英語笑話帶翻譯大全之驢子挨車撞反而被拘留
英語笑話帶翻譯大全之驢子挨車撞反而被拘留
Bogota, Colombia - Police in the northeastern Colombian city of Arauca said Tuesday that they had detained a donkey named Pacho after a motorcyclist crashed into the animal and suffered serious injuries. "When there are road accidents and serious injuries, the vehicles involved are always impounded," said Diana Rojas, spokeswoman for the Arauca city police department. "We had to impound both the donkey and the motorcycle and put them at the disposal of investigators so they can decide what to do with them and whether to release them," she said.
哥倫比亞首都波哥大市:周二,哥倫比亞東北部阿勞卡市的警方說,一個騎摩托車的人撞上了一頭驢子而且受了重傷,他們已拘留了這頭名叫帕奇歐的驢子。“當(dāng)發(fā)生交通事故并有人受重傷時,事故所涉及車輛都要被扣留,”阿勞卡市警方的女發(fā)言人狄阿娜-羅哈斯說道,“我們不得不把驢子和摩托車都扣了,將它們交給調(diào)查人員處理,以便他們可以決定如何處置以及是否釋放它們。”
Pacho’s owner, Nelson Gonz lez, said no one should blame the donkey for Sunday’s crash. "Neither the donkey nor I were responsible because I was in front and the motorcyclist saw me," Gonzalez told RCN television.
帕奇歐的主人納爾遜-崗薩雷茲說,不該把上周日發(fā)生的碰撞事故歸咎于那頭驢子。“驢子和我都沒有責(zé)任,因為我當(dāng)時是在前面,摩托車手看見我了。”崗薩雷茲對RCN電視臺的記者說。
The motorcyclist remained in the hospital on Tuesday. The donkey, whose legs were hurt in the crash, is being held at a pound in Arauca till the investigation is concluded.
摩托車手周二時還在醫(yī)院里,而那頭驢子的腿在事故中也受了傷,目前它被關(guān)在阿勞卡市的動物待領(lǐng)所,直到調(diào)查結(jié)束它才能被放出來。