簡單英語冷笑話帶翻譯精選
簡單英語冷笑話帶翻譯精選
笑話一般指短小、滑稽的故事,是一種民間口頭創(chuàng)作形式,在民間文化中以口口相傳的形式傳播。小編精心收集了簡單英語冷笑話帶翻譯,供大家欣賞學習!
簡單英語冷笑話帶翻譯:失物招領
After a beautiful purebred puppy wandered onto our back porch and made himself at home, my husband composed an ad for the "Lost and found" column of the local newspaper. It read: "A puppy, male, approximately nine months old, no collar, very friendly, found on Rockbridge Road. "
I feared all the detail might encourage an unscrupulous person to claim the dog. As I methodically explained why each clue revealed too much, my husband dutifully crossed out the words. Finally, in frustration, he rewrote the ad, reducing it to a single sentence that I couldn't refute.
It read: "Guess what I found?"
一只漂亮的純種狗來到我們的后門廊并已此為家了。我丈夫為當?shù)氐?ldquo;失物招領”欄目構思了一則廣告。它是這樣寫的:“小狗,雄性,近九個月年齡,無項圈,很友善,發(fā)現(xiàn)于石橋路。”
我害怕這樣的細節(jié)會給那些昧著良心要狗的人以可乘之機。我有條不紊地解釋為什么每個線索都透露得太多,我丈夫就盡職地劃去一些詞。終于,出于為難,他重新寫了廣告,把它縮為一個我無法反駁的句子。
它是這樣寫的:“猜猜我發(fā)現(xiàn)了什么?”
簡單英語冷笑話帶翻譯:女兒的音樂課是一筆財富
Jack: My daughter's music lessons are a fortune to me.
John: How is that?
Jack: They enabled me to buy the neighbor's houses at half price.
杰克:我女兒的音樂課對我來說就是一筆財富呀。
約翰:這是怎么回事呢?
杰克:因為音樂課使我們只用半價就買下了鄰居的房子。
簡單英語冷笑話帶翻譯:我的爸爸更加強壯!
Will and Bill were quarrelling about whose father was the stronger man.
威爾和比爾在為誰的父親更強壯而爭吵。
Will said, "Well, you know the Pacific Ocean ? My father's the one who dug the hole for it."
威爾說:“喏,你知道太平洋嗎?就是我爸爸為它挖的洞。”
Bill wasn't impressed, "Well, that's nothing. You know the Dead Sea ? My father's the one whokilled it!"
比爾不屑一顧:“ 噢,那沒什么。你知道死海嗎?那是我爸爸殺死的。”
簡單英語冷笑話帶翻譯:師生問答之我愛炸雞
In class the teacher showed pictures of various birds. Then he asked one of the students, "What kind of bird do you like best, Jack?"
Jack thought a moment, then answered, "Fried chicken, sir."
老師在課堂上向?qū)W生們展示了各種各樣的鳥的照片。然后他問其中一名學生,“杰克,你最喜歡哪種鳥兒啊?”
杰克想了想,回答,“炸雞,老師。”
看了“簡單英語冷笑話帶翻譯”的人還看了: