特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 好萊塢女星:腳大才美麗(雙語)

好萊塢女星:腳大才美麗(雙語)

時(shí)間: 若木631 分享

好萊塢女星:腳大才美麗(雙語)

  Kate Winslet was a vision in blue at a London film premiere this week. Her stunning body-con dress had clearly been made to measure by Stella McCartney.

  本周,凱特·溫斯萊特一身藍(lán)色亮相倫敦電影首映儀式。由斯特拉·麥卡特尼為她量身定做的裙子勾勒出其驚人美麗的身體曲線。

  But my, what big feet — and big leopard-print stilettos — she has! At 5 ft 7 in, the 39-year-old Oscar-winner is certainly no towering Amazon, but nonetheless she commands an out-of-the-ordinary UK size-nine shoe.

  不過額的神,她踏著一雙大碼的美洲豹紋細(xì)高跟,腳真心大!這名身高5英尺7英寸的39歲奧斯卡得主當(dāng)然不是什么人高馬大的古希臘女戰(zhàn)士,盡管如此,她還是要穿一雙大于英國平均鞋碼(9)的鞋。

  The average shoe size in the UK has risen from a dainty 4½ in 1900 to a roomy six today.

  英國的平均鞋碼從1900年優(yōu)雅的4.5碼上升到現(xiàn)在闊大的6碼。

  But fascinatingly, just like Kate, lots of stars from Scarlett Johansson to Gwyneth Paltrow all have surprisingly huge feet, as we reveal here.

  但是,很醉人的是,很多像斯嘉麗·約翰遜還有格溫妮絲·帕特洛這樣的影星,都和凱特一樣有一雙驚人的大腳:我們就在這里公布一下。

  Scarlett Johansson Size 91/2

  斯嘉麗約翰遜:9.5碼

  She’s only 5 ft 3 in, but at 9½, Scarlett, 30, has feet far larger than the average woman. The star admitted: ‘I like my feet — I think they’re cute.’

  她才身高5英尺3英寸,但是要穿9.5碼的鞋。30歲的斯嘉麗比一般女人腳要大。她承認(rèn):“我很喜歡自己的腳呀——我覺得很可愛。”

  Sandra Bullock Size: 91/2

  桑德拉·布洛克:9.5碼

  America’S sweetheart, 50, hasn’t confirmed her shoe size, but is said to wear 9½, despite being only 5 ft 6 in. They certainly look big — and match her large hands.

  50歲的美國甜心沒有確認(rèn)她的鞋碼,雖然她只有5英尺6英寸,但是據(jù)說她穿9.5碼的鞋。她的大腳和大手很配嘛。

  Gwyneth Paltrow Size:9

  格溫妮絲·帕特洛:9碼

  Gwynnie, 42, is known for her love of toweringly high heels — Michael Kors, Brian Atwood and Giuseppe Zanotti. Her size nines seem large on her 5 ft 7 in frame.

  我們都知道42歲的格溫妮絲喜歡很高的高跟鞋——Michael Kors啦, Brian Atwood啦還有Giuseppe Zanotti。她穿9碼的鞋比她5英尺7英寸的身高要大。

  Angelina Jolie Size: 9

  安吉麗娜·朱莉:9碼

  Her size nines were derided as ‘weird’ and ‘gigantic’ after Jolie, 39, appeared barefoot in a Louis Vuitton campaign. At 5 ft 6½ in, her tiny figure emphasises her shoe size.

  朱莉在LV的活動(dòng)上赤腳出席,她9號(hào)大的腳被嘲笑為“很怪異哎”,“簡直巨人”。身高5英尺6.5英尺的她,小小的身軀突兀了她的腳。

  Uma Thurman Size: 9

  烏瑪·瑟曼

  Uma, 44, is a modest 5 ft 7 in. She says: ‘I’ve always felt too tall, with big feet.’

  44歲的烏瑪身高5英尺7英寸剛剛好。她說:“我總是覺得自己太高,腳太大。”

  Cate Blanchett Size: 9

  凱特·布蘭切特

  At 5 ft 7 in, Cate, 45, struggles to walk in her size nines at times — shedding her Givenchys at a press conference, revealing bunions and red, pinched toes.

  45歲的凱特身高5英尺,有時(shí)候穿著9號(hào)的鞋走路很糾結(jié)——在一次新聞發(fā)布會(huì)上,她脫下自己的Givenchys鞋,讓姆囊炎、紅腫、擠壓很久的腳趾頭透透氣。

熱門文章

98729