蘇軾《石鐘山記》閱讀答案及譯文
閱讀能力的考查,是語文“高考”的重要內(nèi)容之一,下面是小編整理的蘇軾《石鐘山記》閱讀答案,希望對你有幫助。
蘇軾《石鐘山記》閱讀答案及譯文
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉?!贬B元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬①置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣②而聆之,南聲函胡,北音清越,桴③止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鐘名,何哉?
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉④。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側立千尺如猛獸奇鬼森然欲搏人而山上棲鶻聞人聲亦驚起磔磔云霄間又有若老人咳且笑于山谷中者或曰此鸛鶴也余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰⑤如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅⑥,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳⑦之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。
【注釋】①磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石制成。②扣,通“叩”,敲擊,敲打。③桴(fú):鼓槌。④硿硿(kōng )焉:硿硿的(發(fā)出響聲)。⑤噌(chēng )吰( hóng ):形容聲音洪亮。⑥罅(xià ):裂縫。⑦窾(kuǎn )坎(kǎn )鏜(tāng)鞳(tà):窾坎,擊物聲;鏜鞳,鐘鼓聲。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句正確的一項是( )(3分)
A.大石側立千尺/如猛獸奇鬼/森然欲搏人/而山上棲鶻/聞人聲亦驚起/磔磔云霄間/又有若老人咳且笑于山谷中者/或曰此鸛鶴也/
B.大石側立千尺/如猛獸奇鬼森然/欲搏人/而山上棲鶻/聞人聲亦驚起/磔磔云霄間/又有若老人咳且笑于山谷中者/或曰此鸛鶴也/
C.大石側立千尺/如猛獸奇鬼/森然欲搏人/而山上棲鶻/聞人聲亦驚起/磔磔云霄間/又有若老人咳/且笑于山谷中者或曰此鸛鶴也/
D.大石側立/千尺如猛獸奇鬼/森然欲搏人/而山上棲鶻/聞人聲亦驚起/磔磔云霄間/又有若老人咳且笑于山谷中者/或曰此鸛鶴也/
5.下列對文中加點詞語的相關內(nèi)容的解說不正確的一項是( )(3分)
A.經(jīng)即作為思想、道德、行為等標準的書,亦稱宗教中講教義的書,或稱某一方面事物的專著。《水經(jīng)》是中國第一部記述水系的專著,它簡要記述了全國137條主要河流的水道情況。
B.中國干支歷采取天干地支計算年、月、日、時,就是把天干和地支按照一定的順序不重復地搭配起來,用來作為紀年、紀月、紀日、紀時的代號,如“丁丑”。
C.古代帝王、諸侯、卿大夫、高官大臣等死后,朝廷根據(jù)他們的生平行為給予一種稱號以褒獎善行,稱為謚或謚號,如周景王、魏莊子。
D.公元前522年周景王鑄造了一套名叫“無射(yì)”的大型編鐘。無射是十二律中的第十一律,因鐘聲合乎無射的意律,故用“無射”作鐘名。
6.下列對原文有關內(nèi)容的理解和分析不正確的一項是( )(3分)
A.作者運用了比喻的修辭方法和以動襯靜的手法,把大石、棲鶻、水波的形態(tài)或聲音描繪得形象逼真,構成了一幅動人的圖景,繪形繪聲,寫得十分出色。
B.文章描繪出一幅陰森可怖冷清凄厲的石鐘山夜景,著力渲染陰森可怖的環(huán)境氣氛,烘托出親身探訪的不易。
C.作者寫了兩處水聲,都寫得比較舒緩,有徐察細勘之意;對兩處鳥叫的描寫也大致相同,都是先寫其聲,后寫其名。
D.作者在和兒子談話中將兩種聲音與“周景王之無射”和“魏莊子之歌鐘”相聯(lián)系,肯定自己的考察結果,點出以鐘名山的緣由。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。
(2)而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。
參考答案
4.A【解析】巨大的山石在旁邊聳立著高達千尺,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地像要撲打人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在云霄中發(fā)出磔(zhé)磔的鳥鳴聲;又有一種像老人在山谷中邊咳邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴(的叫聲)。
5.C【解析】謚號用以褒貶善惡,不只褒獎善行。
6.C【解析】先寫出了“棲鶻”之名,寫水“大聲發(fā)于水上”。
7.(1)酈道元認為(此山的)下面靠近深潭,微風振動波浪,水和石互相碰撞,(發(fā)出的)聲音好像大鐘一般。(譯出“臨”“鼓”“搏”各1分,大意2分)
(2)而淺陋的人竟然用斧頭敲打(石頭的辦法)來尋求石鐘山得名的原因,還自己認為得到了石鐘山得名的真相。(譯出“陋”“考”“實”各1分,大意2分)
參考譯文
《水經(jīng)》說:“鄱陽湖口有石鐘山?!贬B道元認為下面靠近深潭,微風振動波浪,水和石互相碰撞,發(fā)出的聲音好像大鐘一般。這個說法,人們常常懷疑它。如果把鐘磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!到了唐代,李渤才去探尋它的所在地,在深潭邊找到兩塊山石,敲打它們,聽它們的聲音,南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊,北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播,余音慢慢地消失。他自己認為找到了這個(石鐘山命名)的原因。但是這個說法,我更加懷疑它。山石被敲打時能鏗鏘作響的,到處都這樣,可是唯獨這座山用鐘來命名,為什么呢?
元豐七年六月初九,我從湖北黃州坐船到汝州去,大兒子蘇邁將要去就任饒州德興縣的縣尉,我送他到(江西)湖口,因而能夠觀察這座稱為“石鐘”的山。廟里的和尚叫小孩拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響,我本來就懷疑,根本不相信這說法。到了晚上,月光明亮,我和蘇邁坐著小船來到絕壁下面。巨大的山石在旁邊聳立著高達千尺,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地像要撲打人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在云霄中發(fā)出磔磔的鳥鳴聲;又有一種像老人在山谷中邊咳邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴。
我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,鐘聲洪亮像鐘鼓的聲音連續(xù)不斷。船夫大為驚恐。我慢慢地觀察,原來山腳下都是石頭的洞穴和裂縫,不知它們的深度,微微的水波涌進洞穴和裂縫,波浪激蕩便形成這種聲音。船繞到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭正對著水的中心,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把風浪吞進去又吐出來,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應和,好像音樂演奏。因此我笑著對蘇邁說:“你知道那些(典故)嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人(稱這山為“石鐘山”)沒有欺騙我啊!”
凡事不親眼看到親耳聽到,卻根據(jù)主觀猜測去推斷它的有或沒有(正不正確),可以嗎?酈道元見到和聽到的,大概和我一樣,但是說得不詳細;士大夫終究不愿夜晚乘著小船停靠在懸崖絕壁下面,所以不能知道真相;而漁人和船工,雖然知道卻又不能用文字表達、記載。這就是世上沒有流傳下來(石鐘山得名由來)的緣故。而淺陋的人用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因,自以為得到了事情的真相。我所以記下以上的經(jīng)過,是因為嘆惜酈道元的解釋過于簡略,也嘲笑李渤的解釋太淺陋了。
相關文章:
5.萬能作文素材蘇軾