初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯欣賞
初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯欣賞
冷笑話(huà)是近幾年才出現(xiàn)的新興語(yǔ)言現(xiàn)象,它以網(wǎng)絡(luò)為主要的傳播方式。學(xué)習(xí)啦小編整理了初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯,歡迎閱讀!
初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯篇一
It was local election time and the candidate was visiting all the houses in his area.
At one house a small boy answered the door. "Tell me, young man," said the politician. "Is your Mommy in the Republican Party or the Democratic Party?"
"Neither," said the child, "she's in the bathroom."
正值當(dāng)?shù)馗?jìng)選時(shí)期,候選人到他的區(qū)域的千家萬(wàn)戶(hù)登門(mén)拜訪(fǎng)。
候選人來(lái)到了一家門(mén)口,一個(gè)小男孩開(kāi)了門(mén)。“告訴我,年輕人,”候選人問(wèn)道,“你母親是在共和黨還是在民主黨?”
“都不是,”孩子答到,“她在浴室。”
初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯篇二
A Duel 決斗
Little Pete came home from the playground with a bloody1 nose, black eye, and torn clothing.
It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened. "Well, Dad," said Pete, "I challenged Larry to a duel2. And, you know, I gave him his choice of weapons."
"Uh-huh," said the father, "that seems fair."
"I know, but I never thought he'd choose his sister!"
小彼得從操場(chǎng)回到家時(shí),鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。
顯然他剛與人惡斗了一番,而且打輸了。父親問(wèn)兒子發(fā)生了什么事。“噢,爸爸,彼得說(shuō),我向拉里挑起決斗,而且我讓他挑選武器。”
“嗯,”父親說(shuō),“這看上去很公平!”
“我知道,但我沒(méi)想到他選擇了他姐姐!”
初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯篇三
Walking on the beach one day he saw a crab, went to see what happens, suddenly crab pincers(鉗子) folder, then crab bush run. Tiger jumped the pain, followed by the recovery of crabs!
Catch up with no trees on the crab, and then to see a tiger in Shou Network spiders, tiger angry at Spider: Good you a crab! Do you think you posted on the Web and I do not recognize you!
一天老虎在沙灘散步,見(jiàn)到一只螃蟹,就走過(guò)去想看個(gè)究竟,突然被螃蟹的鉗子夾了一下,螃蟹拔腿就往樹(shù)叢里跑。老虎痛得跳起來(lái)了,緊接著就追螃蟹!
追到樹(shù)叢就不見(jiàn)螃蟹了,這時(shí)老虎看見(jiàn)一只守在大網(wǎng)中的蜘蛛,老虎對(duì)著蜘蛛發(fā)火了:好你個(gè)螃蟹!你以為你上了網(wǎng)我就不認(rèn)得你了!
看了“初一英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯”的人還看了: