有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯
有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯
笑話作為一種城市化的民間口頭創(chuàng)作體裁,是一種重要的交際手段。本文是有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯:第一次與最后一次
My First and My Last
When George was thirty-five, he bought a small plane and learned to fly it. He soon became very good and made his plane do all kinds of tricks.
喬治35歲時(shí)買了架小型飛機(jī),并開始學(xué)習(xí)駕駛。不久,他就能很嫻熟地駕機(jī)做各種各樣的特技飛行了。
George had a friend. His name was Mark. One day George offered to take Mark up in his plane. Mark thought, "I've travelled in a big plane several times, but I've never been in a small one, so I'll go."
喬治有個(gè)朋友名叫馬克。一天,喬治主動(dòng)邀請(qǐng)馬克乘他的飛機(jī)上天兜一圈。馬克心想,“我乘大客機(jī)飛行過好幾次,還從來沒有乘過小飛機(jī),我不妨試一試。”
They went up, and George flew around for half an hour and did all kinds of tricks in the air.
升空后,喬治飛了有半個(gè)小時(shí),在空中做了各種各樣的飛行特技。
When they came down again, Mark was very glad to be back safely, and he said to his friend in a shaking voice, "Well, George, thank you very much for those two trips in your plane."
后來他們著陸了。馬克很高興能夠安全返回地面。他用顫抖的聲音對(duì)他的朋友說:“喬治,非常感謝你讓我乘小飛機(jī)做了兩次飛行。”
Gerogy was very surprised and said, "Two trips?"
喬治非常吃驚地問:“兩次飛行?”
"Yes, my first and my last," answered Mark.
“是的,我的第一次和最后一次。”馬克答道。
有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯:Compliment
恭維話
"Larry! Come here!" said his furious mother, putting the telephone down, " I’ve just had a callfrom Mrs. Harrison about your behavior to her Doris at the school dance last night. Youwretched, rude boy!"
“拉里,你過來!”媽媽放下電話后生氣地說,“我剛才接到哈里森夫人地電話,她告訴我你在昨晚的學(xué)校舞會(huì)上對(duì)多麗絲行為不好,你可恥,粗魯!”
"I was nice to her, Mum, really I was!" protested the youth."I even paid her a compliment whenwe had a dance."
“媽媽,我對(duì)她很好,真的!”小伙子不服氣地說。“當(dāng)我和她跳舞時(shí)我還說了一句恭維她的話。”
"Did you, indeed?" said his mother grimly, "And what exactly did you say?"
“你真的這么做的嗎?”媽媽嚴(yán)厲地問。“你的原話是怎么說的?”
"I said, Gosh, Doris, you sweat less than any fat girl I’ve ever danced with!"
“我說,啊呀,多麗絲,你比我跳過舞的任何胖姑娘出汗都少!”
有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯:其余的事由我負(fù)責(zé)
A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on theplatform by an open door, talking to another pretty girl inside the carriage.
一位車上的列車員剛發(fā)出信號(hào)讓火車啟動(dòng),這時(shí)他看見一位很漂亮的姑娘站在站臺(tái)上一節(jié)打開的車廂門旁邊,跟車廂里另一位漂亮姑娘在說話。
"Come on, miss!" he shouted. "Shut the door, please!"
“快點(diǎn),小姐!”他喊道:“請(qǐng)把門關(guān)上。”
"Oh, I just want to kiss my sister goodbye," she called back.
“噢,我還沒有和妹妹吻別呢。”她回答道。
"You just shut that door, please," called the guard, "and I'll see to the rest."
“請(qǐng)把門關(guān)上好了,”列車員說:“其余的事由我負(fù)責(zé)。”
看了“有關(guān)經(jīng)典英語笑話及翻譯”的人還看了: