經(jīng)典英語詩歌朗誦
詩歌是語言高度精煉的體現(xiàn),詩是文學(xué)的最高形式之一,因此在日常教學(xué)中,每一位教育工作者都喜歡引導(dǎo)學(xué)生用本民族語言閱讀和欣賞詩歌。小編精心收集了經(jīng)典的英語詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典的英語詩歌篇1
杳杳寒山道
Long, Long the Pathway to Cold Hill
寒山
杳杳寒山道,
Long, Long the pathway to cold Hill;
落落冷澗濱。
Drear, drear the waterside so chill.
啾啾常有鳥,
Chirp, chirp, I often hear the bird,
寂寂更無人。
Mute, mute, nobody says a word.
淅淅風(fēng)吹面,
Gust by gust winds caress my face;
紛紛雪積身。
Flake on flake snow covers all trace.
朝朝不見日,
From day to day the sun won't swing;
歲歲不知春。
From year to year I know no spring.
——英譯許淵沖
杳杳寒山道,
The trail to Cold Mountain is faint
落落冷澗濱。
The banks of Cold Stream are a jungle
啾啾常有鳥,
birds constantly chatter away
寂寂更無人。
I hear no sound of people
淅淅風(fēng)吹面,
gusts of wind lash my face
紛紛雪積身。
Flurries of snow bury my body
朝朝不見日,
day after day no sun
歲歲不知春。
Year after year no spring
——英譯赤松
經(jīng)典的英語詩歌篇2
A Friend is (from A to Z)
Accepts you as you are
接受原本的你
Believes in "you"
相信你這個(gè)人
Calls you just to say "Hi"
打電話給你只是想說聲"嗨"
Doesn't give up on you
從不放棄對(duì)你的信心
Envisions the whole of you
預(yù)期你總是盡全力
Forgives your mistakes
原諒你的過錯(cuò)
Gives unconditionally
無條件地付出
Helps you
幫助你
Invites you over
邀請(qǐng)你
Jest "be" with you
靜靜地在你的身旁
Keeps you close at heart
靠近你的心
Loves you for who you are
因你本來的樣子而愛你
Makes a difference in your life
使你的生活與以往不同
Never judges
從不評(píng)價(jià)你
Offers support
支持你
Picks you up
扶你一把
Quiets your fears
止息你的恐懼
Raises your spirits
鼓舞你的心靈
Says nice things about you
跟別人述說你好的一面
Tells you the truth when you need to hear it
當(dāng)需要時(shí)會(huì)告訴你實(shí)情
Understands you
了解你
Values you
重視你
Walks beside you
與你同行
X-plain things you don't understand
為你解惑
Yells when you won't listen
當(dāng)你不理智時(shí)叫醒你
Zaps you back to reality
把你拉回現(xiàn)實(shí)
Maybe you have many friend, But how many of them can finish A to Z?
也許你有很多“朋友”,但真正能做到 A 到 Z 的又有幾個(gè)呢?
Please have good care for your good friends.
請(qǐng)珍惜你身邊的好朋友!
Show your friends how much you care.
告訴你的朋友你有多在乎他們。
經(jīng)典的英語詩歌篇3
I Am Nobody
我是個(gè)無名小卒,你呢?
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us — don't tell!
They'd banish us, you know.
我是個(gè)無名小卒!你呢?
你也是個(gè)無名小卒?
那我們可成了對(duì)──別說出來!
你知道,他們會(huì)把我們放逐。
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
做一個(gè)名人多可怕!
眾目之下,象只青蛙
整天哇哇高唱自己的名字
對(duì)著一個(gè)咂咂贊美的泥淖!
看了“經(jīng)典的英語詩歌”的人還看了: