英語朗誦文章簡短帶翻譯
朗誦,是把無聲語言轉(zhuǎn)化為有聲語言的再創(chuàng)造的語言藝術(shù)活動,是我們傳統(tǒng)的學習方式和教學方式。下面是學習啦小編帶來的英語朗誦文章簡短帶翻譯,歡迎閱讀!
英語朗誦文章簡短帶翻譯1
When Day Is Done
If the day is done ,
If birds sing no more .
If the wind has fiagged tired ,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那就用黑暗的厚幕把我蓋上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黃昏時節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又輕輕合上睡蓮的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驅(qū)散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般煥發(fā)生機。
The cover of thy kindly night .
在你慈愛的夜幕下蘇醒。
I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.
我一無所求,只站在林邊樹后。
Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.
倦意還逗留在黎明的眼上,露潤在空氣里。
The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.
濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。
Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh asbutter.
在榕樹下你用乳油般柔嫩的手擠著牛奶。
And I was standing still.
我沉靜地站立著。
I did not come near you.
我沒有走近你。
The sky woke with the sound of the gong at the temple.
天空和廟里的鑼聲一同醒起。
The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.
街塵在驅(qū)走的牛蹄下飛揚。
With the gurgling at their hips, women came from the river.
把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來。
Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.
你的釧鐲丁當,乳沫溢出罐沿。
The morning wore on and I did not come near you.
晨光漸逝而我沒有步近你。
英語朗誦文章簡短帶翻譯2
We Won't Have a Christmas This Year We won't have a Christmas this year, you say
你說,今年我們不過圣誕節(jié)了
For now the children have all gone away;
因為孩子都全部離開了
And the house is so lonely, so quiet and so bare
家中很空,很靜,很孤單
We couldn't have a Christmas that they didn't share.
有他們一起分享,我們才算是真正的過圣誕節(jié)
We won't have a Christmas this year, you sigh,
你嘆息到,我們今年不過圣誕節(jié)了
For Christmas means things that money must buy.
因為圣誕節(jié)已經(jīng)變成了事物,必須用錢買的事物
Misfortunes and illness have robbed us we fear
我們擔心,不幸和疾病降臨
Of the things that we'd need to make Christmas this year.
把我們需要用來過圣誕節(jié)的東西都搶走了
We won't have a Christmas this year you weep,
你哭泣道,我們今年不過圣誕節(jié)了
For a loved one is gone, and our grief is too deep;
因為所愛之人已逝,讓我們?nèi)f分悲痛
It will be a long time before our hearts heal,
我們的心需要很長的時間來愈合
And the spirit of Christmas again we can feel.
愈合后才能再次感受圣誕節(jié)的喜悅。
But if you lose Christmas when troubles befall,
但如果麻煩降臨使你再也感受不到圣誕的喜悅
You never have really had Christmas at all.
你就沒有真正的過圣誕節(jié)
For once you have had it, it cannot depart
只要你曾經(jīng)擁有過,它就不會失去
When you learn that true Christmas is Christ in your heart.
如果你體會到圣誕節(jié)的真正含義是--耶穌基督在你心中
英語朗誦文章簡短帶翻譯3
Group member: Huangtao Low, Lide Qian
A father and a dad are not the same:
One can be a dad and not a father,
Or one can be a father and not bother
To earn through love the more endearing name.
Some find fatherhood a bit too tame,
Leaving all the details to the mother,
Or dumping the sweet burden on another
Man with just a passing twinge of shame.
You have been our dad so many years
That you’ve become the landscape that is home,
The mountain that we look to from afar.
No matter where we go we’re not alone,
For you remain within to still our fears
And be the word that tells us who we are.
父親和爸爸有著不同的含義
一個人可能是爸爸但不是父親
或者他可能是父親不能去打擾
因為愛,會賦予“父親”這個詞更多含義 有人發(fā)現(xiàn)父子關(guān)系太平淡
他把很多細節(jié)都拋給了母親
或者他把這甜蜜的負擔拋給別人 而他自己只會感到一時的羞愧
你已經(jīng)成為我們的爸爸好多年了 那你也成為一個風景那就是家
你是我們遠遠觀望的一座大山
不管我們?nèi)ツ睦镂覀兌疾粫聠?/p>
因為你永遠在我們心中安慰我們的畏懼 告訴我們自己是誰