雙語閱讀美文:一個陌生人所帶給我的的問候(2)
第二天,當我上班再經(jīng)過這個保安時,我們互致問候后,我問道:“昨天我們談了那么多,可我還不知道你的名字呢。”他答道:“加里。”我也回應道:“我叫黛博拉。”
One Monday morning, I stopped to talk to Gary. Gary pulled a picture of his 7-year-old daughter out of his wallet. He told me they had spent the weekend together going to church and to the movies. He shared the importance of teamwork in the military and talked about the friends he had lost, fighting in Kosovo. He shared his vision of going back to school to become an airline pilot. I shared my dreams of wanting to work for myself.
一個星期一的上午,我停下來和加里說話,他從皮夾里抽出一張相片,他七歲女兒的。他告訴我他們一起度過了周末,一起去了教堂,看了電影。他跟我聊了軍隊里團隊精神的重要性,也談起了他在科索沃戰(zhàn)爭中失去的朋友們,還講了他想回到學校成為一名飛行員的想法。我也向他談了我想自己單干的夢想。
At 42 years old, Gary followed his heart, entered into pilot training, and went back to school to earn a degree in business. Later, he received a call from the ROTC offering him a job at the University of New Mexico. Gary took the job, and moved away. It’s been several years since I last spoke to Gary in front of the men’s department, yet the memory feels like yesterday.
42歲的時候,加里遵從內(nèi)心的想法,進入了飛行員訓練班,還回到了學校準備獲取商學院的學位。后來,他接到(美國)后備軍官訓練隊的電話,請他到新墨西哥大學工作。加里接受了這份工作,離開了。自從我最后一次在男裝店前跟他說話已經(jīng)好幾年過去了,可是這些記憶仍像昨天發(fā)生的那樣清晰。
Gary reached out to me, touched me and made my morning the best part of the day. I experienced the beauty of friendship and love.
加里走進了我的世界,觸動了我,讓每天早晨成了我一天中最美好的一段時光。我感受到了友誼和愛的美好。
In the busyness of life, we often forget to wish a stranger hello although how easy it is, and how great and lasting a difference it can make. When you say hello to a stranger and share from the heart, you become a pebble in the pond. With each ripple4 you create, you spread love that continues to give, long after it seems that it has disappeared.
在生活的忙忙碌碌中,我們常常忽視對陌生人的問候,盡管這些簡單的問候能給我們的生活帶來很大的不同和持久的影響。當你向陌生人問候并對他(她)袒露心扉的時候,你便像那池塘里的鵝卵石,隨著你激起的每一個漣漪,你的愛也在不斷傳播著,這份愛的漣漪會一層一層蕩漾開去,久久不會消逝。