關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯
笑話是幽默的一個(gè)屬概念 ,具有幽默的一切特征。笑話是民族特有幽默的一種形式。本文是關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇一
Once God came up to me and granted me a wish.
I asked for world peace. That's impossible, he said.
Then I asked him to give me brains. He said, Let me try world peace.
有一次上帝來(lái)到我面前答應(yīng)了我一個(gè)愿望。
我說(shuō)我要世界和平。“那是不可能的”他說(shuō)。
然后我請(qǐng)讓我變聰明。他說(shuō):“你還是讓我試試讓世界和平吧。”
關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇二
Customer:Everyday you charge me money for a cup of coffee.It will be wonderful if you serve me coffee free of charge today.
Waiter:“Yeah,you can have a free coffee.But we will charge your money for the seat and the cup 。
顧客:“每天你都會(huì)收我喝咖啡的錢,要是今天咖啡免費(fèi)吶就太完美了”
服務(wù)員:但是我們會(huì)向你收位子占用費(fèi)和使用杯子的費(fèi)用。”
關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇三
A male crab met a female crab and asked her to marry him. She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can't let him get away .So they got married immediately.
The next day she noticed her new husband waking sideways like all the other crabs, and got upset. "What happened?" she asked. "You used to walk straight before we were married."
"Oh, honey, " he replied, "I can't drink that much every day."
不能讓他跑了
一只雄蟹遇到一只雌蟹,便要娶她為妻。她注意到他走路是直著走,而不是橫著走。哇!她想,這只雄蟹可真特別,我可不能讓他跑了。因此他們立刻結(jié)婚了。
第二天,她又發(fā)現(xiàn)她的新郎像其他蟹一樣橫著走路了。她深感不安。“你怎么了?”她問(wèn),“我們結(jié)婚前你可是直著走路的。”
“哦,寶貝,”他回答說(shuō),“我不可能每天都喝那么多。”
關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇四
After supper, the parents were busy playing mah-jong with the guests. At this point the mother thought of something and said to her son who was watching TV, "Honey, go see if the kitchen light is on or not?" After a while, her son returned and said, "Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all."
晚飯后,父親和母親都忙著和客人玩麻將,這時(shí)母親忽然想起點(diǎn)兒事來(lái),便對(duì)正在看電視的兒子說(shuō)道:“寶貝,去看看廚房里的燈是不是還開(kāi)著呢?” 過(guò)了一會(huì)兒,兒子回來(lái)說(shuō):“媽,廚房里太黑了,我根本就看不見(jiàn)。”
關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇五
Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
“You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?” he began. The children nodded yes. “Well, talking to God is
like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though.”
Just then a little boy piped up and asked, “What's his number?”
在電話中交談
每個(gè)星期天牧師都會(huì)把孩子們叫到教堂前面,然后給他們講一個(gè)故事。一天,他為了更好地闡述祈禱的含義,帶來(lái)了一臺(tái)電話機(jī)。
“你們和別人在電話里交談,并沒(méi)有看到電話線另一端的人,對(duì)嗎?”他開(kāi)始問(wèn)道。孩子們點(diǎn)頭稱是。“好的,和上帝交談就象通過(guò)電話交談一樣。他就在另一端,雖然你看不見(jiàn)他,但是他正在聆聽(tīng)你的心聲。”
就在這時(shí),一個(gè)小男孩尖著嗓子問(wèn)道:“那他的電話號(hào)碼是什么?”
看了“關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: