歐美經(jīng)典英文詩歌欣賞
歐美經(jīng)典英文詩歌欣賞
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)須W美經(jīng)典英文詩歌欣賞,希望大家喜歡!
歐美經(jīng)典英文詩歌:哪怕世界是座巨大的石山
I had not minded walls
Were Universe one rock,
And far I heard his silver call
The other side of the block.
I’d tunnel until my groove
Pushed sudden through to his,
Then my face take recompense-
The looking in his eyes.
But ’tis single hair,
A filament, a law-
A cobweb wove in adamant,
A battlement of straw-
A limit like the veil
Unto the lady’s face,
But every mesh a citadel
And dragons in the crease!
哪怕世界是座巨大的石山,
我也不懼這高墻把我們隔斷;
既使我們天各一方,
我仍然能聽到他響亮的呼喊。
我們會一同掘起隧道,
要把這人間的巨墻挖穿;
只要能當面凝視他那雙眼睛,
就會補償我流盡的血汗。
可是,人間的清規(guī)戒律實在可怖,
既使細如發(fā)絲難以看見;
它是遍布的蛛網(wǎng)牢不可破,
它是草筑的堡壘高不可攀。
它是禁錮精神的面紗,
遮蓋女士真實的容顏;
每一個網(wǎng)孔都是鐵壁讓人心驚,
每一道折皺藏滿惡龍令人膽寒。
歐美經(jīng)典英文詩歌:饑餓的蛀蟲
Poor hungry white moths
That eat my love’s clothing,
Who says very soon
Ye’ll leave her with nothing,
Here under the moon
I make bold to persuade ye,
Ye may eat all her clothes
So ye leave me milady,
Poor hungry white moths.
饑餓的蛀蟲
饑餓的白色可憐蛀蟲,
啃起我愛人的衣裳;
她不禁發(fā)起牢騷:
“我的衣服很快就要吃光。”
月夜里我鼓起勇氣,
勸說蛀蟲們放開食量:
你們可以吃掉她所有的衣服,
給我留下一個最時髦的女郎。
饑餓的白色可憐蛀蟲,
全體努力加餐不忘!
歐美經(jīng)典英文詩歌閱讀相關(guān)文章: