炒魷魚(yú)的意思是什么
炒魷魚(yú)的意思是什么
炒魷魚(yú)的意思:
形容工作被辭退、解雇,或者開(kāi)除。
英文解釋
[方] (a localism much used in Guangzhou and Hongkong) fry cuttlefish;dismiss sb. from office;fire sb. (美國(guó)人常用);give the sack (英國(guó)人常用) ;
[dismiss] 〈方〉∶指解雇;因魷魚(yú)一炒就卷起來(lái),所以用炒魷魚(yú)比喻卷鋪蓋
詳細(xì)解釋
比喻被解雇,卷起鋪蓋離開(kāi)。因鋪蓋卷起像炒熟的魷魚(yú)作筒狀,故稱(chēng)。如:他性格倔強(qiáng),在這種趾高氣揚(yáng)的洋人底下工作,不是被炒魷魚(yú),就是自己熬不下去。
來(lái)源
在舊社會(huì),被解雇的人是沒(méi)有任何地方可以申訴的,一聽(tīng)到老板的通知,便只好卷起鋪蓋走人。所以被解雇的人,對(duì)開(kāi)除和解雇這類(lèi)詞十分敏感甚至恐懼,覺(jué)得它太刺耳,于是有些人便用“卷鋪蓋”來(lái)代替。因?yàn)槟菚r(shí)候被雇用人的被褥都是自帶的,老板是不會(huì)提供的,離開(kāi)時(shí),當(dāng)然要卷起自己的鋪蓋了。
炒魷魚(yú)
不知什么時(shí)候開(kāi)始,人們忽然從“炒魷魚(yú)”這道菜中發(fā)現(xiàn),在烹炒魷魚(yú)時(shí),每塊魚(yú)片都由平直的形狀,慢慢卷起來(lái)成為圓筒狀,這和卷起的鋪蓋外形差不多,而且卷的過(guò)程也很相像。人們由此產(chǎn)生了聯(lián)想,就用“炒魷魚(yú)”代替“卷鋪蓋”,也就是表示被解雇和開(kāi)除的意思。
現(xiàn)如今,“炒魷魚(yú)”除了被辭退意思外,也有的是個(gè)人因?yàn)椴幌朐谠瓎挝桓闪硕岢鲛o職的,于是便有了“炒老板魷魚(yú)”的說(shuō)法。