關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯大全
脫離語(yǔ)境或社會(huì)文化背景而孤立地理解語(yǔ)言,往往會(huì)笑話百出,甚至不知所云。本文是關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:誰(shuí)欠誰(shuí)錢
Who Owes the Money
A lawyer's dog, running about unleashed, beelines for a butcher shop and steals a roast.
Butcher goes to lawyer's office and asks, "If a dog running unleashed steals a piece of meat from my store, do I have a right to demand payment for the meat from the dog's owner?"
The lawyer answers, "Absolutely." "Then you owe me .50. Your dog was loose and stole a roast from me today." The lawyer, without a word, writes the butcher a check for .50.
Several days later, the butcher opens the mail and finds an envelope from the lawyer: 0 due for a consultation.
律師的狗沒(méi)有拴而到處閑逛,它來(lái)到一家肉店,偷走了一塊烤肉。
店主來(lái)到律師的辦公室,問(wèn)道“如果一條沒(méi)栓的狗從我的商店里偷了塊肉,我有權(quán)利從狗的主人那里要回?fù)p失嗎?
律師答道:“完全可以”,“那你欠我 8.50美元,你的狗沒(méi)栓而且今天從我的店里頭了塊肉”,律師什么都沒(méi)說(shuō),馬上給他寫了一張支票。
幾天后,店主打開(kāi)郵箱,發(fā)現(xiàn)一封來(lái)自律師的信,信上寫道:咨詢費(fèi)250美元。
關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:A Great Man
Teacher: Would Shakespeare be a great man if he were still alive today?
Student: Of course. He must be a great man, for so far nobody has lived to over 400 years.
一名偉人
老師:如果莎士比亞還活著,他會(huì)是一名偉人嗎?
學(xué)生:當(dāng)然。因?yàn)榈侥壳盀橹?,還沒(méi)有人活到400多歲。
關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:時(shí)間對(duì)豬有什么意義?
One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the countryroads,see how the farms looked,and farmers earned their living. The city man saw a farmer inhis yard, holding a pig up in his hands,and lifting it so that the pig could eat apples from anapple tree. The city man said to the farmer,I see that your pig likes apples,but isnt that quitea waste of time? The farmer replied,"Whats time to a pig?"
一天,有一個(gè)城市里的游客來(lái)到一個(gè)小鄉(xiāng)村,在鄉(xiāng)間路上開(kāi)著車,想看看農(nóng)莊是什么樣子,也想看看農(nóng)夫怎樣種田過(guò)日子。這位城里人看見(jiàn)一位農(nóng)夫在宅后的草地上,手中抱著一頭豬,并把它舉得高高的,好讓它能夠吃到樹(shù)上的蘋果。城里人對(duì)農(nóng)夫說(shuō),我看你的豬挺喜歡吃蘋果的,但是,這不是很浪費(fèi)時(shí)間嗎?那位農(nóng)夫回答說(shuō),時(shí)間對(duì)豬有什么意義?
關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:No Problem
A bald man took a seat in a beauty shop.
How can I help you? asked the stylist.
I went for a hair transplant, the guy explained, but I couldn't stand the pain. If you can makemy hair look like yours without causing me any discomfort, I'll pay you ,000.
No problem, said the stylist, and he quickly shaved his head.
沒(méi)問(wèn)題
一個(gè)禿頭的男人坐在理發(fā)店里。
發(fā)型師問(wèn):有什么可以幫你嗎?
那個(gè)人解釋說(shuō),我本來(lái)去做頭發(fā)移植,但實(shí)在太痛了。如果你能夠讓我的頭發(fā)看起來(lái)像你的一樣,而且沒(méi)有任何痛苦,我將付給你5000美元。
沒(méi)問(wèn)題,發(fā)型師說(shuō),然后他很快幫自己剃了個(gè)光頭。
看了“關(guān)于英語(yǔ)冷笑話帶翻譯”的人還看了: