趣味英語小故事閱讀
趣味英語小故事閱讀
在繁忙的生活中,也要偶爾放松自己的心情。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砣の队⒄Z小故事,歡迎大家閱讀!
趣味英語小故事:只是提醒而已
Trying to cut down on expenses,I decided to bring a sack lunch towork. Unfortunately, I kept forgetting my sandwiches in my morning rush. One night I left myself a note near the front door.
為了減少開支,我決定工作時自帶午餐。不幸的是,在早上的忙亂中我總是忘了帶事先準(zhǔn)備的三明治。一天晚上,我在前門上給自己貼了個紙條。
Next morning I spotted the message and went to the refrigerator, but my lunch wasn't there. I retraced my steps and took a closer look at the note. Underneath "Don't forget your lunch"my roommate had scrawled,"Thanks!”
第二天早上,我看見了條子,來到了冰箱前,卻發(fā)現(xiàn)我的午飯不見了。我順著原路,到了那張紙條前仔細(xì)一看,在我那張寫著“不要忘記帶你的午飯”的紙上,我的室友在下邊寫下了“謝謝”。
趣味英語小故事:給予與提取
My friend's preparations for a visit from her children included a trip to the bank. Waiting in line at the teller's window, she lamented to the middle-aged man behind' her,"My children are in their 20's,and I'm still giving them money. When does it end?"
我的朋友為其子女的光臨做著一些準(zhǔn)備工作。這些工作當(dāng)然包括要到銀行去一超。當(dāng)她在出納員的窗外排隊等候時,她對她身后的一位中年男子說:“我的孩子們都20多歲了,可我仍然得給他們錢。這種事什么時候才算完呢?”
"I'm not sure,"the man replied while glancing uncomfortably at a paper in his hand,"but I`m not the one to ask. I'm here to deposit a check my mother gave me."
“我可不知道。”那位男子邊回答邊不安地看著手里拿著的那張紙。“我可不是你該問的人,我到這兒是來支取我媽媽給我的支票的。”
趣味英語小故事:妻子的欲望
A woman and her husband were out shopping when she realized that she needed to purchase some hair color for her graying hair.
一位女士在與他的丈夫購物時,她意識到她該為她的灰白頭發(fā)買些染發(fā)水了。
"When are you going to stop buying that expensive stuff ,"complained the husband."and let your hair go gray like Barbara Bush?"
她丈夫抱怨說:“你什么時候才能停止買那些昂貴的東西,而讓你的頭發(fā)長成像芭芭拉.布什(總統(tǒng)夫人)的頭發(fā)那樣灰白呢?”
"The day that you're inaugurated,"the wife replied.
“那就要等到你就職的那天了。”妻子說。
趣味英語小故事:一物降一物
"It's annoying when my dentist starts up a conversation while he's working on my teeth,"one guy said to another.
一個人對另一個人說:“當(dāng)我的牙醫(yī)陪我看牙時,他總是跟我聊天。這真讓我心煩。”
"I know just what you mean,”replied his friend. "But my Uncle Edgar used to drive this dentist crazy.'
他的朋友回答說:“我明白你的意思,但我的叔叔艾德加就曾使這位牙醫(yī)不知所措。”
"How so?"
“怎么會這樣呢?”
"He was a ventriloquist."
“他是個口技演員。”