獨(dú)白的意思是什么
獨(dú)白的意思是什么
獨(dú)白的意思:
獨(dú)白,文學(xué)作品中人物語言的表現(xiàn)形式之一。指人的自思、自語等內(nèi)心活動(dòng)。通過人物內(nèi)心表白來揭示人物隱秘的內(nèi)心世界,能充分地展示人物的思想、性格,使讀者更深刻地理解人物的思想感情和精神面貌本詞條含對(duì) 獨(dú)白 的釋義、分類。
英文解釋
soliloquy;monologue;monolog;monologize;soliloquize;
[soliloquy]∶無人在場(chǎng)的自言自語
[monologue]∶戲劇、電影中角色獨(dú)自抒發(fā)感情或表達(dá)個(gè)人愿望的話
像第二場(chǎng)開始時(shí)的獨(dú)白那樣的段子
詳細(xì)解釋
戲劇、電影中角色或文學(xué)作品中人物獨(dú)自抒發(fā)個(gè)人感情和愿望的話。
茅盾 《夏夜一點(diǎn)鐘》:“‘一點(diǎn)鐘了呵!’她無意中朝梳妝臺(tái)上的小鐘看了一眼,無意中嘆出了這句獨(dú)白。” 郁達(dá)夫 《楊梅燒酒》:“我一邊慢慢地向前走著,一邊不知不覺地從嘴里卻念出了這樣的一句獨(dú)白來。” 艾蕪 《歐洲的風(fēng)》:“ 陳老九 像在獨(dú)白,又像對(duì)眾人講的一般,大聲叫了起來。”
本質(zhì)
所謂內(nèi)心獨(dú)白,顧名思義,即是人物在內(nèi)心里(內(nèi)心)自己對(duì)自己(獨(dú))說話(白)。柳鳴九先生對(duì)此有精辟的解釋:“在內(nèi)心獨(dú)白中,一切都是以人物的清楚而相當(dāng)完整的語言的形式出現(xiàn)的,只不過這種語言并未發(fā)而為聲、書而為文而已。”“內(nèi)心獨(dú)白在其流動(dòng)性上比意識(shí)流要有秩序、有條理,它經(jīng)常是一種內(nèi)心的思考,正因?yàn)槭撬伎?,所以它才比意識(shí)流更有邏輯性,更受人的理性的制約,而它的構(gòu)成,也偏重于理性的因素,除了回憶、想象等因素外,還包括思索、分析、估量、預(yù)測(cè)等等這些因素。”慈繼偉先生對(duì)此有所擴(kuò)展,他認(rèn)為:“凡是無聲的依賴語言的意識(shí)活動(dòng),不論是理性的還是自覺的,邏輯的還是自由聯(lián)想式的,或是什么其它形式的,都屬于內(nèi)心獨(dú)白的范疇。”
如果拿內(nèi)心獨(dú)白與自由聯(lián)想比較一下,可以發(fā)現(xiàn),前者運(yùn)用的是語言,后者運(yùn)用的是形象;前者較有節(jié)制,后者甚為隨意;前者較為理性,后者感情色彩較濃。當(dāng)然,在使用過程中,兩者之間,乃至同其它技巧之間,并不能分辨很清楚,交叉運(yùn)用的情況是普遍存在的。判斷一部分內(nèi)容的表現(xiàn)手法,要看其主要成分與傾向。
中英例句
然后像表演獨(dú)白一樣演出來明白嗎?
And then work on them like they're an acting monologue. Okay?
他是給活埋的,tony你還指望什么,一段獨(dú)白?
He was buried alive, tony.what did you expect, a soliloquy?
我時(shí)常發(fā)誓,要永遠(yuǎn)與人們通過電話或面對(duì)面溝通,而不向他們發(fā)送電子化的“獨(dú)白”(抑或是責(zé)難)。
Every so often, I vow to always call or meet people rather than send them electronic monologues ( or perhaps diatribes).