英語(yǔ)笑話帶翻譯短一些
英語(yǔ)笑話帶翻譯短一些
笑話是文化的重要組成部分,通過(guò)笑話,我們可以了解一個(gè)國(guó)家的文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)啦小編整理了短一些的英語(yǔ)笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
短一些的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇一
A Materialistic Lawyer
唯物主義的律師
A lawyer opened the door of his BMW,
有一位律師打開(kāi)他的 BMW 座車車門(mén),
when suddenly a car came along and hit the door,ripping it off completely.
當(dāng)時(shí)剛好有一輛車子突然駛來(lái)撞上車門(mén),而且把它完全給扯了下來(lái)。
When the police arrived at the scene,the lawyer was complaining bitterly about the damage tohis precious BMW.
當(dāng)警察到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)的時(shí)候,這名律師正在對(duì)他的昂貴BMW座車所受到的損害,痛苦地抱怨不已。他滿腹牢騷的向警察嘀咕說(shuō):
"Officer,look what they've done to my BMW",he whined.
“警官,你瞧瞧他們對(duì)我的 BMW所干的好事啦!”
"You lawyers are so materialistic,you make me sick!!!"retorted the officer,
這名警官卻回嘴說(shuō),“ 你們這些律師實(shí)在太唯物主義了,你真讓我覺(jué)得惡心!”
"You're so worried about your stuid BMW that you didn't even notice that your left arm wasripped off!!!"
“你竟然這么擔(dān)心你一的笨BMW車子,卻沒(méi)注意到你的左手臂被扯斷了”
"Oh my God!" replied the lawyer,finally noticing the bloody left shoulder where his arm oncewas,"Where's my Rolex?!"
這名律師最后注意到流著血的左肩膀,也就是他的手臂原先所在之處,他回答說(shuō):“哦,我的天哪!我的勞動(dòng)士手表在哪里呀?”
短一些的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇二
A man walks into a confession booth and says,"I have sinned."
有一個(gè)男人走進(jìn)告解室說(shuō):“我犯罪了”。
"What did you do?"asks the priest.
神父 問(wèn) :“你做了什么?”
"I committed a murder."
“我犯了謀殺罪”
The priest says,"take a drink out of the holy cup and you will be forgiven."
神父說(shuō):“你喝一口圣杯的圣水,你就得饒恕。”
A man walks into the confession booth and says ,"I have sinned."
有一個(gè)男人走進(jìn)告解室說(shuō):“我犯罪了”。
The priest asks him ,"what did you do?"
神父問(wèn)他: “你做了什么?”
"I robbed six banks."
“我搶了六家銀行”
The priest says, "take a drink out of the holy cup and you will be forgiven."
神父說(shuō):“你喝一口圣杯的圣水,你就得饒恕。”
Another man walks into the confession booth and says ," I have sinned ."
另一個(gè)男人走進(jìn)告解室說(shuō):“我犯罪了”。
" What did you do?" asks the priest,
神父問(wèn):“你做了什么?”
"I broke the holy cup."
“我把圣杯打破了”。
短一些的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇三
Butcher and Lawyer
肉商與律師
A dog ran into a butcher and grabbed a roast off the counter.
有一只狗,跑進(jìn)一家肉店把一塊烤肉從臺(tái)子上搶走。
Fortunately,the butcher recognized the dog as belonging to a neighbor of his.
很幸運(yùn)地,肉商辨認(rèn)出’這只狗是屬于他鄰居的。
The neighbor happened to be a lawyer.
這位鄰居碰巧又是一位律師。
Incensed at the theft,the butcher called up his neighter and said,
這起竊盜激怒了這位肉商。于是他就打電話給他的鄰居說(shuō):
"Hey,if your dog stole a rasat from my butcher shop,would you be liable for the coast of the meat?"
“喂,如果你的狗兒從我的肉店偷走了一塊烤肉,你會(huì)為這塊肉的損失費(fèi)用負(fù)責(zé)任嗎?”
The lawyer replied,"Of course,how much was the roast?"
這名律師回答說(shuō):“當(dāng)然會(huì)呀,這塊烤肉多少錢(qián)呢?”
"."Afew days later the butcher received a check in the mail for .
“八元。”幾天后,這位肉商收到一封郵件,里面有一張八元的支票。
Attached to it was an invoice that read:
這張支票卻附上了一張發(fā)票,上面寫(xiě)著:
Legal Consultation Service:0.
“法律咨詢服務(wù) :一百五十元。”
看了“短一些的英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: