曝光梵高真實(shí)長(zhǎng)相雙語文章閱讀
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的文章:曝光梵高真實(shí)長(zhǎng)相,歡迎大家閱讀!
Some experts believe this recently discovered 1887 melainotype showing six men drinking around a table may include a rare sighting of painter Vincent van Gogh.
Van Gogh famously recorded himself in numerous self-portraits, but was known to abhor photography and supposedly never sat for a photo as an adult; only two rare photos of the artist as a child are known to exist, taken when he was 13 and 19.
一些專家認(rèn)為,最近發(fā)現(xiàn)的1887年鐵板照相法拍攝的這張照片上,六名男性圍在桌邊喝酒的其中有一位很可能就是很少留影的畫家梵高。
梵高有很多赫赫有名自畫像記錄了自己的影像,但他卻偏偏討厭攝影,據(jù)說成人后的梵高從未正式地坐下來拍攝一張自己的照片;這位大名鼎鼎的藝術(shù)家在童年時(shí)光只留下兩張罕見的照片:分別是在他13歲時(shí)和19歲時(shí)所拍攝的。
The image first came to the attention of French photo expert Serge Plantureux when two individuals acquired the photo at an estate sale and thought they recognized a few of the faces, among them, artists Paul Gauguin and Emile Bernard—a significant discovery in and of itself.
Analyzing the photographic process, the photographer pinpointed that a bearded figure who appears amongst the gathering of stoic men might be Van Gogh.
這張照片最初引起了法國相片專家瑟奇·普拉圖科克斯的注意,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)人在房產(chǎn)拍賣會(huì)上認(rèn)出了這張照片,他們指認(rèn)了照片中的幾張臉,其中就有藝術(shù)家保羅·塞尚和埃米爾·伯納德。
攝影師對(duì)拍攝過程做了分析,他精確指出那位出現(xiàn)在斯多葛派聚會(huì)中的長(zhǎng)著胡須的人很可能就是梵高。
The photo went to auction just this weekend and was expected to fetch between 6,000 to 0,000, though a final sale price hasn’t been made public. Still, some experts aren’t convinced. The photo expert for the Van Gogh museum in Amsterdam feels it can’t be the artist “because it simply does not look like him,” and also mentions the artist’s desire to never be photographed. Others note that Van Gogh didn’t mention the gathering in his meticulously written letters from the time period.
這張照片就在本周末要進(jìn)行拍賣,預(yù)計(jì)將獲得13萬6000美元到17萬美元,雖然最終銷售價(jià)格尚未公開。不過,有些專家還不能確定這個(gè)人就是梵高。阿姆斯特丹梵高博物館的相片專家感覺這個(gè)人不可能是梵高“因?yàn)殚L(zhǎng)得根本不像梵高,”還提到了藝術(shù)家自己期望永遠(yuǎn)不被拍照。也有人注意到梵高在他寫信的時(shí)候并沒有提過這次聚會(huì)。