關(guān)于醫(yī)學(xué)的英語文章雙語
關(guān)于醫(yī)學(xué)的英語文章雙語
在醫(yī)學(xué)的人文視野中,醫(yī)學(xué)關(guān)注的對(duì)象是生命、人性、精神、心理、環(huán)境,提倡對(duì)人的理解和關(guān)心。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于醫(yī)學(xué)的英語文章雙語,歡迎閱讀!
關(guān)于醫(yī)學(xué)的英語文章雙語1
科學(xué)家指出 一旦長(zhǎng)胖 再瘦很難
It is what failed dieters have long suspected: Fat people really can't keep the weight off.
Scientists have confirmed that the majority of overweight people who try to lose weight either by cutting calories or exercising will return to their former size.
Fewer than 10 percent of the 12 million Britons who go on a diet each year succeed in losing significant amounts of weight and most of those who do put it all back on again within a year.
They followed 5,362 men and women from their birth in 1946 and 20,000 from birth in 1958, measuring their weight and blood pressure and assessing their lifestyles.
The researchers found both groups began gaining weight in the 1980s and have steadily increased in size ever since.
Dr Rebecca Hardy, the council’s program leader on body size, said:"Once people become overweight, they continue relentlessly upwards. They hardly ever go back down. It is better to avoid getting fat in the first place. For men,weight goes up steadily through life. For women it starts slowly and accelerates in the mid-thirties."
Experts have suggested evolution means we are programmed to put on weight rather than lose it. Dieting can make this tendency worse as decreasing calorie intake triggers the body to go into starvation mode and reduce the amount of energy it naturally expends, making it even harder to lose weight.
But the study’s findings do not mean dieting is pointless, as eating less and taking more exercise can increase fitness and lower blood pressure.
據(jù)《每日郵報(bào)》25日?qǐng)?bào)道,正如減肥失敗者猜測(cè)的那樣,人們一旦變胖,再瘦下來的可能性就非常小。
科學(xué)家們已經(jīng)確認(rèn),無論是減少熱量吸收,還是進(jìn)行體育運(yùn)動(dòng),肥胖者終歸無法變瘦。
在英國(guó)1200萬的節(jié)食減肥者中,每年只有不到10%的人可以減肥成功,而其他大部分人又都在一年之內(nèi)變胖了。
科學(xué)家對(duì)出生于1946年后的5362人和出生于1958年后的2萬人進(jìn)行了跟蹤調(diào)查,并對(duì)他們的體重、血壓、生活方式進(jìn)行測(cè)評(píng)。
研究者們發(fā)現(xiàn)從上世紀(jì)80年代開始,這兩組人的體重都有增加,而且從那以后,他們就一直在變胖。
人體體形委員會(huì)的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人麗貝卡•哈迪博士說:“人一旦開始肥胖,他們的體重就會(huì)一直增加,幾乎不可能再變瘦。所以,最好在開始的時(shí)候就盡量避免變胖。男性的體重一般會(huì)穩(wěn)步增加,而女性在剛開始時(shí),體重增長(zhǎng)速度較為緩慢,而35歲左右就開始加速增長(zhǎng)。”
專家們認(rèn)為“進(jìn)化”意味著人們的體重會(huì)循序漸進(jìn)的增加而不是減少。節(jié)食可能使這種趨勢(shì)變得更糟,因?yàn)闇p少熱量攝入會(huì)使人的身體處于饑餓狀態(tài),也使人正常需要消耗的能量減少了,進(jìn)而使減肥變得更困難。”
但這項(xiàng)研究并不意味著節(jié)食就完全沒有意義,節(jié)食及進(jìn)行身體鍛煉可以使人更健康,并且還能降低血壓。
關(guān)于醫(yī)學(xué)的英語文章雙語2
這些食物可以讓睡眠好
Not only does a full night of sleep leave us happier and with more energy in the morning, but also the better the sleep the healthier we will be. Lack of sleep can be a sign of more serious health problems. Luckily, overcoming insomnia can be possible by making changes to your diet. By increasing your consumption of the following fruits, vegetables and herbs you should start being able to sleep better and wake up feeling refreshed.
一整夜的睡眠不僅可以讓我們?cè)谠绯啃那橛鋹偤透谢盍?,而且睡眠質(zhì)量越高,我們也會(huì)越健康。缺乏睡眠可能是更嚴(yán)重的健康問題的征兆。幸運(yùn)的是,克服失眠也可以通過改變你的日常飲食而成為可能。通過增加以下水果蔬菜和草本植物的攝入,你將會(huì)睡得更好,而且在醒后感到煥然一新。
讓你保持好睡眠的食物:Sweet Potatoes: 甘薯
In addition to containing high numbers of complex proteins that promote healthy sleep sweet potatoes also have large amounts of potassium. Potassium works to relax the muscles and induce healthy sleep. Consuming a sweet potato on a daily basis has been shown to lead to better sleep. It is important to note that the majority of nutrients are found in the skin of the potato. Therefore, eating both the "filling" and the "skin" is imperative to receive all the benefits of the sweet potato.
甘薯除了含有大量的復(fù)合蛋白質(zhì)可以促進(jìn)健康睡眠之外,也含有大量的鉀。鉀的作用可以使肌肉放松并引導(dǎo)你進(jìn)入健康的睡眠狀態(tài)。每天食用一個(gè)甘薯已被證實(shí)會(huì)導(dǎo)致更高的睡眠質(zhì)量。值得注意的是,研究發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)的營(yíng)養(yǎng)成分都位于薯類的表皮上。因此,為了吸收到甘薯的所有有益成分,無可避免地,我們應(yīng)該食用的部分就不僅是它的"餡料",而還有它的"表皮"。
讓你保持好睡眠的食物:Bananas:香蕉
Bananas contain large amounts of the natural muscle relaxant ingredient potassium and they are a healthy source of vitamin B6. Vitamin B6 is one of the most important natural ingredients in the production of melatonin. Consequently, increasing your body's melatonin level may help aid people suffering from chronic insomnia.
香蕉含有大量的天然肌肉松弛劑成分--鉀,而且還是維他命B6的健康來源。維他命B6是最重要的產(chǎn)生褪黑激素的天然成分之一。因此,增加你身體的褪黑激素水平有助于治療受到慢性失眠折磨的人們。
讓你保持好睡眠的食物:Edamame:毛豆
Typically used in Asian cuisine, Edamame is a healthy food item that can be found at any US grocery store. Edamame is a soybean that can be eaten either fresh or frozen. The soybean is an excellent source of carbohydrates, protein, fiber and multiple vitamins. Recent scientific studies have shown that edameme may help alleviate the sleep-deprived symptoms of menopause. The soybean contains similar components to estrogen and may help prevent hot flashes at night that can disrupt sleep. Edameme makes an excellent bedtime snack and can be eaten raw, drizzled with olive oil and sprinkled with salt.
常被用于亞洲菜中的毛豆,是一款在美國(guó)任何一家雜貨店都能找到的健康食品。毛豆是一種既可以新鮮吃也可以凍存食用的大豆。它是碳水化合物、蛋白質(zhì)、纖維和多種維他命的絕佳來源,最近的科學(xué)研究表明,毛豆可能有助于緩解更年期的睡眠不足癥狀。大豆中含有與雌性激素類似的成分,這可能有助于防止夜間擾亂睡眠的潮熱。毛豆是一款極好的睡前零食。它可以澆上橄欖油再撒點(diǎn)鹽后生吃。
讓你保持好睡眠的食物:Chamomile:洋甘菊
Similar to valerian, chamomile is a natural herb that has been used for years to treat many health problems from stomach distress to lack of sleep. Although commonly found as a tea, chamomile can also be purchased as an extract and even an ointment that can be applied to the skin. As a tea, chamomile helps to calm and relax the body. Chamomile has not been tested as a sleep aid on humans; however, the herb has been tested on animals and has proven to aid in restful sleep.
與纈草相類,洋甘菊作為一種天然草藥,已長(zhǎng)期被用于治療多種疾病,從腸胃不適到睡眠不足都有。盡管通常以茶的形式出現(xiàn),洋甘菊也可以作為提取精華物甚至是以直接用于皮膚的軟膏的形式被購(gòu)得。作為茶而言,洋甘菊茶有助于鎮(zhèn)靜并放松身體。洋甘菊雖尚未作為幫助入眠的治療方式在人類身上通過測(cè)試,然而,該草藥已在動(dòng)物身上得到證實(shí),證明它有助于平靜的睡眠。