古詩(shī)詠柳的意思是什么
古詩(shī)詠柳的意思是什么
古詩(shī)詠柳的意思:
《詠柳》是盛唐詩(shī)人賀知章寫(xiě)的一首七言絕句。這首詩(shī)是一首詠物詩(shī)。詩(shī)的前兩句連用兩個(gè)新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠裊娜;后兩句更別出心裁地把春風(fēng)比喻為“剪刀”,將視之無(wú)形不可捉摸的“春風(fēng)”形象地表現(xiàn)出來(lái),不僅立意新奇,而且飽含韻味。
英文解釋
The Willow;
原文:
詠柳
碧玉1妝2成一樹(shù)3高,
萬(wàn)條垂下綠絲絳4。
不知細(xì)葉誰(shuí)裁5出,
二月春風(fēng)似6剪刀。
詩(shī)詞注釋
碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
一樹(shù):滿(mǎn)樹(shù)。一:滿(mǎn),全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。
絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
詩(shī)句譯文
高高的柳樹(shù)長(zhǎng)滿(mǎn)了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來(lái),就像萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。
這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰(shuí)的巧手裁剪出來(lái)的呢?原來(lái)是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。
作者簡(jiǎn)介
賀知章(659~744),唐代詩(shī)人,字季真,自號(hào)四明狂客,越州永興(今浙江蕭山市)人。證圣進(jìn)士,入麗正殿書(shū)院修書(shū),參加撰寫(xiě)《六典》和《文纂》。后遷禮部侍郎,累遷秘書(shū)監(jiān),因而人稱(chēng)“賀監(jiān)”。為人曠達(dá)不羈,有“清談風(fēng)流”之譽(yù)。唐天寶三年(744)告老還鄉(xiāng)為道士。賀知章與張若虛、張旭、包融齊名,被稱(chēng)為“吳中四士”?!度圃?shī)》存詩(shī)十九首。其寫(xiě)景之作,清新通俗,無(wú)意求工而有新意。