簡單英語笑話帶翻譯精選
簡單英語笑話帶翻譯精選
人們在日常生活中經(jīng)常聽到,讀到或自己講述笑話,笑話產(chǎn)生幽默效果而使人發(fā)笑。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的簡單英語笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
簡單英語笑話帶翻譯精選
Post Haste
My husband asked me to go to the post office to mail his resume in anticipation of a job interview. He instructed me to send it the fastest way possible.
Struck by the urgency in his voice, I grabbed a handful of change and dashed out the door. Arriving at the post office, I rushed to the counter and breathlessly explained to the clerk that my envelope had to be delivered immediately . He casually weighed the envelope and said it would cost $ 10.03.I fumbled through my pockets and tallied up my coins. "But I don't have $ 10. 03, " I said. He punched some more buttons and said, "Okay, that will be $ 7. 40, ma am.
Once more I said in dismay, "Sorry, I don't have $ 7.40.
"Well," he sighed, "exactly how much do you have?"
I meekly answered, "I have exactly $ 2. 15, sir."
With that, he yelled over his shoulder to a coworker, "Hey, Charlie, get the pigeon ready.
Notes:
(1) resume n. 履歷
(2) anticipation n.期望
(3) dash v.急奔;猛沖
(4) breathlessly adv.上氣不接下氣地
(5) casually adv.漫不經(jīng)心地
(6) fumble v.摸索
(7) tally up算上
(8) punch v.敲;擊
(9) dismay n.困惑;茫然
(10) meekly adv.謙和地
Exercises:
根據(jù)短文選擇正確答案:
?、?What did the husband asked the wife to do?
A. to get up early
B. to get out of the door
C. to post his resume
D. to go to his office
?、?From the passage we can see
A. the husband was applying for a job
B. the husband was bad tempered
C. the husband was always rude to his wife
D. the husband was anticipating a new clerk
?、?How was the wife when she got to the post office?
A. She was pale.
B. She was breathless.
C. She was angry.
D. She was worried.
?、?How much money did the wife have in total?
A. $ 10.03
B. $ 7.40
C. $ 2.15
D. $ 9.55
?、?What does the last sentence in the passage imply?
A. The woman would get the letter posted in the fastest way
B. The woman probably wouldn't get the letter posted fast.
C. A pigeon would be used to post her letter fast.
D. The clerk refused to post the letter for her.
85.郵政快遞
我丈夫讓我到郵局寄他的履歷,期望能得到工作面試的機(jī)會。他告訴我要用盡可能快的方式把它寄出去。
我感到他語氣緊急,就抓了一把零錢,沖出了家門。到了郵局,我沖到柜臺,上氣不接下氣地向職員解釋說我的信必須馬上寄出。他漫不經(jīng)心地稱了一下信的重量,說郵費(fèi)是十元零三分。我翻遍了我的口袋,把所有的硬幣都算上。“可是我沒有十元零三分,”我說。他又敲了幾個(gè)鍵,然后說:“那好吧,七元四角,夫人。”
我又一次茫然地說:“對不起,我沒有七塊四。”
“那,”他嘆了口氣,“確切地說你有多少?”
我很謙和地回答道:“我有整整兩塊一角五分,先生。”
聽了這話,他轉(zhuǎn)過頭向身后的同事喊道:“嗨,查理,準(zhǔn)備好鴿子。”
練習(xí)參考答案:
?、貱②A③B④C⑤B
簡單英語笑話帶翻譯閱讀
Respones
Frequent hand-washing in my job as a medical technologist and the harsh Alaskan weather combined to give me very dry skin. One night as I prepared for bed, I rubbed my hands with petroleum jelly and covered them with a pair of old white gloves.
As I sat in bed reading a book with my gloves on, my husband finished showering and came into the room. Drying himself off, he went to the closet, selected a tie and began putting it on. "What are you doing?" I asked.
"Well," he replied, "if you're going to be formal, so am I."
Notes:
(1) frequent adj.經(jīng)常的
(2) technologist n.技師
(3) harsh adj.惡劣的
(4) Alaskan adj.阿拉斯加的
(5) petroleum n.凡士林
(6) jelly n.霜
(7) shower v.洗淋浴
Exercises:
根據(jù)短文回答下列問題:
① Why did the wife frequently wash her hands?
?、?Why was her skin very dry?
?、?What did she rub her hands with one night?
④ Why did the husband think she was going to be formal?
?、?What did the husband do in response?
86.回應(yīng)
我是醫(yī)藥技師,在工作中頻繁地洗手,再加上阿拉斯加的惡劣天氣,使我的皮膚非常干燥。一天晚上,我準(zhǔn)備睡覺前用凡士林霜搓了手并帶上一雙舊白色手套。
我坐在床上戴著手套讀書,我丈夫洗完澡走進(jìn)來。他擦干身子,走到壁櫥選了一條領(lǐng)帶開始帶上。“你在干什么?”我問。
“哦,”他回答說,“既然你想正式點(diǎn),我也想這樣。”
練習(xí)參考答案:
① Because her job was as a medical technologist.
?、?Because she often washed her hands and the weather was very
?、?Petroleum jelly.
?、?Because he saw that she was wearing a pair of white gloves.
?、?He selected a tie and began putting it on.
簡單英語笑話帶翻譯學(xué)習(xí)
A Coach and His Players
I was the new coach of a Little League baseball team and had not yet learned the names of my players. At our first game, I called each boy by the number on his uniform. When I yelled,"Number5, your time to bat, " Jeff Smith came to the plate to hit. When I called for "Number 7", Steve Heinz jumped up. Then I asked for "Number 1", and no one emerged from the dugout. Again I called for Number 1. Still no one.
As the umpire looked on, annoyed at this delay of the game, I shouted, "Who is Number 1?"
That's when the whole team yelled, "We are, Coach! We are!
Notes:
(1) coach n.教練
(2) baseball n.棒球
(3) bat v.(用棒)擊
(4) plate n.(棒球)本壘
(5) emerge v.出現(xiàn)
(6) dugout n.隱蔽壕
(7) umpire n.裁判員
Exercises:
請回答下列問題:
?、?Why didn't the coach know the names of his players?
?、?How did the coach call the boys since he didn't know their names?
?、?Who was number five?
④ Why did the coach get annoyed?
?、?How did the players interpret "Number I"?
87.教練與他的隊(duì)員
我初到一小團(tuán)體棒球隊(duì)作教練,還不知道隊(duì)員的名字。在第一次比賽中,我按照每一名隊(duì)員球衣的號數(shù)來指揮。當(dāng)我大聲喊到:“5號,你該擊球了。”杰夫·史密斯到本壘擊球。當(dāng)我叫到“7號”時(shí),史迪夫·漢斯就跳起來。然后我叫到“1號”,卻沒人從隱蔽壕里跳出來。我又叫了一遍1號。還是沒人跳出來。
因?yàn)椴门性谂杂^看,我很生氣這支球隊(duì)的懶散,大聲吼道:“誰是1號(第一)?”
這時(shí)全體隊(duì)員大喊道;“是我們,教練!我們是!”
練習(xí)參考答案:
?、?Because he was the new coach.
?、?He called each boy by the number on his uniform.
?、?Jeff Smith.
?、?Because no one responded to his call, and the umpire looked on.
?、?The best team.