特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)文摘>

雙語(yǔ)閱讀:MH370殘骸位置鎖定印度洋58處地方

時(shí)間: 楚欣650 分享

  以下是小編整理的英語(yǔ)文章:MH370殘骸位置鎖定印度洋58處地方, 希望能對(duì)大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有幫助。

  The search for Malaysia Airlines' flight MH370 will be focused on 58 spots in a 60,000 sq km area of the Indian ocean.

  對(duì)馬航MH370客機(jī)的搜索將集中在印度洋60000平方公里范圍內(nèi)的58處地點(diǎn)。

  Transport Minister Datuk Seri Liow Tiong Lai said the locations were identified in a latest survey by the international search team.

  交通部長(zhǎng)拿督廖中萊指出,這些地點(diǎn)是由國(guó)際搜索團(tuán)隊(duì)的最新調(diào)查確定的。

  He said in the survey conducted at the arc-shaped priority area, about 1,600km from Perth, the search team found that there were 58 spots where hard objects were lying on the seabed.

  他說(shuō),調(diào)查在離珀斯1600公里處的弧形重點(diǎn)區(qū)域展開(kāi),搜索隊(duì)發(fā)現(xiàn)58個(gè)地點(diǎn)的海床上存在硬物。

  "Although the hard objects can be anything, from rocks to ship wreckages or a plane, the finding gives us where to focus in the next stage of search.

  他在今天的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),“雖然硬物可能是任何東西,比如巖石、沉船或飛機(jī),但這些發(fā)現(xiàn)明確了下一階段搜索的方向。”

  "An underwater search using deep sea equipment will be conducted at these spots soon," he told reporters at a press conference today.

  “很快就將使用深潛設(shè)備對(duì)這些地點(diǎn)展開(kāi)搜索。”

  Liow was in Seremban to launch the Negeri Sembilan state MCA annual general meeting.

  廖中萊在芙蓉市召開(kāi)森美蘭州馬來(lái)西亞華人公會(huì)年會(huì)。

  He said the underwater search may take about a year to complete.

  他表示水下搜索可能會(huì)耗時(shí)一年。

257536