英語經(jīng)典文章背誦
經(jīng)典文章和寓言故事中蘊含著豐富的人生道理,遠勝過一般人苦口婆心的說教。下面是學習啦小編帶來的英語經(jīng)典文章背誦,歡迎閱讀!
英語經(jīng)典文章背誦1
Love is愛是幸福生活的鑰匙
As we all know, love is the crux of a happy life.
眾所周知,愛是幸福生活的關鍵所在。
Love helps us stay calm and serene even when things are tough.
愛幫助我們在時事艱難的時候保持沉著,平靜的心態(tài)。
It can carry us through the hard times.
它能幫我們度過苦難的時光。
Love looks for ways to be of service.
愛會自己尋找助人的途徑。
Love is enjoying the surprises of life,
愛是享受生命中的諸多驚喜,
and being totally delighted with what life gives you.
愛是完全滿足于生活的給予。
Love is the key to happiness
愛是幸福生活的鑰匙,
and it is a real blessing to others.
愛是對他人真摯的祝福。
People who love make the world a kind and gentle place and other people feel safe around them.
心中有愛的人讓世界充滿仁慈和儒雅之風,讓周圍的人感到安全。
They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting.
他們求同存異,而不是把分歧作為成見或者爭執(zhí)的理由。
英語經(jīng)典文章背誦2
人在旅途,家在何方
People need homes: children assume their parents' place as home; boarders call school "home" on weekdays; married couples work together to build new homes; and travelers … have no place to call "home", at least for a few nights.
人人都需要家:小孩子把父母的住所當做自己的家;寄宿生在平日把學校稱為“家”;結了婚的夫妻要共同營造自己的新家;至于旅者呢……至少有幾晚他們要住在不能稱為“家”的地方!
So how about people who have to travel for extended periods of time? Don’t they have the right to a home? Of course they do.
那么那些不得不長期出門在外的人怎么辦?難道他們無權擁有一個家嗎?他們當然有!
Some regular travelers take their own belongings: like bed sheets, pillowcases and family photos to make them feel like home no matter where they are; some stay for long periods in the same hotel and as a result become very familiar with service and attendants; others may simply put some flowers by the hotel window to make things more homely. Furthermore, driving a camping car during one’s travels and sleeping in the vehicle at night is just like home -- only mobile!
有些經(jīng)常出門的旅者會隨身攜帶些屬于自己的日用品,像床單、枕套或全家福相片等,無論走到哪里,這些東西都能帶給他們家的感覺;有些人在長駐時會待在同一家旅館里,使他們對店里的服務和人員都非常熟稔;再有的就可能只是在旅館的窗邊擺些花,使房間更像個家。此外,一路開著露營車旅行,晚上就住在車里,這就更像是真正的家了――只不過能移動而已!
And how about maintaining relationships while in transit? Some keep contact with their friends via internet; some send letters and postcards, or even photos; others may just call and say hi, just to let their friends know that they're still alive and well. People find ways to keep in touch. Making friends on the way helps travelers feel more or less at home. Backpackers in youth hostels may become very good friends, even closer than siblings.
那人們在旅程穿梭時,又是如何維系關系的呢?有些人通過互聯(lián)網(wǎng)跟朋友聯(lián)絡;有些人寄信、明信片,甚至照片;還有些人可能只是打個電話問聲好,目的僅是讓朋友們知道他們還活著,而且活得不錯。人們發(fā)現(xiàn)了各種各樣的聯(lián)絡方式。在旅途中交朋友能幫旅者或多或少地找到一點家的感覺。青年旅店里的背包客也許會成為非常要好的朋友,甚至比手足還要親!
Nowadays, fewer people are working in their local towns, so how do they develop a sense of belonging? Whenever we step out of our local boundaries, there is always another "home" waiting to be found. Wherever we are, with just a little bit of effort and imagination, we can make the place we stay "home".
如今,大多數(shù)人都是離鄉(xiāng)在外工作,那么人們又如何能有歸屬感呢?一旦我們走出家門,就總有另一個“家”在等著我們?nèi)ふ?。不論身處何處,只要稍加努力和想像,我們就能把棲身之地營造成一個“家”!
英語經(jīng)典文章背誦3
人生貴在糊涂
人一生,短短數(shù)載,不夠時間計較,不夠時間事事明細,不必在思前想后中耗磨時間,懂得享樂,人生貴在糊涂。
We all, at one time or another, have pretended to be a rock star, singing and dancing along to our favorite song. Most of us have done this in the privacy of our own room when we were kids and as adults, in the privacy of our homes. Me? I love to do that when I drive! I turn on the radio, find a song that I can sing along too and pretty soon my arms are in the air and I am moving along to the rhythm. Most of the time, I do this on my way to work.
我們每個人,在不同時期,都曾經(jīng)像一個搖滾歌星那樣,伴著我們最愛的那首歌又唱又跳.很多人在小時候,甚至是已長大成人,都曾在我們自己房間和家里這樣的隱秘空間里這樣做過。我呢?我喜歡在開車的時候這樣!打開收音機,找一首會唱的歌,很快我就會張開雙臂,隨著節(jié)奏起舞。大部分時候,我在上班的路上這么做。
Yes, that is true. I will be in my nice work clothes, jamming while driving or stopped at a traffic light. I get weird looks from some people and others laugh. Personally, I love to get lost in the rhythm of a song which leads me to share with you the importance of being silly!
是的,那是真的。我會穿上我漂亮的工作服,在堵車和遇到交通燈時,有人就會用奇怪的眼神看著我,或者笑我。對我個人而言,我喜歡沉浸在一首歌的節(jié)奏中,由此我愿和你們分享:為人糊涂貴在何處。
The definition for the word silly, according to the dictionary is: stupid, foolish and nonsensical. I know many people do not want to look foolish. So they walk around all serious, which in all honesty, is foolish!
糊涂一詞在字典中的定義是:愚蠢的,傻,荒謬的。我知道很多人都不想被人看作愚笨。所以他們在生活中始終一臉嚴肅,而這在本質(zhì)上才是真正的愚笨。
No one is perfect, I repeat: no one is perfect. I don't care how educated, how thin, how beautiful, how simple, how frugal, how rich, and so on… No one is perfect! So why pretend to be something you are not?
人無完人,我重申一次:沒有人是完美的。我不在乎一個人學識多深,身材多好,外表多美,思想多淺薄,生活多儉樸,多富有,等等……人無完人!那么,為什么要偽裝成我們實際上本不是的呢?
Life is so short… You never know when this beautiful journey will be over, so why waste a single second on being so full of rigidity? Here is a quote by Souza, that I think says it all and is a great recipe for life:
人生何其短暫……你不會知道這美好的征程何時會結束,那么,為什么要浪費一分一秒,讓自己變得棱角分明?這里引用索薩的話,我覺得她一語中的,是人生的一大秘方。
“Dance as though no one is watching you,
Love as though you have never been hurt before,
Sing as though no one can hear you,
Live as though heaven is on earth.“
跳舞吧,就像沒有人欣賞一樣,
去愛吧,就像沒有受到傷害一樣,
唱歌吧,就像沒有人傾聽一樣,
生活吧,就像今天是最后一天一樣。
When we were kids, we had no idea of what limitations were and we had no care in the world so we could do things without worrying about how we appeared to others. However, as we grew up, we lost that childlike innocence.
當我們還是孩子,我們天不怕,地不怕,無憂無慮,所以我們可以不在乎自己再別人眼中的形象去做事情。然而,當我們長大,我們失去了那種天真爛漫。
So don't lose the child that still lives within you. The next time you feel down, go turn on your favorite song, and sing and dance along like there is no tomorrow. Or watch something that makes you laugh. Laughter is the best medicine to whatever ails you and nothing is better than laughing so hard that your tummy hurts. Trust me, you will feel a whole lot better, and who doesn't want to feel good?
所以,不要丟失你心中那個小孩。下次你感到沮喪時,去打開你最愛的那首歌吧,隨之歌唱起舞,就像沒有明天一樣?;蛘呖袋c能讓你笑的東西。笑聲是除去任何煩惱良方,沒有什么比笑到肚子疼更好的事了。相信我,你會好受很多,誰又不想讓自己好受呢?