簡(jiǎn)單英語(yǔ)文章閱讀
簡(jiǎn)單英語(yǔ)文章閱讀
閱讀能力在英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯五項(xiàng)基本技能中的重要性不言而喻。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的簡(jiǎn)單英語(yǔ)文章,歡迎閱讀!
簡(jiǎn)單的英語(yǔ)文章
Make the opportunity
創(chuàng)造機(jī)會(huì)
The lack of opportunity is ever the excuse of a weak, vacillating mind.
意志脆弱優(yōu)柔寡斷的人,總是以缺乏機(jī)會(huì)作為借口。 ?
Opportunities!
機(jī)會(huì)!
Every life is full of them.
在每個(gè)人的生活當(dāng)中,無(wú)處不在。
Every lesson in school or college is an opportunity.
學(xué)校里的每一節(jié)課都是一次機(jī)會(huì)。
Every examination is a chance in life.
每一場(chǎng)考試都是人生的契機(jī)。
Every business transaction is an opportunity, an opportunity to be polite, an opportunity to be manly, an opportunity to be honest, an opportunity to make friends.
每一次商務(wù)往來(lái)都是一次機(jī)會(huì)--一次禮貌待人的機(jī)會(huì),一次果敢行事的機(jī)會(huì),一次誠(chéng)實(shí)守信的機(jī)會(huì),一次廣交朋友的機(jī)會(huì)。
Every proof of confidence in you is a great opportunity.
每一份對(duì)你的信任,對(duì)你都是一次莫大的機(jī)會(huì)。
Every responsibility thrust upon your strength and your honor is priceless.
基于你的才干和聲望而寄予你的每一份責(zé)任,都是無(wú)價(jià)的。
Existence is the privilege of effort, and when that privilege is met like a man, opportunities to succeed along the line of your aptitude will come faster than you can use them.
生存是奮斗賦予的特權(quán),而當(dāng)你如男子漢一般邂逅那份殊榮時(shí),一個(gè)個(gè)發(fā)揮你聰明才智、助你獲取成功的機(jī)會(huì)便會(huì)接踵而至,令你應(yīng)接不暇。
Young men and women, why do you stand here all the day idle?
年輕人啊,為何你們整日裹足不前而虛擲光陰?
Was the land all occupied before you were born?
難道在你們出生之前,每一寸土地都已被他人所占據(jù)?
Has the earth ceased to yield its increase?
難道地球已不再繁衍生息?
Are the seats all taken?
難道所有的席位都已另有歸屬?
The positions all filled?
所有的職位都已人滿為患?
The chances all gone?
所有的機(jī)會(huì)都一去不返?
Are the resources of your country fully developed?
難道你國(guó)內(nèi)的資源都已開(kāi)發(fā)殆盡?
Are the secrets of nature all mastered?
難道大自然的奧秘都已了如指掌?
Is there no way in which you can utilize these passing moments to improve yourself or benefit another?
難道你無(wú)法抓住這些轉(zhuǎn)瞬即逝的時(shí)機(jī)來(lái)改善自我或者造福他人?
Don't wait for your opportunity.
切莫株守機(jī)會(huì)。
Make it-make it as Napoleon made his in a hundred "impossible" situations.
去創(chuàng)造它,正如拿破侖在無(wú)數(shù)次"絕"境中創(chuàng)造自己逢生的機(jī)會(huì)一樣。
Make it, as all leaders of men, in war and in peace have, made their chances of success.
去創(chuàng)造它,正如戰(zhàn)爭(zhēng)或者和平年代的領(lǐng)袖們創(chuàng)造他們?nèi)〉脛倮臋C(jī)會(huì)那樣。
Make it, as every man must, who would accomplish anything worth the effort.
去創(chuàng)造它,人人必須如此,任何人都能獲得應(yīng)有的回報(bào)。
Golden opportunities are nothing to laziness, but industry makes the commonest chances golden.
對(duì)于懶惰來(lái)講,天賜良機(jī)也會(huì)化為烏有;對(duì)于勤奮而言,即使是微不足道的機(jī)會(huì),也會(huì)變得金光閃閃!
簡(jiǎn)單的英語(yǔ)文章
Industry significance 勤勞的意義
The significant inscription found on an old key "If I rest, I rust" would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the most industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
在一把舊鑰匙上發(fā)現(xiàn)了一則意義深遠(yuǎn)的銘文——如果我休息,我就會(huì)生銹。對(duì)于那些懶散而煩惱的人來(lái)說(shuō),這將是至理名言。甚至最為勤勉的人也以此作為警示:如果一個(gè)人有才能而不用,就像廢棄鑰匙上的鐵一樣,這些才能就會(huì)很快生銹,并最終無(wú)法完成安排給自己的工作。
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture --- every department of human endeavor.
有些人想取得偉人所獲得并保持的成就,他們就必須不斷運(yùn)用自身才能,以便開(kāi)啟知識(shí)的大門(mén),即那些通往人類(lèi)努力探求的各個(gè)領(lǐng)域的大門(mén),這些領(lǐng)域包括各種職業(yè):科學(xué),藝術(shù),文學(xué),農(nóng)業(yè)等。
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness. Had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer
勤奮使開(kāi)啟成功寶庫(kù)的鑰匙保持光亮。如果休米勒在采石場(chǎng)勞作一天后,晚上的時(shí)光用來(lái)休息消遣的話,他就不會(huì)成為名垂青史的地質(zhì)學(xué)家。著名數(shù)學(xué)家愛(ài)德蒙斯通如果閑暇時(shí)無(wú)所事事,就不會(huì)出版數(shù)學(xué)詞典,也不會(huì)發(fā)現(xiàn)開(kāi)啟數(shù)學(xué)之門(mén)的鑰匙。如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時(shí),讓他那思維活躍的大腦處于休息狀態(tài),而不是借助一串珠子計(jì)算星星的位置,他就不會(huì)成為著名的天文學(xué)家。
Labor vanquishes all --- not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor, but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
勞動(dòng)征服一切。這里所指的勞動(dòng)不是斷斷續(xù)續(xù)的,間歇性的或方向偏差的勞動(dòng),而是堅(jiān)定的,不懈的,方向正確的每日勞動(dòng)。正如要想擁有自由就要時(shí)刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅(jiān)持不懈地努力。