必讀勵(lì)志英語文章正能量短文
必讀勵(lì)志英語文章正能量短文
無論是學(xué)生,還是職場(chǎng)人士,正越來越頻繁地采用勵(lì)志的方式為荒蕪的精神家園尋找寄托。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的必讀勵(lì)志英語文章 ,歡迎閱讀!
必讀勵(lì)志英語文章1
女人都應(yīng)該知道 Every Woman Should Know
Every Woman Should Know……
每個(gè)女人都應(yīng)該知道……
Every woman should know how to fall in love without losing herself…
每個(gè)女人都應(yīng)該知道如何陷入情網(wǎng)但不迷失自我……
Every woman should know how she feels about having kids...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道有了孩子會(huì)有什么感受……
Every woman should know how to quit a job, break up with a lover, and confront a friend without ruining the friendship...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道如何辭去一份工作,如何與一位戀人分手,如何與一位朋友發(fā)生沖突而 不致斷送友情……
Every woman should know when to try harder and when to walk away...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道何時(shí)應(yīng)再努一把力,何時(shí)應(yīng)抽身而去……
Every woman should know how to have a good time at a party she’d never choose to attend...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道如何在一個(gè)自己絕不會(huì)主動(dòng)參加的晚會(huì)上過得愉快……
Every woman should know how to ask for what she wants in a way that makes it most likely she’ll get it...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道如何巧妙地達(dá)到目的,得到自己想要的……
Every woman should know that she can’t change the length of her calves, the width of her hips, or the nature of her parents...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道她無法改變她小腿的長(zhǎng)度,她臀部的寬度,和她父母的本性……
Every woman should know that her childhood may not have been perfect... but it’s over...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道她的童年也許并不完美……但那已成為往事……
Every woman should know what she would and wouldn’t do for love or more...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道為了愛,她該做什么,不該做什么……
Every woman should know how to live alone, even if she doesn’t like it...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道如何獨(dú)處,盡管她并不喜歡那樣……
Every woman should know whom she can trust, whom she can’t, and why she shouldn’t take it personally...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道誰可以信任,誰不可信任,又為何不該從個(gè)人角度去判斷……
Every woman should know where to go... be it to her best friend’s kitchen table... or a charming inn in the woods... when her soul needs soothing...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道該去哪里 ??是去她最好朋友家里的廚房,還是去樹林中那迷人的小木屋 ??當(dāng)她的心靈需要撫慰的時(shí)候……
Every woman should know what she can and can’t accomplish in a day... a month... and a year...
每個(gè)女人都應(yīng)該知道一天內(nèi)、一月里、一年中她能做成什么,又無法做成什么……
必讀勵(lì)志英語文章2
悟透“自己”Get a thorough understanding of oneself
In all one's lifetime it is oneself that one spends the most time being with or dealing with. But it is precisely oneself that one has the least understanding of.
人生在世,和“自己”相處最多,打交道最多,但是往往悟不透“自己”。
When you are going upwards in life you tend to overestimate yourself. It seems that everything you seek for is within your reach; luck and opportunities will come your way and you are overjoyed that they constitute part of your worth. When you are going downhill you tend to underestimate yourself, mistaking difficulties and adversities for your own incompetence. It's likely that you think it wise for yourself to know our place and stay aloof from worldly wearing a mask of cowardice, behind which the flow of sap in your life will be retarded.
人生走上坡路時(shí),往往把自己估計(jì)過高,似乎一切所求的東西都能垂手可得,甚至把運(yùn)氣和機(jī)遇也看做自己身價(jià)的一部分而喜不自勝。人在不得意時(shí),又往往把自己估計(jì)過低,把困難和不利也看做自己的無能,以至把安分守己,與世無爭(zhēng)誤認(rèn)為有自知之明,而實(shí)際上往往被怯懦的面具窒息了自己鮮活的生命。
To get a thorough understanding of oneself is to gain a correct view of oneself and be a sober realist -- aware of both one's strength and shortage. You may look forward hopefully to the future but be sure not to expect too much, for ideals can never be fully realezed. You may be courageous to meet challenges but it should be clear to you where to direct your efforts. That's to way so long as you have a perfect knowledge of yourself there won't be difficulties you can't overcome, nor obstacles you can't surmount.
悟透自己,就是正確認(rèn)識(shí)自己,也就是說要做一個(gè)冷靜的現(xiàn)實(shí)主義者,既知道自己的優(yōu)勢(shì),也知道自己的不足。我們可以憧憬人生,但期望值不能過高。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)中,理想總是會(huì)打折扣的??梢杂犹魬?zhàn)。但是必須清楚自己努力的方向。也就是說,人一旦有了自知之明,也就沒有什么克服不了的困難,沒有什么過不去的難關(guān)。
To get a thorough understanding of oneself needs selfappreciation. Whether you liken yourself to a towering tree or a blade of grass, whether you think you are a high mountain or a small stone, you represent a state of nature that has its own raison detre. If you earnestly admire yourself you'll have a real sense of self-appreciation, which will give you confidence. As soon as you gain full confidence in yourself you'll be enabled to fight and overcome any adversity.
要悟透自己就要欣賞自己。無論你是一棵參天大樹,還是一棵小草,無論你成為一座巍峨的高山,還是一塊小小的石頭,都是一種天然,都有自己存在的價(jià)值。只要你認(rèn)真地欣賞自己,你就會(huì)擁有一個(gè)真正的自我。只有自我欣賞才會(huì)有信心,一旦擁有了信心也就擁有了抵御一切逆境的動(dòng)力。
To get a thorough understanding of oneself also requires doing oneself a favor when it's needed. In time of anger, do yourself a favor by giving vent to it in a quiet place so that you won't be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tiredness, do yourself a favor by getting a good sleep or taking some tonic. Show yourself loving concern about your health and daily life. As you are aware, what a person physically has is but a human body that's vulnerable when exposed to the elements. So if you fall ill, it's up to you to take a good care of yourself. Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won't be confident and ready enough to resist the attack of illness.
要悟透自己,就要心疼自己。在氣憤時(shí)心疼一下自己,找個(gè)僻靜處散散心,宣泄宣泄,不要讓那些無名之火傷身;憂傷時(shí),要心疼一下自己,找個(gè)三五好友,訴說訴說,讓感情的陰天變晴;勞累時(shí),你要心疼一下自己,為自己來一番問寒問暖,要明白人所擁有的不過是一個(gè)血肉之軀,經(jīng)不住太多的風(fēng)力霜?jiǎng)?有病時(shí),你要心疼一下自己,惟有對(duì)自己的心疼,才是戰(zhàn)勝疾病的信心和力量。
To get a thorough understanding of oneself is to get a full control of one's life. Then one will find one's life full of color and flavor.
悟透了自己,才能把握住自己,你生活才會(huì)有滋有味!
必讀勵(lì)志英語文章3
明天真的無法把握嗎
“A year's plan starts with spring. A day's plan starts with morning.” People often would like to make some plans and preparations, even make an accurate calculation of each stage so as to make study and work systematic and orderly.
“一年之計(jì)在于春,一日之計(jì)在于晨”,人們往往會(huì)為新的開始做些規(guī)劃,把想做的事情安排好,甚至將時(shí)間段都精確計(jì)算,目的就是為了使工作學(xué)習(xí)生活有條理,不忙亂。
On the contrary, “Plan varies faster than change.” Even the most accurate plan may have accidents and maybe disturbed. It then became the excuse for those who are unwilling to make plans.
“計(jì)劃不如變化快”是與計(jì)劃相反的意思,即使計(jì)劃得再準(zhǔn)確也很難保證不出現(xiàn)意外,到時(shí)計(jì)劃就會(huì)被打亂,這也成為某些不愿意做計(jì)劃的人的借口。
Are you good at making plans? Will you make a schedule for a week, a month, a quarter or even a year? If your plan is disturbed, what will you do? Will you follow suit or be pushed by time?
你是一個(gè)善于計(jì)劃的人嗎?你會(huì)規(guī)劃自己一周、一個(gè)月、一季度甚至一年的工作學(xué)習(xí)生活嗎?如果計(jì)劃被打亂,你會(huì)怎么做呢?或者你是一個(gè)隨大流的人,被時(shí)間推著走呢?