雙語閱讀:六招教你玩轉(zhuǎn)朋友圈
雙語閱讀:六招教你玩轉(zhuǎn)朋友圈
以下是小編整理的英語文章: 六招教你玩轉(zhuǎn)朋友圈,希望能對(duì)大家的英語學(xué)習(xí)有幫助。
DO: Flaunt your style
秀出你的風(fēng)格
What man doesn’t relish in lusting over a well-cut suit? If you’ve got a strong look going in that new bow tie or leather jacket, don’t be timid in showing it off and treating your followers to some aspirational eye candy at the same time. Many of the most popular men on Instagram are either models or fashion photographers - and there’s a reason for that. Another tip - if there’s one thing Insta-people really like, it’s a good-looking watch. So next time you’re looking #menstyle, post it up and watch the likes roll in.
有哪個(gè)男人不希望擁有一套精心剪裁的西裝?如果你戴了新領(lǐng)結(jié)或是穿了新的皮夾克,而且看起來十分好看,不要羞于展示,讓你的粉絲可以大飽眼福。Instagram上的紅人大多數(shù)要么是模特,要么就是時(shí)尚攝影師,這里頭是有原因的。再有就是,如果要說有什么是Instagram用戶真心喜歡的,那一定就是各種美圖啦。所以下回你要是打扮的十分有型,那就在Instagram上爆照,肯定有很多人點(diǎn)贊。
Do it like: David Gandy (@davidgandy_official, 316k followers). He’s best known for being snapped in his pants but Mr Gandy’s formal wardrobe is also worthy of some serious envy.
比如這樣:大衛(wèi)·甘迪(@ davidgandy官方賬號(hào),316,000粉絲)。大衛(wèi)·甘迪的內(nèi)衣秀很出名,他的便裝照一樣抓人眼球哦。
DON’T: Be too flashy
DON’T: Be too flashy
切忌別太浮夸
Equally, while people do like pictures of fast cars (if you’re fortunate enough to own one), no one appreciates a boaster. The incomparably crass Dan Bilzerian posts daily updates of his guns, hundred-dollar bills and naked porn stars, and has for some reason raked in millions of followers. But if you want to be thought of as a true gentleman, photos of champagne and fancy parties aren’t going to impress anyone. If you’ve got enviable seats at a sporting event, that’s different. But be subtle, be gracious and remember that old biblical adage: “Let another man praise you, not your own mouth.”
同樣地,雖然人們喜歡看豪車的照片(如果你夠幸運(yùn)擁有一臺(tái)自己的豪車),但是沒人喜歡自吹自擂的人。無比愚蠢的丹·比爾澤恩天天在Instagram上炫富,曬槍,還有色情女星的裸照。但如果你想讓別人認(rèn)為你是正人君子的話,曬香檳,曬豪趴是不會(huì)得到別人認(rèn)可的。措辭要謹(jǐn)慎得體,記住這樣的老話:他人的贊賞才是贊賞,自己的只能是自夸。
Do it like: Richard Branson (@richardbranson, 263k followers). He’s one of the richest men in the world, but does he show it off?
比如這樣:理查德·布蘭森(@ richardbranson,263,000粉絲)世界上最富有的人之一,可他炫富嗎?
DO: Hold off on the food porn
DO: Hold off on the food porn
拒絕爆美食照
Unless you’re Jamie Oliver (2.7 million followers, and his posts actually look delicious), you shouldn’t venture down this slippery slope - uploading a blurry photo of a Nando’s butterfly chicken on your Galaxy S4, for instance, is not OK. Everyone knows what food looks like, and no one cares that you’ve just wolfed down a #kale butternut salad with artichokes - just like they don’t care that you’re currently polishing off a protein shake on the way back from the gym.
除非你是杰米·奧利弗(英國(guó)名廚,擁有270萬粉絲,其分享的食物美圖看起來真的很可口),否則不要瞎摻和:比如,上傳你存在手機(jī)里的Nando’s 炸雞照是無意義的。所有人都知道食物長(zhǎng)什么樣,沒人會(huì)關(guān)心你剛吃下去的冬甘藍(lán)洋薊沙拉,就好像沒人想知道你在健身回來的路上喝了高蛋白飲料。
Once in a blue moon, at a Michelin-starred restaurant perhaps, is excusable. Just bear in mind there are currently over 170 million food posts in Instagram - don’t add to the problem.
難得在米其林這樣的星級(jí)餐廳發(fā)一下美食照或許還情有可原。但現(xiàn)在Instagram上已經(jīng)有超過1.7億張美食照了,所以你還是別添堵了吧。
Do it like: Gordon Ramsay (@gordongram, 500k followers). Grub is his livelihood yet our Gordon only rarely posts lurid close-ups of his culinary creations. What’s your excuse?
比如這樣:戈登·拉姆齊,(@ gordongram,500,000粉絲)烹飪是他的生計(jì),但戈登只是分享少數(shù)他自創(chuàng)的菜肴,你有什么理由爆照呢?
DON’T: Post motivational quotes
DON’T: Post motivational quotes
別發(fā)勵(lì)志文
While first sifting through what Instagram has to offer, you’ll be forgiven for thinking that at least 50 per cent of all images are captioned with unbearably vacuous cod-motivational waffle - something along the lines of “concentration is the root of every athlete’s success” and the like. Truth be told, it is. And it’s every man’s job to combat this hegemony of drivel. Why not post something funny or intelligent instead? A little wry humour never hurt anyone.
剛開始使用Instagram搜索瀏覽內(nèi)容時(shí),你會(huì)誤以為Instagram上至少有一半的圖片陪的文字都是胡扯一些空洞的心靈雞湯,比如說,”專注是每一個(gè)運(yùn)動(dòng)員的成功所在“之類這樣的文字。這些話的確在理。但是每個(gè)人都應(yīng)該避免這種空洞無聊的說辭。為什么不分享一下有趣而又有智慧的內(nèi)容呢?一個(gè)小小的幽默并不會(huì)傷害任何人。
Do it like: Josh Ostrovsky (@thefatjewish, 4.1 million followers). Ostrovsky is a funny man, and isn’t afraid to use it. Even his dog, Toast, has 260,000 Instagram followers.
比如這樣:?jiǎn)淌?middot;奧斯特洛夫斯基(@ thefatjewish,410萬粉絲)。奧斯特洛夫斯基是個(gè)有趣的人,并且十分善于運(yùn)用他的幽默。甚至他幫他的狗—圖斯特,注冊(cè)的Instagram賬號(hào),粉絲也多達(dá)260,000.
DONT: Freak out with filters
DONT: Freak out with filters
不要濫用濾鏡
You might know your ‘Perpetua’ from your ‘Amaro’, but this doesn’t excuse you going ape with Instagram’s filter and lighting settings. Most of your pictures shouldn’t need a filter at all, and only the subtlest tint, if you’re desperate. And remember, filtering a pretty landscape is one thing, but filtering selfies is beyond the pale. Just look natural.
或許你很熟悉從‘Perpetua’ 到‘Amaro’的各種濾鏡效果,但這并不意味著你就可以濫用濾鏡和光線設(shè)置。你大多數(shù)的照片其實(shí)完全不必要使用濾鏡,如果非用不可,最好也是用色調(diào)最弱的那種。記住,對(duì)風(fēng)景照使用濾鏡修飾是一回事兒,但對(duì)自拍使用濾鏡就實(shí)在是不可接受了。自然就好。
Do it like: Leonardo DiCaprio (@leonardodicaprio, 830k followers). Leo’s life doesn’t need filters, and it shows on his Insta feed, which he largely uses to promote his activism.
比如這樣:萊昂納多·迪卡普里奧(@leonardodicaprio,830,000粉絲)。萊昂并不需要濾鏡。他在Instagram上推行他的主張,而且他在Instagram上幾乎不用濾鏡。
DO: Snap beautiful places
DO: Snap beautiful places
拍一些風(fēng)景優(yōu)美的地方
There’s so much more to summer holidays than ‘hotdog legs’ photos and #sunbathing. A beach is a beach, a pool a pool - if it’s not going to make your followers gasp with wonder, it’s probably not worth sharing. But this doesn’t mean you should be leaving your phone in your pocket for the duration: if you stumble upon something memorable, or can frame that epic view of the sea from your balcony in the right light, by all means snap away. Just don’t overdo it - after one or two pictures, people will get the message.
在夏日長(zhǎng)假里,比起曬大長(zhǎng)腿和日光浴,有意思的事情多了去了。沙灘就是沙灘,泳池就是泳池。如果沒什么能夠讓你的粉絲吃驚好奇的,那就沒必要分享。但這并不意味著你的手機(jī)就要因此閑置。要是你碰上令你難忘的事情,或是從你的陽臺(tái)正好可以看到美麗的海景,那就拍下來與大家分享。但是別拍多了,一兩張就足以讓人明白你想要表達(dá)的內(nèi)容。
Do it like: Foster Huntington (@fosterhunting, 956k followers). Foster quit his job in the Big Apple to take pictures of the American wilderness - this man knows nature.
比如這樣:福斯特·亨廷頓(@fosterhunting,956,000粉絲)。福斯特辭掉了他在紐約的工作,去拍攝美國(guó)野外的景色。此人深諳自然。