經(jīng)典外國愛情詩附譯文
外國愛情英語詩歌文字優(yōu)美,讀起來朗朗上口,很值得我們?nèi)ラ喿x欣賞。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)斫?jīng)典外國愛情詩附譯文,希望大家喜歡!
經(jīng)典外國愛情詩:情曲
O mistress! Where are you roaming?
O! Stay and hear; your true love is coming
That can sing both high and low.
Trip no further, pretty sweeting,
Journey end in lovers meeting,
Every wise man’s son doth know.
What is love? ’tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter;
What’s to come is still unsure:
In delay there is no plenty;
Then come kiss me sweet and twenty,
Youth’s a stuff will not endure.
經(jīng)典外國愛情詩譯文:
啊, 我的愛人, 你往哪里飄蕩?
啊, 收住腳步,聽我為你歌唱。
我是你的真愛,能唱雅調(diào)也會(huì)俗腔。
我美麗的愛人, 不要再四處流浪,
聰明的男子懂得, 只有愛才能讓你放下行裝。
愛在何處? 不在來世也不在遠(yuǎn)方,
眼前的歡樂千萬抓住不放!
遲疑之中一切都會(huì)減退消亡,
誰知道將來是何模樣?
投入我的懷抱吧,青春短暫如流星閃光。
經(jīng)典外國愛情詩:愛戀
Love is more thicker than forget
more thinner than recall
more seldom than a wave is wet
more frequent than to fail
it is more mad and moonly
and less it shall unbe
than all the sea which only
is deeper than the sea
love is less always than to win
less never than alive
less bigger than the least begin
less littler than forgive
it is most sane and sunly
and more it cannot die
than all the sky which only
is higher than the sky
經(jīng)典外國愛情詩譯文:
愛戀比忘卻厚幾寸,
愛戀比回憶薄幾分;
愛戀如水面的波紋隨處可見,
成功的結(jié)局比失敗更難找尋。
愛戀有更猛的顛狂,
愛戀有更多的柔陰;
它是海洋亙古不滅,
它比海洋更為深沉。
愛戀的故事少有完成,
愛戀的故事常出常新;
稍有萌芽就盡快成長,
遇到寬容就與日俱增。
愛戀有更大的睿智,
愛戀有更多的光明;
它是天穹永世長在,
它比天穹更加高峻。
經(jīng)典外國愛情詩附譯文相關(guān)文章: