雙語(yǔ)閱讀:為什么女生不可缺位男閨蜜
雙語(yǔ)閱讀:為什么女生不可缺位男閨蜜
以下是小編整理的英語(yǔ)文章: 為什么女生不可缺位男閨蜜,希望能對(duì)大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有幫助。
1. You can explore the men’s nature.
你可以探索男性的天性。
A man and a woman are two absolutely different human beings. It seems they’re living in different realities. There’s no doubt that every woman would like to understand males better. The best way to explore the men’s nature is by making more male friends.
男人和女人是完全不同的兩種人。他們看起來(lái)似乎生活在兩種不同的現(xiàn)實(shí)里。毫無(wú)疑問,每個(gè)女人都希望自己能更好地了解男人。探索男性天性的最好的辦法就是交更多的男性朋友。
If you think that reading men’s magazines will help you study the psychology of men, then you’re mistaken. Only everyday communication will provide you a chance to understand their feelings, interests, values and thoughts. Your male friend is the only one who can give a valuable advice on how to win the affection of the man you’re in love with. This knowledge will come in handy in the future. Psychologists state that those ladies who get along better with guys have more chances to build long-lasting and romantic relationships with their significant others.
如果你認(rèn)為看男性雜志能幫你研究男性心理的話,那你就大錯(cuò)特錯(cuò)了。只有每天的交流才能讓你有機(jī)會(huì)去了解他們的感受、興趣愛好、價(jià)值觀以及想法。你的男性朋友是唯一一個(gè)能在關(guān)于如何贏得你愛人的心的的問題上提供寶貴意見的人。這方面的知識(shí)早晚有一天會(huì)派上用場(chǎng)的。心理學(xué)家指出,那些跟男士們相處得更好的女士有更多的機(jī)會(huì)去跟他們重要的另一半建立持久浪漫的關(guān)系。
2. They have a good sense of humor.
他們有很好的幽默感。
I’ve always been fond of men’s humor, because their funny jokes can relax the atmosphere and make me laugh regardless of everything. Every time I get into awkward situations my male friends always try to lift my spirits.
我總是很喜歡男性的幽默,因?yàn)樗麄兡切┯腥さ男υ捘芫徑鈿夥?,并且能讓我毫無(wú)顧忌地笑。每次我陷入窘境的時(shí)候,我的男閨蜜總會(huì)給我加油打氣。
Unlike women, men try to distract my attention from the problem and teach me to be more optimistic about everything. I think that this quality makes men emotionally strong and resistant to stress. If you want to be surrounded with positivity and good-humored people, you should get rid of your stereotypes and agree that friendship between men and women is of great importance.
不像女人們那樣,男人們會(huì)試著轉(zhuǎn)移我對(duì)難題的注意力,同時(shí)教我不管遇到什么事情都要樂觀。我覺得這些品質(zhì)能讓男性情感上更為堅(jiān)強(qiáng)、抗壓力更強(qiáng)。如果你想要周邊的人都是樂觀積極,并且有良好幽默感的話,你應(yīng)該拋棄你的刻板印象,認(rèn)可男性跟女性之間的友誼尤其重要。
3. They can solve your problems.
他們會(huì)幫你解決難題。
It’s been proved that men have a little bit another vision of the world. They’re inbornwarriors who can easily face and handle harsh realities of this difficult life. Unlike women, they’re not afraid of challenges or risks, because the desire to win is running through their veins. I think that every lady needs a true guy friend ready to lend his shoulder in a difficult time. They’ll move the mountains to help you find the best solution to various problems.
曾經(jīng)有人證實(shí)說(shuō),男星對(duì)世界有另一套看法。他們生來(lái)就是能夠輕松應(yīng)對(duì)和解決生活中殘酷現(xiàn)實(shí)的戰(zhàn)士。不像女性,他們不會(huì)懼怕挑戰(zhàn)或者冒險(xiǎn),因?yàn)樗麄儗?duì)勝利的渴望流淌在血脈里。我認(rèn)為每個(gè)女性都需要一個(gè)真正意義上的男性朋友,隨時(shí)做好準(zhǔn)備在你困難的時(shí)候借你個(gè)肩膀。他們就會(huì)排除萬(wàn)難來(lái)幫你找到解決各種問題的辦法。
4. Men are more sincere.
男性更真誠(chéng)。
As a woman, I know that all ladies are absolutely unable to keep secrets till the grave. I think that every woman is a fan of drama. Their excessive talkativeness can make themlet the cat out of the bag unconsciously. I believe that men are more sincere and frank with their feelings and emotions. My male friends never play double games and prefer to tell me the truth. Sometimes this truth can be bitter and unpleasant, but it’s better than sweet lies.
作為一個(gè)女人,我知道所有的女性都不會(huì)到死守秘密。我覺得每位女性都是個(gè)戲劇迷。她們那說(shuō)不完的話能讓秘密不知不覺中就泄露了。我相信男性的感覺跟情緒會(huì)更加真誠(chéng)和直率。我的男性朋友從來(lái)不會(huì)耍兩面派,他們更愿意告訴我事實(shí)。有時(shí)候真相可能會(huì)讓人痛苦和不愉快,但這比美麗的謊言好得多。
5. It will increase your self-esteem.
它會(huì)提升你的自尊心。
Regular communication with male friends will make you more attractive, confident andemancipated. If you want to be a successful woman, you should learn how to build and keep up both friendship and diplomatic relationships with men and women.
經(jīng)常跟男性朋友溝通會(huì)使你更有魅力、更自信并且更自由。如果你想要成為一個(gè)成功的女性,你應(yīng)該學(xué)會(huì)怎么去跟男性和女性建立各自的友誼。
When I got acquainted with Steve, I was a real tomboy. Eight years of communication helped me turn into a real woman. He changed my mindset and taught me to dress up and behave like a lady. Now I can state with assurance that male friends are wonderful teachers. They fill the lives of women with bright colors.
當(dāng)我認(rèn)識(shí)史蒂夫的時(shí)候,我真的是個(gè)男人婆。8年的相處讓我變成了一個(gè)真正的女人。他改變了我的心態(tài),并且教我怎么穿著以及怎么表現(xiàn)得像個(gè)淑女?,F(xiàn)在我可以很肯定地說(shuō)男性朋友是最棒的老師。他們讓女性的生活更加多姿多彩。