溫思羅普樓,也不會是紀(jì)念教堂,而是狄龍。狄龍體育館。我在哈佛如果說有個心靈上的家,那就是狄龍體育館。我有句話可能會使內(nèi)特-普西①氣得要收回我的畢業(yè)文憑,不過我還是想說:在我心里威登納圖書館可真要比狄龍差遠(yuǎn)了。我念大學(xué)的那幾年,天天下午都要到狄龍體育館;說上幾句親熱的粗話跟伙伴們打過招呼,把文明的外衣一脫,我一下就變成了一個體育明星。等我把護腿護膝一套,穿上我穿慣的那件七號運動衫(我?guī)状螇粢娝麄內(nèi)∠诉@個號碼,可他們始終沒有取消),拿了冰鞋轉(zhuǎn)身出門,一路往沃森冰場走去,那時我的心里真別提有多美了!
?、賰?nèi)森-普西,是1953年至1971年間的哈佛大學(xué)校長。內(nèi)特系內(nèi)森的愛稱。
待會兒回到狄龍,那個滋味還要妙呢。脫下了汗水淋淋的球衣,光著身子大搖大擺走到服務(wù)臺跟前,要上一條毛巾。
“今天打得怎么樣啊,奧利?”
“還可以,理奇。還可以,吉米。”
于是便一頭鉆進淋浴室,聽聽人家的閑扯:無非是上星期六晚上誰跟誰如何如何,勁頭又有多足之類。“這批賤娘們是我們從‘艾達(dá)山’①弄來的,明白了吧?……”而且我還有個特權(quán),總可以有個清靜地方想想心思。因為,感謝上天保佑,我的一個膝蓋有病(對,是上天保佑:你見過我的征兵卡嗎?)。每次打完了球我總還得讓我這個膝蓋洗上個熱水渦流浴。我坐在水里,望著膝蓋周圍旋轉(zhuǎn)的水圈時,就可以數(shù)數(shù)我身上的瘀傷和疤痕(說起來我倒還很欣賞這些傷疤呢),還可以趁這機會想想什么心思,或者干脆養(yǎng)養(yǎng)神。今天晚上我就可以想想:我剛才打進了一個球,還傳了個好球立了一功,這實際上就保證了我可以第三次蟬聯(lián)入選全艾維聯(lián)明星隊。
①“艾達(dá)山”,暗指艾達(dá)山學(xué)院。那是馬薩諸塞州牛頓市一所不大的私立學(xué)校,專收女生。
“洗渦流浴嗎,奧利?”
那是我們的教練杰基-費爾特,他還自封為我們的“精神指導(dǎo)”。
“費爾特,你看我這動作像在干什么,像不像在玩單于的把戲?”
杰基傻呵呵地咧開了嘴,格格直笑。
“知道你的膝蓋毛病出在哪兒嗎,奧利?知道不知道?”
東部的矯形外科專家我哪一個沒有去請教過,看來他們的本領(lǐng)都還及不上他費爾特哩。
“你的飲食有問題。”
我可實在不大想聽他的。
“你鹽吃得不夠。”
也許我順著他的話說兩句,他就會走開吧。
“好吧,杰克,以后我多吃些鹽就是。”
天哪,他還真高興哩!他走開了,傻呵呵的臉上那副志得意滿的神氣,實在叫我吃驚。不過我好歹又是獨自一人了。身上有點疼了,卻挺愜意的,我就由著自己的身子整個兒往渦流里沉下去,閉上了眼睛,最后就一動不動地坐在那里,熱烘烘的水一直漫到了我脖于上。啊啊啊啊!
天哪!詹尼還在外邊等著呢。一定的!一定還在等我哩!天哪,我賴在這兒有多久了?只顧自己舒服,卻讓她在露天喝坎布里奇①的冷風(fēng)!我以創(chuàng)紀(jì)錄的速度馬上穿好衣服。連身上都沒有干透,便推開狄龍的中門沖了出去。
?、亳R薩諸塞州東部城市,近波士頓,為哈佛大學(xué)所在地。
一陣寒風(fēng)撲面而來。乖乖,好冷啊。天色又黑。外邊有一小群球迷還沒有散。那多半是些忠實的老冰球迷、思想上從來沒有脫下過護腿護膝的老校友。都是喬丹-詹克斯老頭一類的人物,不管我們主場迎戰(zhàn)還是客場出征,只要有比賽他們每場必到。他們怎么會這樣熱心的呢?我是說,詹克斯可是個大銀行家啊。他們?yōu)槭裁催@樣熱心呢?
“你那一跤摔得可不輕啊,奧利弗。”
“是啊,詹克斯先生。你知道他們打起球來就是那樣的邪門兒。”
我到處尋找詹尼。難道她已經(jīng)走了?獨自一人回拉德克利夫去了?
“詹尼?”
我撇下球迷,跑上三四步,在那一帶東尋西找急得沒命。冷不防她卻從一棵矮樹后面跳了出來。只見她整個臉兒都用圍巾裹得嚴(yán)嚴(yán)的,只露出了兩只眼睛。
“嗨,預(yù)科生,外邊冷得要命呢。”
見了她,我這一喜真是非同小可!
“詹尼!”
我像不假思索似的,在她前額上輕輕吻了一下。
“我?guī)讜r允許過你呀?”她說。
“允許什么?”
“允許你吻我?”
“對不起。我忘乎所以了。”
“我可不像你。”
那兒除了我們就幾乎沒有什么人了。天又黑,又冷,而且又很晚了。我又吻了她。但是不再在前額上,也不再是輕輕的了。我美美地吻了她很久很久。吻完了,她還抓住我的袖子不放。
“那我可要不樂意了,”她說。
“不樂意什么呀?”
“瞧這怪事,怎么我心里就會是這樣樂意呢?”
我們索性步行回去(我有汽車,可是她要步行),一路上詹尼始終抓著我的袖子不放。不是挽著我的胳膊,而是抓著我的袖子。這里邊的道理,你就自己去琢磨吧。到了布里格斯堂的大門臺階前,我并不跟她吻別。
“聽著,詹,我可能有幾個月不會給你來電話。”
她默然半晌。足有好大半晌。
最后她才問了一句:“為什么?”
“不過我也可能一回到宿舍就有電話給你。”
說完我一轉(zhuǎn)身,邁開步子就走。
“狗雜種!”我聽見她低聲嘰咕。
我在二十英尺外霍地回過身來,殺了一個回馬槍。
“你瞧,詹尼,就許你罵人家,人家要罵了你,你肯罷休嗎!”
我真想看看她臉上的表情如何,但是出于策略上的考慮,我沒有再回過頭去。
我踏進宿舍,見同房間的雷-斯特拉頓正在跟橄欖球隊的兩個伙伴打撲克。
“好啊,畜生們!”
他們也真以畜生那樣的哼哼應(yīng)了一聲。
“今兒晚上戰(zhàn)績怎么樣,奧利?”雷問。
“喂了個好球,自己也打進了一個,”我答道。
“你別老纏著卡維累里了。”
“關(guān)你屁事,”我答道。
“你們說的是誰呀?”那彪形大漢中的一個問。
“叫詹尼-卡維累里,”雷回答。“一個讀音樂的酸丫頭。”
“這個妞兒我倒認(rèn)識,”那另一個家伙說。“十足是個死板貨。”
我沒理睬這些說話粗魯?shù)纳榭?,管自拔下電話機子,打算拿到我的臥室里去。
“她是巴赫樂社里彈鋼琴的,”斯特拉頓說。
“誰知道她跟巴雷特彈的是什么琴咧?”
“這根骨頭,恐怕不好啃吧!”
嗯嗯聲,哼哼聲,嘻嘻哈哈聲,響成一片。那幫畜生笑得不可開交。
我邊走邊說:“行啦,先生們,你們還是給我見鬼去吧。”
在又一陣貓叫狗咬般的喧笑聲中,我關(guān)上了門,脫了鞋,往床上一靠,撥了詹尼的電話號碼。
我們說的是悄悄話。
“嗨,詹……”
“嗯?”
“詹……我要是跟你講了,不知道你會怎么說……”
我頓住了。她也等著。
“我想……我是愛上了你啦。”
沉默了一會兒。她隨后回答的聲音真溫柔極了。
“我說呀……你這人盡是扯淡。”
電話掛上了。
我并不感到不快。也并不感到意外。
有關(guān)埃里奇西格爾愛情文章文章篇3
一個姑娘二十五歲就死了,能說她點兒什么呢?
得說她美麗。人也聰明。得說她愛莫扎特和巴赫。也愛“披頭士”①。還愛我。一次,她特意把我跟這些音樂界的人物扯在一塊兒,我就問她把我排在第幾,她笑笑回答說:“按字母先后為序唄。”當(dāng)時我也笑了??墒乾F(xiàn)在事后再琢磨起來,我不知道那時她給我排名是按我的名呢(要是這樣的話我就得落在莫扎特的后邊),還是按我的姓(要是這樣的話我就應(yīng)該插在巴赫和“披頭士”之間)。反正我都排不到第一,這么一想可就惹得我發(fā)起傻勁來,心里真窩囊得要死,因為我從小就養(yǎng)成了一種觀念,認(rèn)為凡事我總應(yīng)該名列第一。要知道,那是家庭的傳統(tǒng)啊。
①一譯“硬殼蟲”。60年代在英國興起的一個流行樂隊。曾在美國風(fēng)靡一時。
我念“大四”那年的秋天,去拉德克利夫?qū)W院①。圖書館看書成了我的習(xí)慣。倒不完全是為了去飽餐秀色,雖然我承認(rèn)我也巴不得想看看。主要是那里安靜,又沒有人認(rèn)識我,再說那里的“保留書”②借的人也比較少。一次班里要舉行歷史測驗,直到前一天我還連參考書目上的第一本書都不曾抽個空去翻過——這可說是哈佛的“地方病”了。就在這次測驗的前一天,我不慌不忙來到“保留書”借書處,準(zhǔn)備借上一本大部頭著作,好靠它第二天保我過關(guān)。值班的有兩位姑娘。一位高個兒,像是個愛打打網(wǎng)球的;另一位戴眼鏡,大似依人小鳥。我挑了那個四眼小妞兒。
?、倮驴死?qū)W院是哈佛大學(xué)附設(shè)的女子學(xué)院,遲至1897年方始建立。(哈佛大學(xué)創(chuàng)立于1636年。)
?、诒A魰簣D書館里只供館內(nèi)閱讀、概不外借的參考書之類。
“你們這兒有《中世紀(jì)的衰落》這部書嗎?”
她抬頭瞪了我一眼。
“你們那兒不是有自己的圖書館嗎?”她問。
“聽著,哈佛學(xué)生使用拉德克利夫圖書館是規(guī)定允許的。”
“我不跟你講規(guī)定,預(yù)科生①,我跟你講道理。你們那兒有五百萬冊藏書??晌覀冞@兒可憐巴巴的總共才幾千本。”
①預(yù)科生,指預(yù)科學(xué)校畢業(yè)生。在美國,所謂預(yù)科學(xué)校往往是指貴族化的私立中學(xué)。
嗬,好個自命不凡的丫頭!在這種丫頭的心目中,哈佛和拉德克利夫的學(xué)生人數(shù)既然是五比一,那她們姑娘不用說也就應(yīng)當(dāng)聰明五倍了。要是在平時,碰上這種丫頭我非把她們奚落個半死不可,可是此時此刻我實在少不了那本該死的書哇。
“聽著,我需要用那本該死的書。”
“請你說話放干凈一點好不好,預(yù)科生?”
“你憑什么一口咬定我上過預(yù)科學(xué)校?”
“看你的樣子又蠢又有錢,”她摘下了眼鏡說。
“那你就看錯了,”我也不服氣了。“我實際上倒是又窮又聰明。”
“得了吧,預(yù)科生。我才是又窮又聰明呢。”
她說著,兩眼對我直瞅。那對眼睛是淙色的。好吧,就算我的樣子像個有錢人,可我也不能讓個拉德克利夫毛丫頭罵我蠢貨啊——哪怕你眼睛長得漂亮也不行。
“你說你聰明,聰明在哪兒?”我問她。
“我就不會跟你一塊兒去喝咖啡,”她答道。
“告訴你——我也不會請你。”
“你蠢就蠢在這一點上,”是她的回答。
我還是請她去喝了咖啡,這是有道理的:那天在緊要關(guān)頭,還是全虧我識時務(wù),停止了抵抗——也就是說,全虧我會裝蒜,只作突然來了請她的興致——我才算借到了那本書。她得等圖書館關(guān)了門才能走,所以我也盡有充裕的時間,翻了一下十一世紀(jì)末葉皇室由依靠僧侶轉(zhuǎn)為依靠法學(xué)家的那段歷史,記住了一些警句。那次測驗我得了個“A-”,說也巧,我初次看到詹尼從借書處里邊走出來時,我給她大腿打的也正好是這個分?jǐn)?shù)。可是對于她的裝束,我打的分?jǐn)?shù)就不能說是個高分了;那種裝束未免太落拓了點,不大合我的口味。我尤其不喜歡她當(dāng)手提包用的那個印第安玩意兒。這話我幸而沒有說,因為我后來發(fā)現(xiàn),那還是她自己設(shè)計的呢。
我們就去矮于飯店。這是附近的一家小吃店,盡管店名叫矮子,倒不是專門招待小個子顧客的。我要了兩杯咖啡,還專門為她要了一客巧克力冰淇淋。
“我叫詹尼弗-卡維累里,”她說,“是意大利裔美國人。”
她大概只當(dāng)我是個不開竅的。①隨后她又補了一句:“我主修音樂。”
①因為詹尼弗是英美人的常見名字,卡維累里是意大利姓氏,很容易辨得出來。
“我叫奧利弗,”我說。
“是名還是姓?”她問。
“是名,”我回答以后,又老老實實供認(rèn)我的全名是奧利弗-巴雷特。(反正這樣說也八九不離十了。)
“哦,”她說。“巴雷特?跟那位詩人①同姓?”
?、僦赣娙艘聋惿?勃朗寧夫人(1806-1861),她娘家姓巴雷特。
“對,”我說。“不過扯不上關(guān)系。”
話說到這里停了一下,我內(nèi)心暗暗慶幸她總算沒有問常人之所問,問得我滿心不快:“巴雷特?跟那個堂名一樣?”因為,我一向有塊特殊的心病,最怕人家把我跟出資興建巴雷特堂的那一位拉上關(guān)系。巴雷特堂是哈佛園里最大也最丑的一座建筑物,也可以說是顯示我家財力和勢派、宣揚我家“信愛哈佛”臭名的一座超巨型紀(jì)念碑。
此后,她就不大作聲了。難道我們真這么快就無話可談了?還是因為我跟那位詩人沾不上邊,她就不愿意照我了?到底什么緣故呢?看她只是坐在那兒,對我似笑非笑。為了不致沒事可做,我就拿起她的筆記本翻翻。她那手字也真怪——寫得又小又細(xì),一律都是小寫字體,沒有一個大寫字母(她是想以愛-埃-卡明斯①自居?)。我見她還選了些非常“尖端”的課程:作曲學(xué)105,音樂150,音樂201——
?、賽鄣氯A-埃斯特林-卡明斯(1894-1962):美國詩人。哈佛大學(xué)出身。他在書寫方式上標(biāo)新立異,不用大寫字母,自己身名e.e.cummings。
“音樂201?那不是研究生念的嗎?”
她點點頭表示是,掩飾不住內(nèi)心的那份得意。
“是文藝復(fù)興時代的復(fù)調(diào)音樂。”
“什么叫復(fù)調(diào)音樂?”
“反正不是什么色情音樂,預(yù)科生。”
我干嗎要受她這腌-氣?難道她不看《猩紅報》①?難道她還不知道我是誰?
①哈佛大學(xué)的校報。哈佛大學(xué)的校旗是猩紅色的,所以校報也以《猩紅報》為名。
“嗨,你真不知道我是誰?”
“知道,”她帶點兒輕蔑的口氣回答說,“巴雷特堂不就是你的嗎。”
可見她并不知道我是誰。
“巴雷特堂才不是我的呢,”我抓住了她的語病。“那不過是我曾祖父捐獻給哈佛的。”
“好讓他那個不怎么樣的曾孫能十拿九穩(wěn)進哈佛!”
這簡直叫人忍無可忍。
“詹尼,既然你認(rèn)定我是個狗熊,那又何必硬逼我請你喝咖啡?”
她兩眼對我直瞅,微微一笑。
“我喜歡你那副身板哪,”她說。
要成為一個大英雄,條件之一就是要不怕做狗熊。這話一點也不矛盾。“哈佛精神”有一個特征,就是總有本事反敗為勝。
“今天球運太糟了,巴雷特。幸虧你打得出色,實在出色!”
“真是謝天謝地,大家總算挺過來了。我知道大家都憋著一肚子氣:這一仗說什么也要贏下來!”
能大獲全勝,那自然更好。不過,只要有可能,能在最后一分鐘贏球也很不錯。那天我送詹尼回她的宿舍時,我就沒有死心:我還想爭取最后戰(zhàn)勝這個自以為了不起的拉德克利夫婆娘。
“聽著,你這個自以為了不起的拉德克利夫婆娘,星期五晚上達(dá)特默思①要來比冰球。”
?、龠_(dá)特默思指新罕布什爾州的達(dá)特默思學(xué)院。
“那又怎么?”
“那就希望你來看唄。”
她的回答流露出了拉德克利夫女生對體育比賽例有的那份“敬意”:
“我憑什么要去看一場無聊的冰球比賽?”
我若無其事地應(yīng)道:
“就憑上場的有我。”
接著是片刻的沉默。我想當(dāng)時我連雪花飄落的聲音都聽見了。
“那你是在哪一隊?”她問道。
愛情文章相關(guān)文章:
3.愛情文章
4.超感人的愛情文章
8.愛情朗誦文章
10.最深情感人的表白文章