精選優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
精選優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩(shī)歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無(wú)窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)精選優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞,歡迎大家閱讀!
精選優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌:永恒的美
The Unfading Beauty
永恒的美
He that loves a rosy cheek,
他鐘情于桃花粉面,
Or a coral lip admires,
亦心儀那珊瑚朱唇,
Or from star-like eyes doth seek
或于星眸媚眼之間,
Fuel to maintain his fires:
將情火的燃薪找尋;
As old Time makes these decay,
一旦朱顏被歲月?lián)锝伲?/p>
So his flames must waste away.
他一定會(huì)薪盡火滅。
But a smooth and steadfast mind,
穩(wěn)定、踏實(shí)的心境,
Gentle thoughts and calm desires,
溫和的想法和欲愿,
Hearts with equal love combined,
同鎖兩顆心的真情,
Kindle never-dying fires.
能燃起不滅的火焰。
Where these are not, I despise
若非如此,我討厭,
Lovely cheeks or lips or eyes.
粉面、朱唇和媚眼。
精選優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌:在闊葉林
The same leaves over and over again!
They fall from giving shade above
To make one texture of faded brown
And fit the earth like a leather glove.
同樣的葉子,一回又一回!
從投下樹(shù)陰的高處飄落,
堆積成枯褐的紋理,
仿佛給大地戴上了皮手套。
Before the leaves can mount again
To fill the trees with another shade,
They must go down past things coming up.
They must go down into the dark decayed.
葉子再次爬上高枝
為大樹(shù)添上另一重樹(shù)陰之前,
它們必須墜落,與向上的一切擦肩。
它們必須墜落,進(jìn)入黑暗,腐化。
They must be pierced by flowers and put
Beneath the feet of dancing flowers.
However it is in some other world
I know that this is the way in ours.
它們必然為花朵所穿透,
躺在迎風(fēng)招展的花朵腳下。
而在另一生境,
我知道,這也是我們的歷程。
精選優(yōu)美英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞相關(guān)文章: