特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學習啦 > 語文學習 > 語文知識大全 > 石鐘山記原文及翻譯注釋賞析

石鐘山記原文及翻譯注釋賞析

時間: 夢熒0 分享

高中石鐘山記原文及翻譯注釋賞析免費

《石鐘山記》是北宋文學家蘇軾于宋神宗元豐七年(1084年)游石鐘山后所寫的一篇考察性的游記。以下是小編準備的一些石鐘山記原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。

石鐘山記原文及翻譯注釋賞析

石鐘山記原文

《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉?!贬B元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鐘名,何哉?

元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應(yīng),如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”

事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

石鐘山記翻譯

《水經(jīng)》說:“鄱陽湖的湖口有一座石鐘山在那里?!贬B道元認為石鐘山下面靠近深潭,微風振動波浪,水和石頭互相拍打,發(fā)出的聲音好像大鐘一般。這個說法,人們常常懷疑它。如果把鐘磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!到了唐代李渤才訪求石鐘山的舊址。在深潭邊找到兩塊山石,敲擊它們,聆聽它們的聲音,南邊那座山石的聲音重濁而模糊,北邊那座山石的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,余音慢慢地消失。他自己認為找到了這個石鐘山命名的原因。但是這個說法,我更加懷疑。敲擊后能發(fā)出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨這座山用鐘來命名,這是為什么呢?

元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠看到所說的石鐘山。廟里的和尚讓小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發(fā)出聲響,我當然覺得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和蘇邁坐著小船到斷壁下面。巨大的山石傾斜地立著,有千尺之高,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在云霄間發(fā)出磔磔聲響;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,聲音洪亮像不斷地敲鐘擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細微的水波涌進那里面,水波激蕩因而發(fā)出這種聲音。船回到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭正對著水的中央,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風水波吞進去又吐出來,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應(yīng)和,好像音樂演奏。于是我笑著對蘇邁說:“你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒有欺騙我啊!”

任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽,只憑主觀臆斷去猜測它的有或沒有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細;士大夫終究不愿用小船在夜里在懸崖絕壁的下面停泊,所以沒有誰能知道;漁人和船夫,雖然知道石鐘山命名的真相卻不能用文字記載。這就是世上沒有流傳下來石鐘山得名由來的原因。然而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來尋求石鐘山得名的原因,自以為得到了石鐘山命名的真相。我因此記下以上的經(jīng)過,嘆惜酈道元的簡略,嘲笑李渤的淺陋。

石鐘山記注釋

石鐘山:在江西湖口鄱陽湖東岸,有南、北二山,在縣城南邊的叫上鐘山,在縣城北邊的叫下鐘山。明清時有人認為蘇軾關(guān)于石鐘山得名由來的說法也是錯誤的,

正確的說法是:“蓋全山皆空,如鐘覆地,故得鐘名?!苯袢私?jīng)過考察,認為石鐘山之所以得名,是因為它具有鐘之“聲”,又具有鐘之“形”。

彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。

酈元:即酈道元,《水經(jīng)注》的作者。

鼓:振動。

搏:擊,拍。

洪鐘:大鐘。

是說:這個說法。

磬:古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石制成。

李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇《辨石鐘山記》。

遺蹤:舊址,陳跡。這里指所在地。

南聲函胡:南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊。函胡,通“含糊”。

北音清越:北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮。越,高揚。

桴止響騰:鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播。騰,傳播。

余韻徐歇:余音慢慢消失。韻,這里指聲音。徐,慢。

得之:找到了這個(原因)。之,指石鐘山命名的原因。

尤:更加。

鏗然:敲擊金石所發(fā)出的響亮的聲音。

所在皆是:到處都(是)這樣。是,這樣。

元豐:宋神宗的年號。

六月丁丑:農(nóng)歷六月初九。

齊安:在今湖北黃州。

臨汝:即汝州(今河南臨汝)。

赴:這里是赴任、就職的意思。

湖口:今江西湖口。

硿硿焉:硿硿地(發(fā)出響聲)。焉,相當于“然”。

莫夜:晚上。莫,通“暮”。

森然:形容繁密直立。

搏人:捉人,打人。

棲鶻:宿巢的老鷹。鶻,鷹的一種。

磔磔:鳥鳴聲。

鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。

心動:這里是心驚的意思。

噌吰:這里形容鐘聲洪亮。

舟人:船夫。

罅:裂縫。

涵澹澎湃:波浪激蕩。涵澹,水波動蕩。澎湃,波浪相激。

為此:形成這種聲音。

中流:水流的中心。

空中:中間是空的。

竅:窟窿。

窾坎鏜鞳:窾坎,擊物聲。鏜鞳,鐘鼓聲。

汝識之乎:你知道那些(典故)嗎?識,知道。

周景王之無射:《國語》記載,周景王二十三年(前)鑄成“無射”鐘。

魏莊子之歌鐘:《左傳》記載,魯襄公十一年(前)鄭人以歌鐘和其他樂器獻給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的謚號。歌鐘,古樂器。

古之人不余欺也:古人(稱這山為“石鐘山”)沒有欺騙我啊!不余欺,就是“不欺余”。

臆斷:根據(jù)主觀猜測來判斷。臆,胸。

殆:大概。

終:終究。

漁工水師:漁人(和)船工。

言:指用文字表述、記載。

此世所以不傳也:這(就是)世上沒有流傳下來(石鐘山得名由來)的緣故。

陋者:淺陋的人。

以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因。考,敲擊。

實:指事情的真相。

石鐘山記知識點

詞類活用

1、余自齊安舟行適臨汝:“舟”:名作狀,用船,坐船

2、事不目見耳聞:“目”“耳”:名作狀,用眼睛,用耳朵;親眼,親耳

3、而此獨以鐘名:“名”:名作動,命名

4、雖大風浪不能鳴也:“鳴”:使動,使……鳴

固定句式一、 判斷句:

1、 噌洪者,周景王之無射也;款坎鏜嗒者,魏莊子之歌鐘也。

2、 此世所以不傳也。

3、或曰此鸛鶴

二、倒裝句

1、得雙石于潭上(狀后)

磔磔云霄間

又有若老人咳且笑于山谷中者(狀后)

而大聲發(fā)于水上(狀后)

2、石之鏗然有聲者(定后)

3、古之人不余欺也(賓前)

余是以記之

三、省略句:

1、酈元以(之)為下臨深潭

2、今以鐘磬置(于)水中

3、(余)因得觀所謂石鐘者

4、(余)獨與邁乘小舟

5、磔磔(于)云霄間

6、(余)徐而察之

四、通假字:

1、南聲函胡(含糊)

2、至莫夜月明(暮)

一詞多義

1、而:徐而察之(表修飾)

空中而多竅(表并列)

酈元之所見聞殆與余同,而言之不詳(表轉(zhuǎn)折)

人而無儀《相鼠》(表假設(shè))

2、焉:箜箜焉(相當于“然”,形容詞詞尾)

微波入焉(兼詞,于此)

3、 因:因得觀所謂石鐘者(趁機)

因笑謂邁曰(于是)

重點詞義

1、水石相搏(擊、拍)

2、桴止響騰(傳播)

3、余尤疑之(更加)

4、所在皆是也(這樣)

5、適臨汝(往)

6、余方 心動欲還(剛才)(心驚)

7、則山下皆石穴罅(縫隙)

8、涵澹澎湃而為此也(形成)

9、與向噌洪者相應(yīng)(先前)(應(yīng)和)

10、酈元之所見聞殆與余同(大概)

11、此世所以不傳也(……的緣故)

石鐘山記賞析

這篇文章通過記敘作者對石鐘山得名由來的探究,說明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。一共三段。

第一段提出石鐘山得名由來的兩種說法,以及對這兩種說法的懷疑??梢苑譃槿龑?。第一層,引《水經(jīng)》上的話,交代石鐘山的處所,緊扣題目,點出石鐘山,引起下文。第二層,提出酈道元對石鐘山得名由來的說法,點明人們對此說法的懷疑態(tài)度,用鐘磬置水中不能發(fā)聲的情況對酈說質(zhì)疑,說明“水石相搏”之說難以取信于人。正因為對酈說“人常疑之”,才引起后人的異議,這就由酈道元的說法導出唐人李渤的說法。第三層,提出李渤的說法并質(zhì)疑。李渤也在“人常疑之”的“人”之列,于是就有他“訪其遺蹤”的行動。他親“訪”遺蹤,親“扣”其石,親“聆”其聲,理應(yīng)無疑。作者表明自己對李渤的懷疑,并以處處有石,石石能扣而發(fā)聲,反駁李說,說明扣石發(fā)聲之說難以置信。對這兩種說法,看起來是相提并論的,但實際上是有先有后,有主有次的。對兩說的分別懷疑,提法上也有所不同:用“人常疑之”,說明人們對酈說的疑惑,這里的“人”是否包括作者,沒有明說,這是一種客觀記敘,作者沒有輕率地判斷酈說的是非;用“余尤疑之”,強調(diào)自己對李說的否定,這里的“余”字,就明確地表示了作者對李說的態(tài)度。對酈說“人常疑之”和對李說“余尤疑之”,這兩疑引出作者探訪石鐘山的行動,為第二段的“固笑而不信”和夜游石鐘山,以及結(jié)尾的一“嘆”一“笑”,一“簡”一“陋”作鋪墊。

第二段記敘實地考察石鐘山,得以探明其名由來的經(jīng)過??梢苑譃槿龑?。第一層(“元豐七年······得觀所謂石鐘者”),點明探訪石鐘山的時間、同行者和緣由。因為對石鐘山得名由來已存“疑”念,所以作者乘自己赴任臨汝并送長子蘇邁赴任饒州德興之便,順道考察石鐘山,正好借此釋疑。這一層緊承上文。第二層(“寺僧使小童持斧······余固笑而不信也”),寫訪問寺僧。寺僧“使小童持斧”扣石發(fā)聲,表明他們相信李渤的說法,也說明李渤的說法影響很大。這一段回應(yīng)李說,“擇其一二而扣之”,“因笑而不信”,分別照應(yīng)第一段的“扣而聆之”,“余尤疑之”。寺僧的做法既然不能使人滿意,就有了作者下面月夜考察的行動。第三層(“至莫夜月明······古之人不余欺也”),寫月夜考察游石鐘山的經(jīng)過。先交代探訪石鐘山的時間是“莫夜月明”時分,同游者是長子蘇邁,方式是“乘小舟”,地點是“絕壁下”。然后寫絕壁下的情景:看見的是“側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人”的大石;聽到的是“云霄間”鶻鳥的“磔磔”的驚叫聲,以及“山谷中”鸛鶴像老人邊咳邊笑的怪叫聲。描繪出一幅陰森可怖冷清凄厲的石鐘山夜景,有遠有近,有高有低,有動有靜,有形有聲,十分逼真,使人有身臨其境之感。這段描寫著力渲染陰森可怖的環(huán)境氣氛,烘托出親身探訪的不易,為下文批評“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”伏筆。轉(zhuǎn)而寫作者在“心動欲還”的時候,忽然“大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕”,使“舟人大恐”,而作者卻被吸引了。他“徐而察之”,發(fā)現(xiàn)“山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也”,查明了發(fā)出“噌吰”之聲的原因。但事情并未到此為止,下面又起波瀾。作者在“舟回至兩山間”的時候,發(fā)現(xiàn)入港處有“大石當中流······空中而多竅,與風聲相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲”。這里的“回”不是“返回”的意思,而是“掉轉(zhuǎn)”的意思?!爸刍刂羶缮介g”,不是船返回到兩山中間,而是船掉頭轉(zhuǎn)行至兩山之間。作者對兩處聲音的考察,極為細致深入,處處印證了首段的酈說:“微波入焉”和“與風水相吞吐”,分別照應(yīng)“微風鼓浪”;“山下皆石穴罅······涵淡澎湃而為此也”和“大石當中流······空中而多竅”,分別照應(yīng)“水石相激”;“噌吰如鐘鼓不絕”和“窾坎鏜鞳之聲”,分別照應(yīng)“聲如洪鐘”。這就不僅證實了酈說,而且以詳補“簡”,為末段嘆酈說之“簡”作好鋪墊。最后寫作者對蘇邁的談話?!耙蛐χ^邁曰”的“笑”不同于前面“笑而不信”的“笑”。前者是表示懷疑和否定的笑,這里是釋疑后輕松愉快的笑,表現(xiàn)了作者探明真相后的得意、興奮。作者在談話中將兩種聲音與“周景王之無射”和“魏莊子之歌鐘”相聯(lián)系,肯定自己的考察結(jié)果,點出以鐘名山命名的緣由。又以“古之人不余欺也”肯定酈道元的說法,言語之間生動地顯現(xiàn)了作者的確信和欣喜。在這一段,作者以自己的目見耳聞,證實并補充了酈道元的說法,進一步否定了李渤的'說法,為末段的議論提供了事實依據(jù)。

第三段寫探明石鐘山得名由來的感想,表明寫作意圖??梢苑譃槿龑印5谝粚?,“事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?”這句話,語氣強烈,以反問的方式表示充分肯定的意思,點明了全篇的主旨,是作者探明石鐘山得名由來后所得出的結(jié)論、所總結(jié)的事理,是作者的心得。第二層分析世人不能準確知道石鐘山得名由來的原因,從兩方面說。一方面是說正確說法不能流傳的原因,有三點:一是“酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳”,是說酈道元的說法是正確的,可惜“言之不詳”,致使“人常疑之”,得不到人們的承認;二是士大夫不做實地考察,“終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知”;三是“漁工水師雖知而不能言”?!安荒苎浴笔钦f不能為文,并非不能說話。酈說失之于不詳,士大夫能為文而“莫能知”,“漁工水師”雖知而不能為文,這就是石鐘山得名由來在世上沒有流傳下來的原因。然后用“而”字轉(zhuǎn)到另一方面:“陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實”,是說李渤之類的“陋者”,主觀臆斷,“自以為得其實”,這是得以有李渤的錯誤說法和后人以訛傳訛的原因。第三層分承上面所說的兩個方面,點明寫這篇游記的目的?!皣@酈元之簡”是肯定酈道元的觀點,而又嘆其太簡略?!靶畈持笔欠穸ɡ畈车挠^點,并譏笑其淺陋。這就表明寫這篇文章的目的是為了傳播自己的見解,證實、補充酈道元的觀點,糾正李渤的觀點。

這篇文章將議論和敘述相結(jié)合,通過夜游石鐘山的實地考查,對酈道元和李渤關(guān)于石鐘山得名的說法進行了分析批評,提出了事不目見耳聞不能臆斷其有無的論斷,表現(xiàn)了作者注重調(diào)查研究的求實精神,富有教育意義。

2136930