初一英語笑話帶翻譯閱讀
初一英語笑話帶翻譯閱讀
笑話詩對(duì)中國白話詩歌史、白話文學(xué)史,都有無可取代的價(jià)值和意義。 下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的初一英語笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
初一英語笑話帶翻譯精選
Not Here
Kathy and Polly were friends but they liked playing tricks on each other
One day Kathy met Polly in the street. She said, "Hi, Polly. It's good to see you."
"How can you see me when I'm not here?" Polly asked.
"What do you mean, you' re not here?" Kathy asked. "Of course you 're here."
"No, I'm not." Polly said. "and I'll bet you ten dollars that I can prove I'm not here."
"Alright," said Kathy. "Ten dollars. Now prove you' re not here ."
"Easy," Polly said, "Am I in Hong Kong?"
"No," said Kathy.
"Am I in Paris?"
"No," said Kathy.
"If I'm not in Hong Kong and I'm not in Paris," Polly said, " then I must be somewhere else. Right?"
"Right," said Kathy. "You must be somewhere else."
"Exactly." said Polly. "And if I'm somewhere else I can't be here, can I? Ten dollars, please. "
"That's very clever, Polly," Kathy said, "but I can't give you ten dollars."
"Why not?" asked Polly. "We had a bet.
"Certainly we had a bet," Kathy said, "but how can I give you ten dollars if you're not here?"
And with a laugh she walked away.
Notes:
(1) trick n.惡作劇
(2) play a trick on sb.開玩笑;戲謔某人
(3) prove v.證明
(4) Hong Kong香港
(5) Paris巴黎(法國首都)
Exercises:
根據(jù)短文選擇正確答案:
?、?Where did Polly and Kathy meet?
A. at school
B. on the train
C. in the playground
D. in the street
② Polly wanted to______ .
A. be friends with Kathy
B. bet on Kathy
C. make a bet with Kathy
D. give Kathy some money
?、?What did Polly say she could do?
A. prove she wasn't there.
B. give Kathy ten dollars.
C. 90 to Paris.
D. prove she was in Hong Kong.
?、?What did Kathy do?
A. She gave Polly ten dollars.
B. She proved she couldn't give Polly the money.
C. She was angry with Polly.
D. She refused the bet.
?、?So from the story we can know _____.
A. Polly is very clever
B. Kathy is very clever
C. neither of them is very clever
D. both of them are very clever
52.不在這里
凱斯和波麗是朋友,但她們總愛開對(duì)方的玩笑。
一天凱斯在街上遇見了波麗。她說,“喂、波麗,很高興見到你。”
“我不在這里,你怎能看到我呢?”波麗說。
“你說你不在這里,這是什么意思?”凱斯問,“當(dāng)然,你在這里。”
“不,我不在這里。”波麗說,“我將和你打10美元的賭,賭我能證明我不在這里。”
“行,”凱斯說,“10美元?,F(xiàn)在證明你不在這里吧。”
“這很容易,”波麗說,“我在香港嗎?”
“不在,”凱斯說。
“我在巴黎吧?”
“如果我既不在香港也不在巴黎,”波麗說,“那我一定在別的地方。對(duì)不對(duì)?”
“對(duì),”凱斯說,“你一定在別處。”
“確實(shí)如此,”波麗說,“既然我在別處,那我一定不在這里,不是嗎?請(qǐng)給10美元吧。”
“真聰明,波麗。”凱斯說,“但我不能給你10美元。”
“為什么不給?”波麗問,“我們打過賭的。”
“不錯(cuò),我們打過賭。”凱斯說,“但既然你不在這里,我怎么能給你10美元呢?”
說完她笑著離開了。
練習(xí)參考答案:
?、貲②C③A④B⑤D
初一英語笑話帶翻譯閱讀
.A Midshipman
One of my fellow midshipmen at the U. S. Naval Academy was performing poorly in class and reported to his company officer for counseling., "Your marks are deplorable!" the officer scolded. "Is there a problem-that has kept you from studies?"
"No, sir," the midshipman replied. "I have no idea what the problem is. I study the notes I take, and I'm never late to class. I don't even talk in class, but for some reason my professors don't seem to like me.
The officer sat back and thought. Then he asked, "Do you get enough sleep?"
My classmate replied, "Sir, do you mean at night or in class?"
Notes:
(1) midshipman n.海軍軍官候補(bǔ)生
(2) the U.S.Naval Academy美國海軍學(xué)院
(3) perform v.執(zhí)行;履行
(4) company n.連(隊(duì))
(5) counsel v.建議;勸告
(6) deplorable adj.可悲的;可憐的
(7) scold v.指責(zé);責(zé)備
Exercises:
根據(jù)短文判斷下列句子正(T)、(F):
① The midshipman was doing well in his study.
?、?He went to his company officer to ask for advice.
?、?The officer sang a high praise of him.
④ Professors didn't seem to like him because he was performing badly in class.
?、?The reason why he was performing badly was probably that he often slept in class.
53.海軍軍官候補(bǔ)生
我們?cè)诿绹\妼W(xué)院軍官候補(bǔ)生中有一個(gè)同伴,他的學(xué)業(yè)很差。他到連隊(duì)軍官那兒尋求安慰。“你的成績(jī)?cè)阃噶耍?rdquo;軍官責(zé)備他說,“是否你的學(xué)習(xí)中存在什么問題?”
“沒有哇,先生,”候補(bǔ)生回答說,“我搞不清楚是什么問題。我讀我的筆記,上課從不遲到。甚至上課從不講話,但不知怎么搞的,教授們好像都不喜歡我。”
軍官向后一靠,想了想。然后問道:“你睡眠充足嗎?”
我同學(xué)回答說:“先生,你說的是夜里還是課堂上?”
練習(xí)參考答案:
①F②T③F④T⑤T
初一英語笑話帶翻譯學(xué)習(xí)
Thats What They All Say
While sitting on the bleachers during my youngest son's baseball game, I overheard another mother talking about her three-year-old daughter, who was playing with a neighbor's boy. The little girl kept saying to the boy, "Marry me. Marry me." The little boy innocently replied, "I want to play first."
At this, the mother turned to all of the parents on the bleachers and announced, "That's what they all say!"
Notes:
(1) bleachers n.(美)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)的露天看臺(tái)
(2) baseball n.棒球
(3) keep doing不停地做
(4) innocently adv.天真無邪地
Exercises:
根據(jù)短文填空:
?、?While_____ on the bleachers during my youngest son's-baseball game _____ another mother talking about her three-year-old daughter.
?、?The little girl kept ______ to the boy, " Marry me. Marry me."
?、?The little boy _____ replied, "I want to play first."
?、躝____ this, mother turned to all of the parents on the bleachers.
?、軼e can see from the passage that little boys and girls are _____.
54.他們都是這么說的
我最小的兒子在參加棒球比賽,我坐在露天座位上觀看。我聽到另一位母親在講她的三歲的女兒。她女兒和鄰居家的一個(gè)男孩玩耍。小姑娘不停地對(duì)男孩說:“娶我,娶我。”而那個(gè)男孩總天真無邪地說:“我想先玩球。”
說著,這位母親轉(zhuǎn)向所有坐在座位上的父母親,大聲地說:“他們都是這么說的!”
練習(xí)參考答案:
?、?sitting; overheard ② saying ③ innocently ④ At ⑤ innocent