適合女生朗誦的英語詩歌雙語閱讀
適合女生朗誦的英語詩歌雙語閱讀
通過朗讀詩歌,不僅能提高我們的英語口語,還能陶冶情操,今天學習啦小編在這里為大家分享一些適合女生朗誦的英語詩歌雙語,希望大家會喜歡這些英文詩歌!
目錄 |
---|
Blank Joy 空白的歡樂 |
He Tells of a Valley Full of Lovers 遺夢戀人谷 |
Lamp of Love 愛之燈 |
we have lost even 我們甚至遺失了 |
the silken tent 絲綢帳篷 |
適合女生朗誦的英語詩歌篇一
里克爾經(jīng)典愛情英語詩歌:Blank Joy 空白的歡樂
Blank Joy 空白的歡樂
By Rainer Maria Rike
He who did not come, wasn't he determined
Nonetheless to prganize and decorate my heart?
If we had to exist to become the one we love,
What would the heart have to create?
他沒有來,難道他沒有下定決心
去掌管和裝飾我的心房?
假如我們必須存在成為我們愛得那人,
那么還有什么不得不用心去創(chuàng)?
Lovely joy left blank, perhaps you are
The center of all my labors and my loves.
If i've wept for you so much, it's because
I prefered you among so many outlined joys.
可愛的歡樂留下了空白,也許你是
我所有努力和愛的核心。
如果我總是為你哭泣,那是因為
我寧愿你在這么多被勾畫出的歡樂之中。 <<<返回目錄
適合女生朗誦的英語詩歌篇二
葉芝經(jīng)典英語愛情詩歌:遺夢戀人谷
He Tells of a Valley Full of Lovers by William Butler Yeats
遺夢情人谷
I dreamed that I stood in a valley, and amid sighs,
For happy lovers passed two by two where I stood;
And I dreamed my lost love came stealthily out of the wood
With her cloud-pale eyelids falling on dream-dimmed eyes:
I cried in my dream, O women, bid the young men lay
Their heads on your knees, and drown their eyes with your fair,
Or remembering hers they will find no other face fair
Till all the valleys of the world have been withered away.
葉芝 詩/黎歷 譯
我夢見我佇立一山谷里,幸福的戀人們
結(jié)隊從我身旁走過,我身處一片嘆息;
我失去的戀人亦悄然逸出樹林里
淡云般眼簾遮掩的美目別夢依?。?/p>
我在夢中哭喊,哦,女郎們,吩咐年輕男人
把頭安放在你們膝上,讓其雙眼沉溺于你的美麗,
或只記得你的美,再不能發(fā)現(xiàn)另一嬌容嫵媚無比
直到世上所有的山谷都已消失蹤跡。 <<<返回目錄
適合女生朗誦的英語詩歌篇三
泰戈爾經(jīng)典愛情英語詩歌:Lamp of Love 愛之燈
Lamp of Love
愛之燈
Light, oh where is the light? 光,哦哪里有光?
Kindle it with the burning fire of desire! 讓渴望的熊熊烈火去點燃它
There is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart?
Ah, death were better by far for thee!
這是一盞燈而從不是一次火光的閃爍----這是你的命運嗎,我的心?
啊,死亡往大里說對你更好
Misery knocks at thy door,
悲慘敲打著你的門
and her message is that thy lord is wakeful,
而她告訴你,你的神已經(jīng)覺醒
and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.
他在夜的漆黑中呼喚你去赴愛的約會
The sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless.
天空多云而陰沉,雨水從未斷絕
I know not what this is that stirs in me---I know not its meaning.
我不知道什么在攪動著我的內(nèi)心---我不知道它的意思
A moment's flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight,
and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.
曾有一瞬間的閃電在我眼中拉下了更深的陰影,而我的心在探索著一條道路,夜的音樂呼喚著我到那里去
Light, oh where is the light!
光,哦哪里有光?
Kindle it with the burning fire of desire!
讓渴望的熊熊烈火去點燃它
It thunders and the wind rushes screaming through the void.
它雷動著且狂風呼嘯沖撞于曠野
The night is black as a black stone.
夜黑得如一塊黑色的石頭
Let not the hours pass by in the dark.
不要讓時光在黑暗中消逝
Kindle the lamp of love with thy life.
以你的生命去點燃愛的燈座